"the gender unit" - Traduction Anglais en Arabe

    • وحدة الشؤون الجنسانية
        
    • وحدة القضايا الجنسانية
        
    • ووحدة الشؤون الجنسانية
        
    • وحدة شؤون الجنسين
        
    • الوحدة الجنسانية
        
    • الوحدة المعنية بالشؤون الجنسانية
        
    • وحدة الجنسانية
        
    • وحدة المنظور الجنساني
        
    • دائرة وضع المرأة
        
    • الوحدة المعنية بنوع الجنس
        
    • وحدة المساواة بين الجنسين
        
    • لوحدة الشؤون الجنسانية
        
    • بوحدة الشؤون الجنسانية
        
    • وحدة نوع الجنس
        
    • ووحدة القضايا الجنسانية
        
    the Gender Unit continued to provide induction training on gender awareness to newly arrived staff and other UNMIS personnel. UN وواصلت وحدة الشؤون الجنسانية توفير التدريب التعريفي في الشؤون الجنسانية للموظفين القادمين للتو وغيرهم من موظفي البعثة.
    the Gender Unit will maintain a secondary role. UN وستحتفظ وحدة الشؤون الجنسانية بدور ثانوي.
    incorporating gender issues into with the Gender Unit to undertake periodic gender programmatic work and organizational audits of selected programmes. UN ينبغي لوحدة الرصد والتقييم أن تعمل مع وحدة الشؤون الجنسانية لإجراء تقييمات جنسانية دورية لبرامج مختارة.
    97. It is proposed to abolish one national General Service post of Team Assistant, since the Gender Unit will be discontinued. UN 97 - يُقترح إلغاء وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة لمساعد فريق، نظرا لأن وحدة القضايا الجنسانية سيتم إلغاؤها.
    86. An administrative assistant is proposed to support the substantive staff of the guidance project and the Gender Unit. UN 86 - يقترح تعيين مساعد إداري لدعم الموظفين الفنيين لمشروع الإرشاد ووحدة الشؤون الجنسانية.
    the Gender Unit was situated under the poverty thematic area in the Bureau of Development Policy (BDP). UN كما أُلحقَت وحدة الشؤون الجنسانية بالمجال المواضيعي للفقر في مكتب السياسات الإنمائية.
    As of 2004, the Gender Unit reports directly to the Director of BDP. UN وباتت وحدة الشؤون الجنسانية اعتباراً من عام 2004 مسؤولة مباشرة أمام مدير مكتب السياسات الإنمائية.
    Until the recent establishment of the Conduct and Discipline Unit, the Gender Unit also provided training to staff on the prevention of sexual exploitation and abuse. UN وحتى إنشاء الوحدة المعنية بالسلوك والانضباط منذ أمد قريب، كانت وحدة الشؤون الجنسانية توفر التدريب أيضا للموظفين بشأن منع الاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي.
    the Gender Unit is distributing informational posters on key gender concerns throughout the country. UN وتقوم وحدة الشؤون الجنسانية بتوزيع ملصقات إعلامية في جميع أرجاء البلد بشأن الشواغل الجنسانية الرئيسية.
    46. It is proposed to reassign one post at the P-3 level from the Gender Unit to function as Special Assistant. UN 46 - يُقترح إعادة ندب وظيفة برتبة ف-3 من وحدة الشؤون الجنسانية ليعمل شاغلها كمساعد خاص.
    In line with this mandate, the Gender Unit is responsible for providing guidance to all MINUSTAH components on gender integration. UN وتمشيا مع هذه الولاية، تتولى وحدة الشؤون الجنسانية مسؤولية تقديم التوجيه إلى جميع عناصر البعثة بشأن مراعاة المنظور الجنساني.
    Similarly, technical assistance provided to the Gender Unit of Central African Economic and Monetary Community (CEMAC), enabled the adoption of a strategy to mainstream gender in CEMAC policies and programmes. UN وعلى نحو مماثل، أتاحت المساعدة التقنية المقدمة إلى وحدة الشؤون الجنسانية التابعة للجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا اعتماد استراتيجية لتعميم المنظور الجنساني في سياسات الجماعة وبرامجها.
    74. the Gender Unit will continue to perform the functions described in paragraphs 123 through 125 of document A/64/349/Add.4. UN 74 - ستستمر وحدة الشؤون الجنسانية في أداء المهام الوارد وصفها في الفقرات من 123 إلى 125 من الوثيقة A/64/349/Add.4.
    Senior Gender Affairs Officer post redeployed from the Gender Unit UN نقل وظيفة ثابتة لكبير موظفي الشؤون الجنسانية من وحدة القضايا الجنسانية
    An expansion of the Gender Unit of the National Elections Commission, from one to five persons, has also been a positive development. UN ومن التطورات الإيجابية أيضا توسيع وحدة القضايا الجنسانية التابعة للجنة الوطنية للانتخابات، من واحد إلى خمسة أشخاص.
    87. In order to support this task, it is proposed to establish the Afghanistan National Development Strategy Support Unit, which will consist of the Afghanistan National Development Strategy Support/Development Unit, the Gender Unit, and the Counter-Narcotics Unit. UN 87 - ودعما لهذه المهمة، يُقترح إنشاء وحدة دعم الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية، التي ستتألف من وحدة دعم الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية، ووحدة الشؤون الجنسانية ووحدة مكافحة المخدرات.
    the Gender Unit has participated in four training sessions for military observers, as well as in activities aimed at the ex-combatants from Kamina. UN وقد شاركت وحدة شؤون الجنسين في أربع دورات تدريبية للمراقبين العسكريين، وفي أنشطة نظمت لصالح محاربين قدامى من كامينا.
    the Gender Unit underwent several more structuring phases and is now housed within the Ministry of Health and Social Development. UN وخضعت الوحدة الجنسانية لمراحل عديدة أخرى من الهيكلة ويوجد مقرها الآن في وزارة الصحة والتنمية الاجتماعية.
    Periodic progress and other reports were typically prepared within the Gender Unit or its equivalent, but some programme managers who were required to submit reports expressed frustration at having to " graft " gender references onto activities that may have integrated them superficially at best. UN وعادة ما كان يجري إعداد التقارير المرحلية وغيرها من التقارير داخل الوحدة المعنية بالشؤون الجنسانية أو ما يعادلها، غير أن بعض مديري البرامج الذين كان مطلوبا منهم تقديم التقارير أعربوا عن إحباطهم من اضطرارهم لـ ' ' زرع`` إشارات جنسانية في أنشطة ربما ما كان يمكن إدماجها فيها إلا بشكل سطحي.
    the Gender Unit also works closely with the National Gender Team, whose task is to support the systematization of experiments in this area carried out in various parts of the country. UN ومن ناحية أخرى شكلت وحدة الجنسانية الفريق الوطني للجنسانية، الذي يناط به تيسير تقديم الدعم في إطار عملية تنظيم الخبرات المكتسبة في هذا الموضوع في مختلف مناطق البلد.
    the Gender Unit also works hand in hand with the National Gender Team, whose task is to support the systematization of experiments in this area carried out in various parts of the country. UN وتعمل وحدة المنظور الجنساني أيضا بصورة وثيقة مع الفريق الوطني المعني بالمسائل الجنسانية، الذي تتمثل مهمته في دعم تنظيم التجارب التي تجرى في هذا المجال في أنحاء مختلفة من البلد.
    National workshop to put into practice the Action Plan to Combat Violence against Women in Darfur in keeping with the indications of Security Council Resolution 1325, liaising with the Gender Unit of the United Nations Mission in Sudan. UN حلقة عمل قومية لتفعيل خطة العمل لمكافحة العنف ضد المرأة في دارفور على حسب موجهات قرار مجلس الأمن 1325 بالتنسيق مع الوحدة المعنية بنوع الجنس ببعثة الأمم المتحدة.
    Efforts are being made to include the Gender Unit in the 2005 preliminary draft budget with its own budget. UN وتبذل الجهود لإدراج وحدة المساواة بين الجنسين في مشروع الميزانية لسنة 2005، مع تخصيص الاعتمادات المناسبة.
    UNDP will continue to fund the operational capacity of the Gender Unit within the biennial support budget with an estimated annual amount of $0.7 million. UN وسيواصل البرنامج الإنمائي تمويل القدرات التشغيلية لوحدة الشؤون الجنسانية في إطار ميزانية الدعم لفترة السنتين بمبلغ سنوي مقدر بـ 0.7 مليون دولار.
    32. In this connection, the Advisory Committee requested clarification concerning the staffing and functions of the Gender Unit and the Human Rights Section, bearing in mind paragraph 2 (e) of Security Council resolution 1778 (2007), which states that MINURCAT should contribute to the monitoring and the promotion and protection of human rights, with particular attention to sexual and gender-based violence. UN 32 - وفي هذا الصدد، طلبت اللجنة الاستشارية توضيحا بشأن التوظيف والمهام في ما يتعلق بوحدة الشؤون الجنسانية وقسم حقوق الإنسان، واضعة في اعتبارها الفقرة 2 (هـ) من قرار مجلس الأمن 1778 (2007) التي تنص على أنه ينبغي للبعثة أن تسهم في رصد وتعزيز وحماية حقوق الإنسان، مع إيلاء اهتمام خاص بالعنف الجنسي والجنساني.
    * It promoted joint activities with the Gender Unit of the Minister responsible for EPAM. UN * عملت على النهوض باﻷنشطة المشتركة مع وحدة نوع الجنس بالوزارة المسؤولة عن سياسة تحقيق المساواة والمشاركة للمرأة.
    The Mission has paid attention to the role of the Human Rights Section in the context of the restructuring of the Mission as proposed in the present report; however, a final decision on the possible merger of selected posts in the Child Protection Unit and the Gender Unit into the Human Rights Section is still pending. UN أولت البعثة الانتباه إلى الدور الذي يضطلع به قسم حقوق الإنسان في سياق إعادة هيكلة البعثة على النحو المقترح في هذا التقرير؛ بيد أن قرارا نهائيا بشأن إمكانية إدماج بعض الوظائف بوحدة حماية الطفل ووحدة القضايا الجنسانية في قسم حقوق الإنسان ما زال قيد النظر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus