"the general assembly and its main committees" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجمعية العامة ولجانها الرئيسية
        
    • للجمعية العامة ولجانها الرئيسية
        
    • والجمعية العامة ولجانها الرئيسية
        
    • الجمعية العامة أو لجانها الرئيسية
        
    • الجمعية العامة واللجان الرئيسية
        
    We also believe that the improvement in the working methods of the General Assembly and its Main Committees remain very important in increasing the efficiency and effectiveness of the work of the Assembly. UN كما نعتقد أن تحسين أساليب عمل الجمعية العامة ولجانها الرئيسية لا يزال هاما للغاية لزيادة كفاءة وفعالية أعمال الجمعية.
    Conference services and facilities to be provided from within existing resources and without any adverse effects on the work of the General Assembly and its Main Committees. UN وستوفر خدمات ومرافق المؤتمرات في حدود الموارد المتاحة ودون إلحاق أي آثار معاكسة بأعمال الجمعية العامة ولجانها الرئيسية.
    Iceland attaches great importance to the reform of the United Nations, including improvements in the working methods of the General Assembly and its Main Committees. UN وتعلق أيسلندا أهمية كبرى على إصلاح الأمم المتحدة بما في ذلك تحسين أساليب عمل الجمعية العامة ولجانها الرئيسية.
    Panel discussion on " Information Session on the Work of the General Assembly and its Main Committees " UN حلقة نقاش حول ”تنظيم جلسة إعلامية بشأن عمل الجمعية العامة ولجانها الرئيسية
    While the Committee recognized that these measures were intended to reduce expenditures, it was at the same time of the view that they would adversely affect the ability of the General Assembly and its Main Committees to complete their work in 1993. UN وفي حين تسلم اللجنة بأن الغرض من هذه التدابير هو تخفيض النفقات فإنها ترى في الوقت نفسه أنها ستؤثر تأثيرا سلبيا على قدرة الجمعية العامة ولجانها الرئيسية على إكمال عملها في عام ١٩٩٣.
    Limitations arise from the fact that the resolution identifies the consultative relationship only with the Economic and Social Council and does not include the General Assembly and its Main Committees, or its other subsidiary organs; UN وتنشــأ القيود من أن القرار يربط العلاقة الاستشارية بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي فقط ولا يشمل الجمعية العامة ولجانها الرئيسية أو هيئاتها الفرعية اﻷخرى؛
    While the Committee recognized that these measures were intended to reduce expenditures, it was at the same time of the view that they would adversely affect the ability of the General Assembly and its Main Committees to complete their work in 1993. UN وفي حين أن اللجنة تسلم بأن الغرض من هذه التدابير هو تخفيض النفقات، فإنها ترى في الوقت نفسه أنها ستؤثر تأثيرا سلبيا على قدرة الجمعية العامة ولجانها الرئيسية على إكمال عملها في عام ١٩٩٣.
    On the issue of working methods, we would like to stress the need to further rationalize and streamline the agendas of the General Assembly and its Main Committees. UN وبالنسبة إلى مسألة أساليب العمل، نود أن نشدد على الحاجة إلى مزيد من الترشيد والتبسيط لجدول أعمال الجمعية العامة ولجانها الرئيسية.
    Conference services to be provided on an " as available " basis and without any adverse effects on the work of the General Assembly and its Main Committees. UN وستقدم خدمات المؤتمرات على أساس " توفرها " ودون إلحاق أي آثار معاكسة بأعمال الجمعية العامة ولجانها الرئيسية.
    With respect to the improvement of the working methods of the General Assembly, my delegation would hope for steady continued work on reviewing and streamlining the agendas of the General Assembly and its Main Committees. UN وفيما يتعلق بتحسين أساليب عمل الجمعية العامة، يأمل وفدي في مواصلة العمل بشأن مراجعة وترشيد جداول أعمال الجمعية العامة ولجانها الرئيسية.
    The meetings of the General Assembly and its Main Committees shall be held in public unless the organ concerned decides that exceptional circumstances require that the meeting be held in private. UN تكون جلسات الجمعية العامة ولجانها الرئيسية علنية ما لم تقرر الهيئة المعنية وجود ظروف استثنائية تقتضي أن تكون الجلسة سرية.
    In connection with paragraph 25, the General Committee decided to recommend to the General Assembly that the practice of making concluding statements in the General Assembly and its Main Committees should be dispensed with except for statements by the presiding officers. UN وفيما يتعلق بالفقرة 25، قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بالكف عن الإدلاء ببيانات ختامية في الجمعية العامة ولجانها الرئيسية باستثناء البيانات التي يدلي بها رؤساء الهيئات.
    The meetings of the General Assembly and its Main Committees shall be held in public unless the organ concerned decides that exceptional circumstances require that the meeting be held in private. UN تكون جلسات الجمعية العامة ولجانها الرئيسية علنية ما لم تقرر الهيئة المعنية وجود ظروف استثنائية تقتضي أن تكون الجلسة سرية.
    the General Assembly and its Main Committees UN الجمعية العامة ولجانها الرئيسية
    the General Assembly and its Main Committees must show leadership to the rest of the United Nations system and must reflect the results of the Summit in their work. UN ويجب أن تدلل الجمعية العامة ولجانها الرئيسية لباقي منظومة الأمم المتحدة على حسن القيادة، ويجب أن تنعكس نتائج مؤتمر القمة في أعمالها.
    the General Assembly and its Main Committees UN الجمعية العامة ولجانها الرئيسية
    We are confident that, in view of your long experience in the affairs of our Organization, we may look forward to a fruitful and constructive year for the work of the General Assembly and its Main Committees. UN فنحن على ثقة من أننا بخبرتكم الطويلة في شؤون منظمتنا، نتطلع إلى عام مثمر وبناء من العمل في الجمعية العامة ولجانها الرئيسية.
    the General Assembly and its Main Committees UN الجمعية العامة ولجانها الرئيسية
    Panel discussion on " Information Session on the Work of the General Assembly and its Main Committees " UN حلقة نقاش حول " تنظيم جلسة إعلامية بشأن عمل الجمعية العامة ولجانها الرئيسية "
    Moreover, as indicated in paragraph 20, a special session during the period from 6 to 15 September would overlap with the ongoing mandated work of the General Assembly and its Main Committees. UN وفضلا عن ذلك، وكما ذكر في الفقرة ٢٠، فإن عقد دورة استثنائية في الفترة من ٦ إلى ١٥ أيلول/سبتمبر سيتداخل مع العمل المقرر الجاري للجمعية العامة ولجانها الرئيسية.
    170. Delegations noted that there were ongoing discussions within the Economic and Social Council and the General Assembly and its Main Committees on how to improve their respective methods of work and efficiency. UN 170- وأشارت الوفود إلى أن مناقشات متواصلة تجري في المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة ولجانها الرئيسية بشأن أساليب عمل كل منها وكفاءتها.
    (d) In the event that approval is forthcoming, all such meetings would be allocated conference services on an " as available " basis, from within existing resources, in such a way that the work of the General Assembly and its Main Committees is not impeded. UN (د) وفي حالة توقع صدور موافقة وشيكة على الطلب يتم تخصيص خدمات المؤتمرات لهذه الاجتماعات على أساس " ما هو متاح " ، في إطار الموارد القائمة، بطريقة لا تعطل سير عمل الجمعية العامة أو لجانها الرئيسية.
    Governments should complete the process of extending to NGOs rights of access and participation in the General Assembly and its Main Committees and subsidiary bodies. UN وينبغي للحكومات أن تستكمل عملية منح هذه المنظمات حق الوصول إلى الجمعية العامة واللجان الرئيسية والهيئات الفرعية والمشاركة في أعمالها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus