"the general assembly and other" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجمعية العامة وغيرها من
        
    • للجمعية العامة وغيرها من
        
    • عن الجمعية العامة وغيرها
        
    • والجمعية العامة وسائر
        
    • التي اتخذتها الجمعية العامة وغيرها
        
    • الجمعية العامة وسائر
        
    • والجمعية العامة وغيرهما من
        
    • والجمعية العامة وغيرها من
        
    • والجمعية العامة وغير ذلك
        
    • للجمعية العامة وسائر
        
    • الجمعية العامة وغير ذلك
        
    • عن الجمعية العامة وسواها
        
    • فيها أيضا الجمعية العامة
        
    • على الجمعية العامة وغيرها
        
    • إلى الجمعية العامة وغيرها
        
    Furthermore, no commercial solutions were found to accommodate the activities of the General Assembly and other intergovernmental organs. UN وإضافة إلى ذلك لم توجد حلول تجارية لاستيعاب أنشطة الجمعية العامة وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية.
    Annex II refers to pertinent records of the General Assembly and other United Nations bodies. UN ويشير المرفق الثاني إلى الوثائق ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة.
    In addition, the programme budget estimates had not yet been submitted to the Main Committees of the General Assembly and other competent bodies. UN ويضاف الى ذلك أن الميزانية البرنامجية المقترحة لم تعرض بعد على اللجان الرئيسية للجمعية العامة وغيرها من الهيئات المختصة.
    The service which the Advisory Committee provides to the General Assembly and other legislative bodies is unique and derives from the detailed and lengthy hearings conducted by the Committee with representatives of the Secretary-General. UN والخدمة التي تؤديها اللجنة الاستشارية للجمعية العامة وغيرها من الهيئات التشريعية فريدة في طابعها وتستمد مقوماتها من جلسات الاستماع المفصلة والمطولة التي تجريها اللجنة مع ممثلي اﻷمين العام.
    :: Advice in the preparation and subsequent revision of reports on peacekeeping issues to be submitted to the Security Council, the General Assembly and other intergovernmental bodies provided within 5 days UN :: إسداء المشورة في ما يتعلق بإعداد التقارير ثم تنقيحها بعد ذلك حتى تُرفع إلى مجلس الأمن والجمعية العامة وسائر الهيئات الحكومية الدولية بشأن مسائل حفظ السلام في غضون 5 أيام
    The provision of written records (verbatim or summary) for United Nations bodies is regulated by a number of deci-sions of the General Assembly and other principal organs. UN وتوفير المحاضر المكتوبة )حرفية أو موجزة( لهيئات اﻷمم المتحدة منظم بموجب عدد من المقررات التي اتخذتها الجمعية العامة وغيرها من الهيئات الرئيسية.
    The secretariat works closely with WMO to ensure that the General Assembly and other intergovernmental bodies are appraised of the importance of establishing and maintaining appropriate and cost-effective early warning systems. UN وتعمل اﻷمانة في تعاون وثيق مع المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية لكفالة إبلاغ الجمعية العامة وسائر الهيئات الحكومية الدولية بأهمية إقامة وصيانة نظم لﻹنذار المبكر تتسم بالملاءمة وبفعالية التكاليف.
    Pertinent records of the General Assembly and other United Nations bodies UN الوثائق ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة
    Pertinent records of the General Assembly and other United Nations bodies UN الوثائق ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة
    The Council must not assume tasks entrusted to the General Assembly and other United Nations bodies. UN ولا ينبغي للمجلس أن يضطلع بالمسؤوليات الموكلة إلى الجمعية العامة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة.
    II. Pertinent records of the General Assembly and other United Nations bodies UN الوثائق ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة وغيرها من هيئات اﻷمم المتحدة
    Pertinent records of the General Assembly and other United Nations bodies UN الوثائق ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة وغيرها من هيئات اﻷمم المتحدة
    (i) " Follow-up of special sessions of the General Assembly and other global conferences held in 2001 " ; UN `1 ' " متابعة الدورات الاستثنائية للجمعية العامة وغيرها من المؤتمرات العالمية المنعقدة في عام 2001 " ؛
    Many cross-cutting issues were the subject of regular debate in the General Assembly and other legislative bodies, as well as of expectations that the Secretary-General should develop positions and advise Member States on the impact of such issues on peace and security. UN وتكون العديد من المسائل الشاملة موضوع المناقشات العادية للجمعية العامة وغيرها من الهيئات التشريعية، ويتوقع أيضا أن يتخذ الأمين العام مواقف بشأنها ويسدي المشورة إلى الدول الأعضاء بشأن تأثيرها على السلم والأمن.
    In line with this recognition, in recent years significant work has been undertaken to strengthen the United Nations Human Rights System, including through the establishment of the Human Rights Council (HRC), even as the Third Committee of the General Assembly and other inter-governmental bodies continue to discharge their important functions. UN ومن إدراك هذه الحقيقة، تم الاضطلاع في السنوات الأخيرة بأعمال هامة لتعزيز جهاز حقوق الإنسان بالأمم المتحدة، بوسائل منها إنشاء مجلس حقوق الإنسان، حتى في الوقت الذي تواصل فيه اللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية النهوض بوظائفها الهامة.
    Advice in the preparation and subsequent revision of reports on peacekeeping issues to be submitted to the Security Council, the General Assembly and other intergovernmental bodies provided within 5 days UN إسداء المشورة في غضون 5 أيام فيما يتعلق بإعداد التقارير المتعلقة بمسائل حفظ السلام ثم تنقيحها بعد ذلك حتى تقدَّم إلى مجلس الأمن والجمعية العامة وسائر الهيئات الحكومية الدولية
    The provision of written records (verbatim or summary) for United Nations bodies is regulated by a number of deci-sions of the General Assembly and other principal organs. UN وتوفير المحاضر المكتوبة )حرفية أو موجزة( لهيئات اﻷمم المتحدة منظم بموجب عدد من المقررات التي اتخذتها الجمعية العامة وغيرها من الهيئات الرئيسية.
    This affected the Board's commitments to the General Assembly and other governing bodies. UN وتأثرت من ثم التزامات المجلس لدى الجمعية العامة وسائر مجالس الإدارة.
    The applicability of the Fourth Geneva Convention had been confirmed repeatedly by numerous resolutions of the Security Council, the General Assembly and other bodies of the United Nations. UN ولقد جرى إعادة تأكيد سريان اتفاقية جنيف الرابعة مرارا في عدة قرارات صادرة عن مجلس اﻷمن والجمعية العامة وغيرهما من اﻷجهزة اﻷخرى التابعة لﻷمم المتحدة.
    Advice in the preparation and subsequent revision of reports on peacekeeping issues to be submitted to the Security Council, the General Assembly and other intergovernmental bodies provided within 5 days UN إسداء المشورة في غضون 5 أيام فيما يتعلق بإعداد التقارير عن مسائل حفظ السلام وتنقيحها بعد ذلك كي تقدم إلى مجلس الأمن والجمعية العامة وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية
    United Nations webcast gives users around the world live or on demand access to meetings of the Security Council, the General Assembly and other bodies and events, including Headquarters press briefings. UN ويتيح البث الشبكي للأمم المتحدة للمستعملين عبر العالم إمكانية الاطلاع، بشكل مباشر أو عند الطلب، على اجتماعات مجلس الأمن والجمعية العامة وغير ذلك من الهيئات والمناسبات، بما في ذلك الإحاطات الإعلامية المقدمة في المقر.
    Further decisions by the General Assembly and other competent bodies provide examples that confirm such an evaluation. UN وتتضمن القرارات اﻷخرى للجمعية العامة وسائر الهيئات المختصة أمثلة تؤكد هذا التقييم.
    IV. Cooperation with the General Assembly and other relevant institutions UN رابعا - التعاون مع الجمعية العامة وغير ذلك من المؤسسات ذات الصلة
    The annexes provide statistical and financial information related to the work of UNRWA and references to pertinent records of the General Assembly and other United Nations bodies. UN وتقدم المرفقات بيانات إحصائية ومالية متصلة بأعمال اﻷونروا، ومرجعيات إلى الوثائق ذات الصلة، الصادرة عن الجمعية العامة وسواها من هيئات اﻷمم المتحدة.
    In the light of this review, the JIU has formulated a set of recommendations, as a basis for the Secretary-General's guidelines framework for the implementation of the Nairobi outcome document, and for consideration by the HLC at its inter-sessional meeting in 2011, as well as by the General Assembly and other legislative/governing bodies of United Nations system organizations. UN 10 - وفي ضوء هذا الاستعراض، وضعت وحدة التفتيش المشتركة مجموعة من التوصيات، كأساس لإطار لمبادئ توجيهية يصدرها الأمين العام لتنفيذ وثيقة نيروبي الختامية، ولكي تنظر فيها اللجنة الرفيعة المستوى في اجتماع ما بين الدورتين لعام 2011، ولكي تنظر فيها أيضا الجمعية العامة والهيئات التشريعية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أو مجالس إداراتها.
    This report contains five recommendations: two addressed to the Secretary-General as chair of CEB and three for the consideration of the General Assembly and other legislative and governing bodies. UN ويتضمن التقرير خمس توصيات، توجّه اثنتان منهما إلى الأمين العام باعتباره رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، وتعرض الثلاث الأخرى على الجمعية العامة وغيرها من الهيئات التشريعية ومجالس الإدارة لتنظر فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus