"the general assembly approved the establishment of" - Traduction Anglais en Arabe

    • وافقت الجمعية العامة على إنشاء
        
    • ووافقت الجمعية العامة على إنشاء
        
    In 2007, the General Assembly approved the establishment of the Standing Police Capacity with the initial strength of 25 Professionals and two administrative assistants. UN وفي عام 2007، وافقت الجمعية العامة على إنشاء قدرة الشرطة الدائمة بقوام أولي قدره 25 موظفا فنيا ومساعدان إداريان.
    26. In addition to the cost of the project, the General Assembly approved the establishment of a working capital reserve of $45 million. UN 26 - وبالإضافة إلى تكلفة المشروع، وافقت الجمعية العامة على إنشاء احتياطي لرأس المال المتداول بمبلغ 45 مليون دولار.
    24. In addition to the cost of project, the General Assembly approved the establishment of a working capital reserve of $45 million. UN 24 - وبالإضافة إلى تكلفة المشروع، وافقت الجمعية العامة على إنشاء احتياطي لرأس المال المتداول بمبلغ 45 مليون دولار.
    23. In addition to the cost of the project, the General Assembly approved the establishment of a working capital reserve of $45 million. UN 23 - وبالإضافة إلى تكلفة المشروع، وافقت الجمعية العامة على إنشاء احتياطي لرأس المال المتداول بقيمة 45 مليون دولار.
    the General Assembly approved the establishment of six Regional Investigator posts and two General Service posts. UN ووافقت الجمعية العامة على إنشاء ست وظائف للمحققين الإقليميين ووظيفتين للخدمات العامة.
    24. In addition to the cost of project, the General Assembly approved the establishment of a working capital reserve of $45 million. UN 24 - وبالإضافة إلى تكلفة المشروع، وافقت الجمعية العامة على إنشاء احتياطي لرأس المال المتداول بمبلغ 45 مليون دولار.
    the General Assembly approved the establishment of a small Executive Committee on Peace and SecurityCPS secretariat, which was established in 2004. UN وقد وافقت الجمعية العامة على إنشاء أمانة صغيرة تابعة للجنة التنفيذية المعنية بالسلم والأمن، وأنشئت هذه الأمانة في عام 2004.
    On 24 December 2008, the General Assembly approved the establishment of the telecommunications facility in Valencia, Spain, and agreements between the United Nations and the Government of Spain are currently being finalized. UN في 24 كانون الأول/ديسمبر 2008، وافقت الجمعية العامة على إنشاء مرفق للاتصالات السلكية واللاسلكية في بلنسية، إسبانيا، ويجري حاليا وضع الصيغة النهائية للاتفاقات بين الأمم المتحدة وحكومة أسبانيا.
    At the end of 2009, the General Assembly approved the establishment of only one of the additional four posts requested: a security guard post (General Service category). UN وفي نهاية عام 2009، وافقت الجمعية العامة على إنشاء وظيفة واحدة فقط من الوظائف الأربع الإضافية المطلوبة وهي وظيفة حارس الأمن (فئة الخدمات العامة).
    36. In 2010, the General Assembly approved the establishment of the Justice and Corrections Standing Capacity to complement and operate alongside the Standing Police Capacity. UN 36 - وفي عام 2010، وافقت الجمعية العامة على إنشاء الهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات لتكميل قدرة الشرطة الدائمة والعمل إلى جانبها.
    26. In addition to the cost of project, the General Assembly approved the establishment of a working capital reserve of $45 million. The reserve is to be funded from the advances from Member States and is apportioned at the rates of assessment for 2007. UN 26 - وبالإضافة إلى تكلفة المشروع، وافقت الجمعية العامة على إنشاء احتياطي لرأس المال المتداول قدره 45 مليون دولار، على أن يمول هذا الاحتياطي بسلف تقدمها الدول الأعضاء وتقسم وفقا لمعدلات الأنصبة المقررة لعام 2007.
    9. As mentioned in paragraph 6 above, the General Assembly approved the establishment of integrated operational teams, which constitute the primary structure for integration between DPKO and DFS in the daily planning, direction, management and support of peacekeeping operations. UN 9 - ووفقا للمشار إليه في الفقرة 6 أعلاه، وافقت الجمعية العامة على إنشاء أفرقة تشغيلية متكاملة تشكل الهيكل الأساسي للتكامل بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في مجال تخطيط وتوجيه وإدارة ودعم عمليات حفظ السلام بشكل يومي.
    32. Also in its resolution 61/251, the General Assembly approved the establishment of a working capital reserve of $45 million under the capital master plan account, to be operated under the terms of financial regulations 3.5, 4.2 and 4.3. UN 32 - وفي القرار نفسه، وافقت الجمعية العامة على إنشاء احتياطي لرأس المالي المتداول قدره 45 مليون دولار في إطار حساب المخطط العام لتجديد مباني المقر، على أن يتم تشغيله في إطار البنود 3-5 و 2-4 و 4-3 من النظام المالي.
    4. In its resolution 64/269, the General Assembly approved the establishment of a regional service centre at the logistics hub at Entebbe, effective 1 July 2010, and determined that the staffing of regional service centres would be achieved through redeployments from field missions. UN 4 - في القرار 64/269، وافقت الجمعية العامة على إنشاء مركز إقليمي لتقديم الخدمات في مركز اللوجستيات في عنتيبي، اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2010، وقررت أن يتم إنشاء ملاك المراكز عن طريق نقل الموظفين من البعثات الميدانية.
    4. By its resolution 59/276 (sect. XI), in 2004 the General Assembly approved the establishment of the structure for the United Nations Department of Safety and Security with the aim of strengthening and unifying the United Nations security management system. The Department of Safety and Security was established in 2005. UN 4 - بموجب قرارها 59/276 (الجزء حادي عشر) الصادر في عام 2004، وافقت الجمعية العامة على إنشاء هيكل لإدارة السلامة والأمن بالأمم المتحدة بهدف تعزيز وتوحيد نظام إدارة الأمن بالأمم المتحدة وتم في عام 2005 إنشاء إدارة السلامة والأمن.
    16. Recognizing the strategic importance of ICT, the General Assembly approved the establishment of the position of Chief Information Technology Officer at the level of Assistant Secretary-General in the Executive Office of the Secretary-General (see resolution 60/283, sect. II, para. 1). UN 16 - واعترافا بالأهمية الاستراتيجية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وافقت الجمعية العامة على إنشاء وظيفة رئيس لتكنولوجيا المعلومات برتبة أمين عام مساعد في المكتب التنفيذي للأمين العام (انظر الفقرة 1 من الجزء الثاني من القرار 60/283).
    the General Assembly approved the establishment of a small Executive Committee on Peace and Security secretariat, which was established in 2004 and was in the process of being staffed to capacity (two Professionals and one General Service post). UN ووافقت الجمعية العامة على إنشاء أمانة مصغرة للجنة التنفيذية للسلام والأمن وأنشئت الأمانة في عام 2004 ويجري تزويدها بالعدد المقرر لها من الوظائف (اثنتان من الفئة الفنية وواحدة من فئة الخدمات العامة).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus