Requests the Secretary-General to provide appropriate background information to be considered by the General Assembly at its forty-eighth session. | UN | تطلب إلى اﻷمين العام تقديم المعلومات اﻷساسية المناسبة لكي تنظر فيها الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين. |
The report is herewith submitted to you for transmission to the General Assembly at its forty-eighth session. | UN | ويقدم هذا التقرير، طيه، اليكم من أجل احالته الى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين. |
The Secretary-General set out the following objectives for a rapid reaction capacity to the General Assembly at its forty-eighth session: | UN | قدم اﻷمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين اﻷهداف التالية فيما يتعلق بالقدرة الجاهزة على العمل: |
Final approval for your proposal will have to be sought from the General Assembly at its forty-eighth session. | UN | وسيتعين التماس الموافقة النهائية على اقتراحكم من الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين. |
by the Board of Auditors for the General Assembly at its forty-eighth session | UN | الحسابات للجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين |
Accordingly, a revision of the workload standards approved by the General Assembly at its forty-eighth session is proposed as follows: | UN | ولذلك، يقترح ما يلي لتنقيح مقاييس حجم العمل التي وافقت عليها الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين: |
Accordingly, a revision of the workload standards approved by the General Assembly at its forty-eighth session is proposed as follows: | UN | ولذلك، يقترح ما يلي لتنقيح مقاييس حجم العمل التي وافقت عليها الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين: |
In his comprehensive report to the General Assembly at its forty-eighth session, the Secretary-General drew our attention to the peace-keeping role of the United Nations in the changing international context. | UN | في تقريره الشامل الى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين يلفت اﻷمين العام انتباهنا الى دور صيانة السلم الذي تضطلع به اﻷمم المتحدة في السياق الدولي المتغير. |
May I also express our appreciation to Ambassador Samuel Insanally of Guyana for having successfully guided the work of the General Assembly at its forty-eighth session and further enhanced its centrality. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن تقديرنا للسفير صمويل إنسانالي ممثل غيانا ﻹدارته بنجاح أعمال الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين ولجهوده من أجل زيادة تعزيز دورها المركزي. |
She therefore welcomed the adoption by the General Assembly at its forty-eighth session of the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities. | UN | وثمة ترحيب، بالتالي، باعتماد الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين للقواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين. |
and to report to the General Assembly at its forty-eighth session on the subject, | UN | وأن يقدم تقريرا الى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين عن الموضوع؛ |
The Council will therefore be called upon to nominate, for election by the General Assembly at its forty-eighth session, two members, as follows: | UN | ولذلك سيطلب إلى المجلس أن يعين عضوين لتنتخبهما الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين على النحو التالي: |
The continued provision of the post for the biennium 1994-1995 was approved by the General Assembly at its forty-eighth session. | UN | كما أقرت الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين الاستمرار في تقديم هذه الوظيفة من أجل فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. |
The Committee recommends that the matter be addressed in the report of the Secretary-General to the General Assembly at its forty-eighth session. | UN | واللجنة توصي بمعالجة هذه المسألة في التقرير الذي سيقدمه اﻷمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين. |
" 4. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its forty-eighth session on the implementation of the present resolution. " | UN | " ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
The outcome of those consultations will be reflected in proposals to be submitted to the General Assembly at its forty-eighth session. | UN | ونتيجة هذه المشاورات سترد في مقترحات تعرض على الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين. |
The outcome of those consultations will be reflected in proposals to be submitted to the General Assembly at its forty-eighth session. | UN | وستنعكس نتيجة تلك المشاورات في المقترحات التي ستقدم الى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين. |
Latest estimates are contained in a separate report by the Secretary-General to the General Assembly at its forty-eighth session on the Support Account for Peace-keeping Operations. | UN | وترد آخر التقديرات في تقرير منفصل مقدم من اﻷمين العام الى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين عن حساب دعم عمليات حفظ السلم. |
In your opening address to the General Assembly at its forty-eighth session you rightly emphasized the need for a collective vision to turn individual dreams into reality. | UN | إنكم في خطابكم الافتتاحي للجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين قد أكدتم عن حــق علـــى حاجتنــا إلى رؤيا جماعية لتحويل أحلام اﻹنسان إلى واقع. |
I would like to join other speakers in extending my congratulations to Mr. Insanally on his election as President of the General Assembly at its forty-eighth session. | UN | وأود أن أنضم الى المتكلمين اﻵخرين في تقديم التهاني الى السيد إنسانالي على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين. |
Further details on the meetings are contained in the Secretary-General's report on the Year to the General Assembly at its forty-eighth session (A/48/293). | UN | ويرد مزيد من التفاصيل عن هذه الاجتماعات في التقرير الذي قدمه اﻷمين العام عن السنة الى الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة A/48/293. |
The Committee also noted that the General Assembly had not yet taken a decision on the nature of financing of the International Tribunal, and had therefore requested the Secretary-General to submit a report on the requirements of the Tribunal to the General Assembly at its forty-eighth session, based on such decisions as the Assembly might take at its resumed forty-seventh session on the nature of the financing of the Tribunal. | UN | ولاحظت اللجنة الاستشارية أيضا أن الجمعية العامة لم تقرر بعد طبيعة تمويل المحكمة الدولية، ولذلك طلبت الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين تقريرا عن احتياجات المحكمة على أساس ما قد تقرره الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين المستأنفة بشأن طبيعة تمويل المحكمة. |
70. In November 1993, the Centre submitted, through the Office of Programme Planning, Budget and Finance, for approval by the General Assembly at its forty-eighth session, a budget for the entire biennium 1994-1995 in the amount of $2,781,000. | UN | ٠٧- وفي تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١، قدم المركز من خلال مكتب تخطيط البرنامج والميزانية والمالية إلى الجمعية في دورتها الثامنة واﻷربعين ميزانية لفترة السنتين ٤٩٩١ - ٥٩٩١ بكاملها بمبلغ ٠٠٠ ١٨٧ ٢ دولار ﻹقرارها. |