Since last year, when the General Assembly decided in its resolution 48/26 to set up the Working Group, progress has undeniably been made. | UN | ومنذ العام الماضي، عندما قررت الجمعية العامة في قرارها ٤٨/٢٦ إنشاء الفريق العامل، تم إحراز تقدم لا يمكن إنكاره. |
356. the General Assembly decided in its resolution 61/222 that assistance from this trust fund be broadened to include daily subsistence allowance. | UN | 356 - قررت الجمعية العامة في قرارها 61/222 توسيع نطاق المساعدة التي يقدمها هذا الصندوق الاستئماني لتشمل بدل الإعاشة اليومي. |
1. the General Assembly decided in 1992 to take up pension matters biennially, in even-numbered years. | UN | 1 - قررت الجمعية العامة في عام 1992 أن تنظر في المسائل المتعلقة بالمعاشات التقاعدية كل سنتين، في السنوات الزوجية. |
I am glad that the General Assembly decided in its sixty-fourth session that the text-based negotiations must be immediately taken up in the sixty-fifth session. | UN | ويسرني أن الجمعية العامة قررت في دورتها الرابعة والستين أنه يجب إجراء المفاوضات المستندة إلى نصوص في الدورة الخامسة والستين. |
the General Assembly decided in 2003 that the Chambers would be funded from voluntary contributions. | UN | وقررت الجمعية العامة في عام 2003 أن الدوائر ستمول من التبرعات. |
It was logical, therefore, that the General Assembly decided in 1946 to establish branch offices of the Department of Public Information to promote an informed understanding of the United Nations among the peoples of the world. | UN | ولذلك كان من المنطقي أن تقرر الجمعية العامة في عام ١٩٤٦ إنشاء مكاتب فرعية ﻹدارة شؤون اﻹعلام لترويج تفهم متنور لدى شعوب العالم عن اﻷمم المتحدة. |
At its thirty-third session, in 1978, the General Assembly decided, in its resolution 33/138 (see annex, para. 2) that the 21 Vice-Presidents should be elected according to the following pattern: | UN | وفي الدورة الثالثة والثلاثين المعقودة في عام 1978، قضت الجمعية العامة في قرارها 33/138 (انظر الفقرة 2 من المرفق) أن يتم انتخاب نواب الرئيس الواحد والعشرين على النمط التالي: |
1. the General Assembly decided in 1992 to take up pension matters biennially, in even-numbered years. | UN | ١ - قررت الجمعية العامة في عام ١٩٩٢ أن تنظر في المسائل المتعلقة بالمعاشات التقاعدية كل سنتين، في السنوات الزوجية. |
1. the General Assembly decided in 1992 to take up pension matters biennially, in even-numbered years. | UN | 1 - قررت الجمعية العامة في عام 1992 أن تنظر في المسائل المتعلقة بالمعاشات التقاعدية كل سنتين، في السنوات الزوجية. |
1. the General Assembly decided in 1992 to take up pension matters biennially, in even-numbered years. | UN | ١ - قررت الجمعية العامة في عام ١٩٩٢ أن تنظر في المسائل المتعلقة بالمعاشات التقاعدية كل سنتين، في السنوات الزوجية. |
The General Assembly decided, in resolution 61/261, to create a new system of internal justice. | UN | قررت الجمعية العامة في قرارها 61/261 إنشاء نظام جديد للعدالة الداخلية. |
In 2000 the General Assembly decided in resolution 55/258 to reduce the number of posts to 10 per cent of appointments at that level. | UN | وفي عام 2000 قررت الجمعية العامة في القرار 55/258 خفض عدد الوظائف إلى 10 في المائة من التعيينات في تلك الرتبة. |
On the recommendation of the World Summit for Social Development, the General Assembly decided in 1995 to convene a special session in the year 2000 to review and appraise the implementation of the outcome of the Summit and to decide on further initiatives for social development. | UN | بناء على توصية مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، قررت الجمعية العامة في عام 1995 عقد دورة استثنائية في عام 2000، لاستعراض تنفيذ نتائج مؤتمر القمة وتقييمه واتخاذ قرار بشأن القيام بمبادرات إضافية من أجل التنمية الاجتماعية. |
The General Assembly decided, in its resolution 57/323 of 18 June 2003, to suspend financial regulation 5.5 for certain missions in the light of the cash shortages in those missions. | UN | قررت الجمعية العامة في قرارها 57/323 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2003، تعليق أحكام البند 5-5 من النظام المالي الأساسي بالنسبة لبعثات معينة في ضوء العجز في نقدية تلك البعثات. |
1. Attention to international migration at the global, regional and national levels has been increasing since the General Assembly decided in 2003 to hold the High-level Dialogue on International Migration and Development in 2006. | UN | 1 - لقد حظيت الهجرة الدولية باهتمام متزايد على الصُّعُد العالمي والإقليمي والوطني منذ أن قررت الجمعية العامة في عام 2003 عقد حوار رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية في عام 2006. |
To strengthen the international framework for the promotion and protection of human rights, the General Assembly decided in March 2006, as we know, to replace the old Commission on Human Rights with a Human Rights Council. | UN | وبغية تعزيز الإطار الدولي لتشجيع حقوق الإنسان وحمايتها، قررت الجمعية العامة في آذار/مارس 2006، كما نعلم، استبدال اللجنة القديمة لحقوق الإنسان بمجلس لحقوق الإنسان. |
The General Assembly decided, in its resolution 57/323, to suspend financial regulation 5.5 for certain missions in the light of the cash shortages in those missions. | UN | قررت الجمعية العامة في قرارها 57/323 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2003، تعليق أحكام البند 5-5 من النظام المالي فيما يتعلق ببعثات معينة، في ضوء عجز الأموال النقدية لتلك البعثات. |
Cuba recalls that the General Assembly decided in 1970 that no State may use or encourage the use of economic, political or any other measures to coerce another State in order to obtain the subordination of the exercise of its sovereign rights or to obtain from it advantages of any kind. | UN | وتشير كوبا إلى أن الجمعية العامة قررت في عام 1970 أنه لا يمكن لأي دولة أن تستخدم تدابير اقتصادية أو سياسية أو تدابير من أي نوع آخر، أو تشجع على استخدامها، للضغط على دولة أخرى لإجبارها على التبعية لها في ممارسة حقوقها السيادية أو للحصول منها على أية مزايا. |
It was therefore pointed out that the references in section V of the ACC report should refer to the implementation of the New Agenda through the Special Initiative, especially since the General Assembly decided in its resolution 51/32 to conduct a final review and appraisal of the implementation of the New Agenda in 2002. | UN | ولذلك ذكر أن اﻹشارات الواردة في تقرير لجنة التنسيق اﻹدارية تحت الفرع ثانيا ينبغي أن تشير إلى تنفيذ البرنامج الجديد من خلال المبادرة الخاصة، ولا سيما أن الجمعية العامة قررت في قرارها ٥١/٣٢ إجراء استعراض وتقييم نهائيين لتنفيذ البرنامج الجديد للتنمية في عام ٢٠٠٢. |
It was therefore pointed out that the references in section V of the ACC report should refer to the implementation of the New Agenda through the Special Initiative, especially since the General Assembly decided in its resolution 51/32 to conduct a final review and appraisal of the implementation of the New Agenda in 2002. | UN | ولذلك ذكر أن اﻹشارات الواردة في تقرير لجنة التنسيق اﻹدارية تحت الفرع ثانيا ينبغي أن تشير إلى تنفيذ البرنامج الجديد من خلال المبادرة الخاصة، ولا سيما أن الجمعية العامة قررت في قرارها ٥١/٣٢ إجراء استعراض وتقييم نهائيين لتنفيذ البرنامج الجديد للتنمية في عام ٢٠٠٢. |
18. The General Assembly decided, in its resolution 60/124, to upgrade the former Central Emergency Revolving Fund, which provided loans, to the Central Emergency Response Fund which, in addition to loans, would also provide grants. | UN | 18 - وقررت الجمعية العامة في قرارها 60/124 رفع مستوى الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ السابق الذي قدم قروضا، إلى الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ الذي، بالإضافة إلى تقديم القروض، يقدم منحاً أيضا. |
3. The General Assembly decided, in that resolution, that the goal of the Decade should be the strengthening of international cooperation for the solution of problems faced by indigenous people in such areas as human rights, the environment, development, education and health. | UN | ٣ - وقررت الجمعية العامة في هذا القرار أن يكون هدف العقد هو تعزيز التعاون الدولي لحل المشاكل التي يواجهها السكان اﻷصليون في مجالات مثل حقوق اﻹنسان والبيئة والتنمية والتعليم والصحة. |
It was logical, therefore, that the General Assembly decided in 1946 to establish branch offices of the Department of Public Information to promote an informed understanding of the United Nations among the peoples of the world. | UN | ولذلك كان من المنطقي أن تقرر الجمعية العامة في عام ١٩٤٦ إنشاء مكاتب فرعية ﻹدارة شؤون اﻹعلام لترويج تفهم متنور لدى شعوب العالم عن اﻷمم المتحدة. |
1. the General Assembly decided in resolution 67/78 that, in its deliberations on the report of the Secretary-General on oceans and the law of the sea, the fourteenth meeting of the United Nations Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea would focus its discussions on the impacts of ocean acidification on the marine environment. | UN | 1 - قضت الجمعية العامة في قرارها 67/78، بأن تركز العملية التشاورية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية بشأن المحيطات وقانون البحار مناقشتها، عند إجراء مداولاتها بشأن تقرير الأمين العام عن المحيطات وقانون البحار في اجتماعها الرابع عشر، على موضوع آثار تحمض المحيطات على البيئة البحرية. |