The leader of the Myanmar delegation to the General Assembly sessions takes the opportunity to brief the Secretary-General on developments in Myanmar. | UN | ويغتنم رئيس وفد ميانمار إلى دورات الجمعية العامة الفرصة لإحاطة الأمين العام بالتطورات التي تحصل في البلد. |
In addition, the CPAA was able to produce briefs on racism and New Partnership for Africa's Development (NEPAD) to inform Barbados' contribution to the General Assembly sessions of the United Nations. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تمكنت اللجنة من إنتاج إحاطات إعلامية عن العنصرية والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا لإثراء مساهمة بربادوس في دورات الجمعية العامة للأمم المتحدة. |
22. During the period under review, consultations were arranged during the General Assembly sessions between the representatives of AALCC member States and representatives of other interested States to provide opportunities for an exchange of views on matters of common interest. | UN | ٢٢ - وخلال الفترة المستعرضة، جرى ترتيب مشاورات في أثناء انعقاد دورات الجمعية العامة بين ممثلي الدول اﻷعضاء في اللجنة الاستشارية وممثلي الدول اﻷخرى المعنية من أجل إتاحة فرص لتبادل اﻵراء بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك. |
10. Consultations were also arranged during the General Assembly sessions between the representatives of AALCO member States and other interested States or bodies to exchange views on matters of common interest. | UN | 10 - وتم أيضا خلال دورات الجمعية العامة ترتيب مشاورات بين ممثلي الدول الأعضاء في المنظمة الاستشارية وممثلي الدول والهيئات الأخرى المعنية بغية تبادل الآراء بشأن المسائل موضع الاهتمام المشترك. |
19. Since 1997, the Association has been holding interactive sessions at the ministerial level with the European Union and ASEAN on the sidelines of the sessions of the General Assembly in New York. The SAARC Foreign Ministers also meet informally during the General Assembly sessions. | UN | 19 - عقدت الرابطة، منذ عام 1997، دورة تفاعلية على المستوى الوزاري مع الاتحاد الأوروبي ورابطة أمم جنوب شرق آسيا على هامش دورات الجمعية العامة للأمم المتحدة، بنيويورك. |
The Ministers expressed their appreciation to the Secretary-General of the United Nations for his continuing efforts to organize the annual multilateral treaty event in conjunction with the General Assembly sessions. | UN | 24 - وأعرب الوزراء عن تقديرهم للأمين العام للأمم المتحدة لسعيه الدائب لتنظيم الحدث السنوي المتعدد الأطراف المتعلق بالمعاهدات بالتزامن مع دورات الجمعية العامة. |
18. During the period under review, consultations were arranged during the General Assembly sessions between the representatives of AALCC member States and representatives of other interested States to provide opportunities for an exchange of views on matters of common interest. | UN | 18 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، جرى ترتيب مشاورات في أثناء انعقاد دورات الجمعية العامة بين ممثلي الدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية وممثلي الدول الأخرى المعنية من أجل إتاحة فرص لتبادل الآراء بشأن المسائل موضع الاهتمام المشترك. |
Once such lists have been authorized by Protocol, delegates arriving at Headquarters for the General Assembly sessions proceed directly to the Pass and ID office via the Visitors' Entrance to room GA-100 to have their photographs taken and passes issued; | UN | وبمجرد ما يأذن مكتب المراسم والاتصال بهذه القوائم، تتصل مباشرة بالوفود التي تصل إلى المقر لحضور دورات الجمعية العامة بمكتب تراخيص الدخول وبطاقات الهوية عبر مدخل الزوار في الغرفة GA-100، ﻷخذ الصور واستصدار تراخيص دخول لهم؛ |
14. Section 1 groups, on the policy-making organs side, resources for the holding of the General Assembly sessions and for its subsidiary bodies that do not serve as specialized bodies to a particular department or office and whose terms of reference involve matters of general application to the activities of the Organization as a whole. | UN | ١٤ - ويشمل الباب ١، من ناحية أجهزة تقرير السياسة، الموارد اللازمة لعقد دورات الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية التي لا تعمل بوصفها هيئات متخصصة تابعة ﻹدارة أو مكتب معين وتتضمن اختصاصاتها مسائل تنطبق بوجه عام على أنشطة المنظمة ككل. |
12. During the period under review, consultations were arranged during the General Assembly sessions between the representatives of AALCO member States and other interested States for exchange of views on matters of common interest. | UN | 12 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، جرى ترتيب مشاورات في أثناء انعقاد دورات الجمعية العامة بين ممثلي الدول الأعضاء في المنظمة الاستشارية وممثلي الدول الأخرى المعنية من أجل إتاحة فرص لتبادل الآراء بشأن المسائل موضع الاهتمام المشترك. |
1969-1975 and Counsellor and Deputy Permanent Representative of 1982-1983 the Syrian Arab Republic to the United Nations and representative to the General Assembly sessions (twenty-fourth to twenty-ninth, fortieth and forty-first sessions) and to its First Committee, Second Committee, Fifth Committee and Sixth Committee | UN | مستشار ونائب الممثــل الدائم للجمهوريــة العربيــة السورية لــدى اﻷمم المتحـدة وممثلها في دورات الجمعية العامة الرابعة والعشرين إلى التاسعة والعشرين - وفي الدورتين اﻷربعين والحادية واﻷربعين، وفي لجانها اﻷولى )نزع السلاح الدولي(؛ والثانية والخامسة |
(a) Temporary assistance for meetings. A provision of $18,647,400, reflecting a decrease of $2,110,400, is proposed for temporary assistance for meetings to allow for the flexibility essential in the scheduling of meetings and for peak requirements during the General Assembly sessions. | UN | )أ( المساعدة المؤقتة للاجتماعات - اقترح مبلغ ٠٠٤ ٧٤٦ ٨١ دولار، يمثل نقصانا قدره ٠٠٤ ٠١١ ٢ دولار، لتقديم المساعدة المؤقتة الى الاجتماعات بما يتيح المرونة اللازمة في تخطيط جداول الاجتماعات وتلبية احتياجات فترات الذروة خلال انعقاد دورات الجمعية العامة. |
(a) Temporary assistance for meetings. A provision of $18,647,400, reflecting a decrease of $2,110,400, is proposed for temporary assistance for meetings to allow for the flexibility essential in the scheduling of meetings and for peak requirements during the General Assembly sessions. | UN | )أ( المساعدة المؤقتة للاجتماعات - اقترح مبلغ ٤٠٠ ٦٤٧ ١٨ دولار، يمثل نقصانا قدره ٤٠٠ ١١٠ ٢ دولار، لتقديم المساعدة المؤقتة الى الاجتماعات بما يتيح المرونة اللازمة في تخطيط جداول الاجتماعات وتلبية احتياجات فترات الذروة خلال انعقاد دورات الجمعية العامة. |