"the general assembly welcomed" - Traduction Anglais en Arabe

    • رحبت الجمعية العامة
        
    • ورحبت الجمعية العامة
        
    • رحّبت الجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة رحبت
        
    • ورحَّبت الجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة رحّبت
        
    • الجمعية العامة عن ترحيبها
        
    • رحﱠبت الجمعية العامة
        
    In this regard, the General Assembly welcomed the efforts made by OHCHR to develop partnerships in support of national institutions. UN وفي هذا الصدد، رحبت الجمعية العامة بالجهود التي تبذلها مفوضية حقوق الإنسان من أجل إقامة شراكات دعما للمؤسسات الوطنية.
    Subsequently, the General Assembly welcomed the report and requested the Secretary-General to seek the views of Member States on the report. UN وفي وقت لاحق، رحبت الجمعية العامة بالتقرير وطلبت إلى الأمين العام الحصول على آراء الدول الأعضاء بشأن التقرير.
    Since the General Assembly welcomed NEPAD in 2002, there has been a gradual building of international support for the New Partnership. UN ويستمر تعزيز الدعم الدولي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا تدريجيا منذ أن رحبت الجمعية العامة بإنشائها في عام 2002.
    the General Assembly welcomed the establishment of the Field Office, which is funded by the Swiss State Secretariat for Economic Affairs. UN ورحبت الجمعية العامة بإنشاء المكتب الميداني الذي تموله وزارة الشؤون الاقتصادية بسويسرا.
    the General Assembly welcomed these steps in its resolution 62/227. UN ورحبت الجمعية العامة بهذه الخطوات في قرارها 62/227.
    To this end, the General Assembly welcomed the establishment of the Global Ministerial Environment Forum, as constituted by the Governing Council of UNEP. UN وتحقيقاً لهذه الغاية رحبت الجمعية العامة بإنشاء المنتدى البيئي الوزاري العالمي، على النحو الذي شكله مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    the General Assembly welcomed a most important event in the life of an international treaty, that is the entry into force of the treaty. UN إذ رحبت الجمعية العامة بواحد من أكثر اﻷحداث أهمية في حياة أي معاهدة دولية ألا وهو بدء نفاذ المعاهدة.
    In its resolution 47/10 of 28 October 1992, the General Assembly welcomed this declaration. UN وقد رحبت الجمعية العامة في قرارها ٤٧/١٠ المؤرخ ٢٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢ بهذا اﻹعلان.
    the General Assembly welcomed the establishment of the Counter-Terrorism Centre in 2011 in its resolution 66/10. UN وقد رحبت الجمعية العامة بإنشاء مركز مكافحة الإرهاب في عام 2011 في قرارها 66/10.
    At its sixty-seventh session, the General Assembly welcomed the entry into force of the Convention, as well as the work achieved by the Committee on Enforced Disappearances during its first three sessions. UN وفي الدورة السابعة والستين، رحبت الجمعية العامة ببدء نفاذ الاتفاقية، وكذلك بالعمل الذي أنجزته اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري خلال الدورات الثلاث الأولى.
    5. In resolution 55/236, the General Assembly welcomed decisions by a number of Member States to move voluntarily to higher levels than required under the criteria set out in paragraph 10 of resolution 55/235. UN 5 - وفي قرارها 55/236، رحبت الجمعية العامة بقرارات عدد من الدول الأعضاء الانتقال طوعا إلى مستويات أعلى من المستوى المطلوب منها بموجب المعايير المحددة في الفقرة 10 من القرار 55/235.
    2. In its resolution 53/182, the General Assembly welcomed and accepted the generous offer of the European Union to host the Conference. UN 2 - وفي قرارها 53/182، رحبت الجمعية العامة بالعرض السخي الذي تقدم به الاتحاد الأوروبي لاستضافة المؤتمر.
    Last year the General Assembly welcomed the detailed proposals for an international certification scheme for rough diamonds that was developed in the Kimberley Process. UN وفي العام الماضي، رحبت الجمعية العامة بالمقترحات المفصلة لوضع نظام دولي لإصدار شهادات للماس الخام، وهي المقترحات التي تمت بلورتها في إطار عملية كيمبرلي.
    3. By its decision 67/555, the General Assembly welcomed the membership of the Open Working Group as designated by the five United Nations regional groups and as listed in the annex to the decision. UN 3 - ورحبت الجمعية العامة في مقررها 67/555 بأعضاء الفريق العامل المفتوح باب العضوية الذين عينتهم المجموعات الإقليمية الخمس للأمم المتحدة على نحو ما وردت أسماؤهم في مرفق هذا المقرر.
    the General Assembly welcomed the standards of conduct in its resolution 56/244. UN ورحبت الجمعية العامة بمعايير السلوك في قرارها 56/244.
    4. In its resolution 58/269, the General Assembly welcomed the commitment of the Secretary-General to strengthening the United Nations, including its planning, programming and budgetary process. UN 4 - ورحبت الجمعية العامة في قرارها 58/269 بالتزام الأمين العام تعزيز الأمم المتحدة، بما في ذلك عملية التخطيط والبرمجة والميزنة في المنظمة.
    In the resolution the General Assembly welcomed progress made in building partnerships between the Institute and other parts of the United Nations system but underlined the need to develop further and expand the scope of these partnerships, particularly at the country level. UN ورحبت الجمعية العامة في القرار بالتقدم المحرز في بناء الشراكات بين المعهد وهيئات منظومة الأمم المتحدة الأخرى، ولكنه أكد على الحاجة إلى زيادة تطوير وتوسيع نطاق تلك الشراكات، لا سيما على الصعيد القطري.
    the General Assembly welcomed the proposal. UN ورحبت الجمعية العامة بهذا الاقتراح.
    In its resolution 56/269, the General Assembly welcomed the proposal. UN ورحبت الجمعية العامة في قرارها 56/269 بهذا الاقتراح.
    the General Assembly welcomed the establishment of a mechanism to monitor implementation of the right to development. UN رحّبت الجمعية العامة بإقامة آلية لمراقبة إعمال الحق في التنمية.
    In this regard, it is recalled that the General Assembly welcomed, in its resolution 67/255, my commitment to develop a managed mobility policy for internationally recruited staff and requested a refined version of my original proposal. UN وفي هذا الصدد، تجدر الإشارة إلى أن الجمعية العامة رحبت في قرارها 67/255 بالتزامي بوضع سياسة للتنقل المنظم للموظفين المعينين دولياً، وطلبت صيغة منقحة من مقترحي الأصلي.
    38. At its sixty-fifth session, the General Assembly welcomed the convening by the FAO of the Technical Consultation to Develop International Guidelines on Bycatch Management and Reduction of Discards, held in December 2010. UN 38 - ورحَّبت الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين بقيام الفاو بعقد المشاورة التقنية لوضع المبادئ التوجيهية الدولية لإدارة الصيد العرضي والحد من المصيد المرتجع في كانون الأول/ديسمبر 2010().
    6. In paragraph 12 of resolution 56/245, the General Assembly welcomed the initial steps taken by JIU to intensify relations with other oversight bodies and requested the Unit to report to it thereon at its fifty-seventh session. UN 6 - وقال إن الجمعية العامة رحّبت في الفقرة 12 من القرار 56/245 بالخطوات المبدئية التي اتخذتها الوحدة لتكثيف العلاقات مع هيئات الرقابة الأخرى، وطلبت إلى الوحدة تقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    On 3 December 2003, the General Assembly welcomed the decision of Governments, non-governmental organizations and civil society to host conferences and events in observance of the tenth anniversary of the Year of the Family. UN وفي 3 كانون الأول/ ديسمبر من العام الماضي، أعربت الجمعية العامة عن ترحيبها بقرار الحكومات والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني باستضافة مؤتمرات ومناسبات في معرض الاحتفال بالذكرى العاشرة للسنة الدولية للأسرة.
    In paragraph 13 of resolution 49/104, the General Assembly welcomed this assignment to UNCTAD and urged " that efforts be made to mobilize financial resources to allow the Conference, in close collaboration with the regional commissions, to expand its technical assistance to developing countries in that area " . UN ففي الفقرة ٣١ من القرار ٩٤/٤٠١، رحﱠبت الجمعية العامة بهذه الولاية التي عهد بها الى اﻷونكتاد وحثت " على بذل جهود لتعبئة الموار المالية اللازمة للسماح للمؤتمر بأن يقوم، بالتعاون الوثيق مع اللجان الاقليمية، بتوسيع نطاق المساعدة التقنية التي يقدمها الى البلدان النامية في هذا المجال " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus