"the general attitude" - Traduction Anglais en Arabe

    • الموقف العام
        
    • الموقف السائد
        
    • السلوك العام
        
    • المواقف العامة
        
    Please also provide information on impact of the initiatives referred to in para. 61 on the general attitude towards sexual harassment. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن أثر المبادرات المشار إليها في الفقرة 61 بشأن الموقف العام إزاء التحرش الجنسي.
    106. In the general attitude toward reformed compulsory education, medical knowledge that pupils are expected to master is the closest to the problem of " family planning " . UN 106 - وفي الموقف العام تجاه التعليم الإلزامي الذي جرى إصلاحه، يكون الإلمام بمشكلة " تنظيم الأسرة " أفضل ما يجري توقعه من المعرفة الطبية للتلاميذ.
    My delegation has absolutely no doubt about its position. It has very clear instructions on each of the issues, on the general attitude that the Spanish delegation should adopt during this first stage of its participation in this Conference on Disarmament. UN وليس لدى وفدي أي شك على الاطلاق فيما يتعلق بموقفه، فلديه تعليمات واضحة تماما بشأن كل بند من البنود، بشأن الموقف العام الذي ينبغي للوفد اﻹسباني تَبَنّيه أثناء هذه المرحلة اﻷولى من وجوده في هذا المؤتمر، مؤتمر نزع اسلاح.
    This should be undertaken with a view to changing the general attitude towards the Roma community, fostering a more multicultural sensitive society. UN وينبغي الاضطلاع بذلك بغية إحداث تغيير في الموقف السائد تجاه جماعة الروما، ودعم قيام مجتمع يراعي تعدد الثقافات بشكل أكبر.
    (c) Develop measures to raise awareness on the harmful effects of corporal punishment with a view to changing the general attitude towards this practice and promote positive, non-violent, participatory forms of childrearing and education. UN (ج) تضع تدابير لزيادة الوعي بالآثار الضارة للعقوبة البدنية بغرض تغيير الموقف السائد إزاء ممارستها وتشجيع أشكال إيجابية من تنشئة الأطفال وتربيتهم تخلو من العنف وتتسم بروح التشارك.
    In Mexico, although the competition law has been in force since 1993, the activism of the competition authority has already had a great impact on the general attitude and approach to doing business in Mexico. UN وفي المكسيك، على الرغم من سريان قانون المنافسة منذ عام ٣٩٩١ فقد أثر نشاط السلطة المعنية بالمنافسة تأثيراً كبيراً في السلوك العام والنهج المتبع في التجارة في البلد.
    (d) To introduce public education, awareness-raising and social mobilization campaigns on the harmful effects of corporal punishment and domestic violence with a view to changing the general attitude towards this practice and promoting positive, non-violent, participatory values and forms of child-rearing and education. UN (د) الاضطلاع بحملات تثقيف وتوعية عامة وحشد الطاقات الاجتماعية للتعريف بالآثار الضارة للعقوبة البدنية والعنف المنزلي بهدف تغيير المواقف العامة تجاه هذه الممارسة وتعزيز القيم الإيجابية وأشكال التنشئة والتربية الخالية من العنف والقائمة على المشاركة.
    11. There are other texts which, although they do not have the standard-setting nature of the resolutions mentioned above, illustrate the general attitude of the General Assembly on the subject. UN ١١- وهناك نصوص أخرى، رغم أن ليس لها ما للقرارات اﻷخرى المذكورة أعلاه من طابع وضع المعايير، توضح الموقف العام للجمعية العامة من هذا الموضوع.
    Please indicate what measures, if any, have been taken to advance women's participation in Falekaupule meetings and their representation in the Island Kaupule and to promote changes in the general attitude discouraging women from participating in those meetings and standing for election to Island Kaupules, including measures aimed at promoting women's awareness of such opportunities. UN فيرجى بيان التدابير التي قد تكون اتخذت للنهوض بمشاركة المرأة في اجتماعات مجلس الاجتماع التقليدي وتمثيلها في جزيرة كاوبولي، وتشجيع تغيير الموقف العام الذي يعوق مشاركة المرأة في تلك الاجتماعات وترشيح نفسها للانتخابات في جزيرة كاوبولي، بما في ذلك التدابير التي تهدف إلى تعزيز توعية المرأة بهذه الفرص.
    The Committee also calls on the State party to introduce public education, awareness-raising and social mobilization campaigns on the harmful effects of corporal punishment, with a view to changing the general attitude towards this practice, and to promote positive, non-violent, participatory forms of child-rearing and education as an alternative to corporal punishment. UN وتدعو اللجنة أيضاً الدولة الطرف إلى تنظيم حملات لتثقيف الجمهور وتوعيته، وأخرى للتعبئة الاجتماعية بشأن الآثار الضارة للعقاب البدني بهدف تغيير الموقف العام السائد تجاه هذه الممارسة وتعزيز الأشكال الإيجابية الخالية من العنف والقائمة على المشاركة لتنشئة الأطفال وتربيتهم كإجراءات بديلة للعقاب البدني.
    (d) Introduce public education, awareness-raising and social mobilization campaigns on the harmful effects of corporal punishment with a view to changing the general attitude towards this practice and promote positive, non-violent, participatory forms of child-rearing and education as an alternative to corporal punishment; UN (د) تنظيم حملات لتثقيف وتوعية الجمهور، وحملات تعبئة اجتماعية بشأن الآثار الضارة للعقوبة البدنية بغية تغيير الموقف العام السائد تجاه هذه الممارسة، وتعزيز الأشكال الإيجابية الخالية من العنف والقائمة على المشاركة لتنشئة الأطفال وتربيتهم كإجراءات بديلة للعقوبة البدنية؛
    In Opuz v. Turkey, the Court condemned, inter alia, the discrimination manifested in the general attitude of the local authorities, and the judicial passivity in responding to the victims' complaint and providing them with effective protection, as being conducive to domestic violence. UN وفي قضية أوبوز ضد تركيا [Opuz v. Turkey]، أدانت المحكمة، في جملة أمور، التمييز الظاهر في الموقف العام للسلطات المحلية وسلبية القضاء في الاستجابة لشكوى الضحايا وتقديم حماية فعالة لهم، باعتبار أنهما يوفران المناخ المواتي لوقوع العنف العائلي().
    CRC recommended the prohibition of corporal punishment by law in all settings, as well as an effective monitoring system and awareness campaigns aimed at changing the general attitude towards this practice. UN وأوصت اللجنة بحظر العقوبة البدنية بالقانون في كافة المجالات، فضلاً عن الأخذ بنظام رصد فعال وبحملات توعية تهدف إلى تغيير الموقف العام تجاه هذه الممارسة(71).
    (b) Introduce comprehensive and continuous public education, awareness-raising and social mobilization programmes, involving children, families, communities and traditional and religious leaders, on the harmful effects, both physical and psychological, of corporal punishment, with a view to changing the general attitude towards this practice; UN (ب) أن تدرج برامج شاملة ومستمرة للتثقيف العام والتوعية والتعبئة الاجتماعية، التي تشمل الأطفال والأسر والمجتمعات المحلية والزعماء التقليديين والدينيين. في ما يتعلق بالآثار الضارة، من الناحيتين البدنية والنفسية على السواء، للعقوبة البدنية بهدف تغيير الموقف العام من هذه الممارسة؛
    (b) Introduce sustained public education, awareness-raising and social mobilization programmes, involving children, families, communities, traditional and religious leaders, on the harmful effects, both physical and psychological, of corporal punishment, with a view to changing the general attitude towards this practice; UN (ب) اعتماد برامج متواصلة في التعليم العام، وبرامج توعية وتعبئة اجتماعية، تشمل الأطفال والأسر والمجتمعات المحلية والزعماء التقليديين والدينيين، بشأن الآثار الضارة، البدنية والنفسية، للعقاب البدني، بغية تغيير الموقف العام تجاه هذه الممارسة؛
    (c) Continue to sensitize and educate parents, guardians and professionals working with and for children on the harmful effects of corporal punishment with a view to changing the general attitude towards this practice, and promote positive, non-violent, participatory forms of child-rearing and discipline as an alternative to corporal punishment. UN (ج) مواصلة توعية الوالدين والأوصياء والمهنيين العاملين مع الأطفال ولفائدتهم وتثقيفهم فيما يتعلق بالآثار الضارة الناجمة عن العقاب البدني بغية تغيير الموقف العام تجاه هذه الممارسة وتشجيع أشكال التربية والتأديب الإيجابية وغير العنيفة والقائمة على المشاركة باعتبارها بديلاً للعقاب البدني.
    (c) To introduce public education, awareness-raising and social mobilization campaigns on the harmful effects of corporal punishment with a view to changing the general attitude towards this practice and promoting positive, non-violent, participatory values and forms of child-rearing and education. UN (ج) تنظيم حملات لتثقيف وتوعية الجمهور وحملات تعبئة اجتماعية بشأن الآثار الضارة للعقاب البدني، بغية تغيير الموقف السائد تجاه هذه الممارسة وتشجيع القيم والأنماط الإيجابية الخالية من العنف والقائمة على المشاركة في سياق تنشئة الأطفال وتربيتهم؛
    (b) Introduce public education, awareness-raising and social mobilization campaigns in cooperation with the media, on the harmful effects of corporal punishment, with a view to changing the general attitude towards this practice, and promote positive, non-violent, participatory forms of child-rearing and education; UN (ب) تنظيم حملات تثقيف وتوعية وتعبئة اجتماعية لعامة الناس بالتعاون مع وسائط الإعلام بشأن الآثار الضارة للعقوبة البدنية بغية تغيير الموقف السائد تجاه هذه الممارسة وتشجيع الأساليب الإيجابية الخالية من العنف والقائمة على المشاركة في تنشئة الأطفال وتربيتهم؛
    (c) Introduce public education, awareness-raising and social mobilization campaigns on the harmful effects of corporal punishment with a view to changing the general attitude towards this practice and promote positive, non-violent, participatory forms of child-rearing and education as alternative forms of discipline. UN (ج) تنظيم حملات لتثقيف وتوعية الجمهور وحملات تعبئة اجتماعية بشأن الآثار الضارة للعقوبة البدنية، بغية تغيير الموقف السائد تجاه هذه الممارسة وتشجيع الأشكال الإيجابية الخالية من العنف والقائمة على المشاركة في سياق تنشئة الأطفال وتربيتهم، بوصفها أشكالاً بديلة للتأديب.
    Introduce public education, awareness-raising and social mobilization campaigns on the harmful effects of corporal punishment with a view to changing the general attitude towards this practice, and promote positive, non-violent, participatory forms of child-rearing and education; UN (ج) تنظيم حملات لتثقيف وتوعية الجمهور وحملات تعبئة اجتماعية بشأن الآثار الضارة للعقوبة البدنية، بغية تغيير الموقف السائد تجاه هذه الممارسة وتشجيع الأشكال الإيجابية الخالية من العنف والقائمة على المشاركة في سياق تنشئة الأطفال وتربيتهم؛
    “In Mexico, although the competition law has been in force since 1993, the activism of the competition authority has already had a great impact on the general attitude and approach to doing business in Mexico. UN " وفي المكسيك، على الرغم من سريان قانون المنافسة منذ عام ٣٩٩١ فقد أثر نشاط السلطة المعنية بالمنافسة تأثيراً كبيراً في السلوك العام والنهج المتبع في التجارة في البلد.
    (c) Introduce sustained public education, awareness-raising and social mobilization programmes, involving children, families, communities and religious leaders, on the harmful physical and psychological effects of corporal punishment with a view to changing the general attitude towards that practice, and promote positive, non-violent and participatory forms of child-rearing and discipline as an alternative to corporal punishment; UN (ج) وضع برامج دائمة في مجالات التثقيف العام والتوعية والتعبئة الاجتماعية بمشاركة الأطفال والأسر والمجتمعات المحلية ورجال الدين، تعالج الآثار البدنية والنفسية الضارة للعقاب البدني، بغية تغيير المواقف العامة من تلك الممارسة، وتعزيز أشكال إيجابية وغير عنيفة وتشاركية في تنشئة الأطفال وتأديبهم كبديل عن العقاب البدني؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus