"the general inspectorate" - Traduction Anglais en Arabe

    • المفتشية العامة
        
    • مكتب المفتش العام
        
    • والمفتشية العامة
        
    • للمفتشية العامة
        
    • هيئة التفتيش العامة
        
    • وإدارة التفتيش العامة
        
    • إدارة التفتيش العامة
        
    • لهيئة التفتيش
        
    • الهيئة العامة للتفتيش التابعة
        
    • إدارة التفتيش العام
        
    • لإدارة التفتيش العامة
        
    All these operations will be brought to the knowledge of the General Inspectorate of Border Police within 20 hours after identification. UN وستحاط المفتشية العامة علما بجميع هذه العمليات في غضون 20 ساعة من تحديدها.
    One option to achieve this could be to add a unit to the General Inspectorate to take on these functions. UN وسيكون من بين وسائل تحقيق ذلك تشكيل وحدة إضافية في المفتشية العامة للاضطلاع بهذه المهام.
    Office of the General Inspectorate of the HNP UN مكتب المفتشية العامة للشرطة الوطنية الهايتية
    However, the Ombudsman complained of serious delays in investigations by the General Inspectorate. UN ومع ذلك، فإن أمين المظالم يشكو من التأخيرات الكبيرة في التحقيقات التي يقوم بها مكتب المفتش العام.
    The Prosecutor's Office of Georgia, the Public Defender's Office and the General Inspectorate of the Ministry of Internal Affairs can be contacted at any moment. UN ويمكن الاتصال في أي وقت بمكتب المدعي العام لجورجيا ومكتب المحامي العام والمفتشية العامة لوزارة الداخلية.
    The same is true for all police units under the command of the provincial inspectorates operating under the integrated command of the General Inspectorate of Police. UN ونفس الأمر ينطبق على كل وحدات الشرطة تحت قيادة مفتشيات المحافظات التي تعمل تحت القيادة الموحدة للمفتشية العامة للشرطة.
    (ii) Increased number of inspection reports produced by the General Inspectorate of the State UN ' 2` ارتفاع عدد التقارير التي تعدها هيئة التفتيش العامة التابعة للدولة عن نتائج عمليات التفتيش التي تقوم بها
    Furthermore, the Office of the General Inspectorate will be moving to new facilities by mid-2007. UN وعلاوة على ذلك، سيتعين نقل مكتب المفتشية العامة إلى أماكن جديدة، بحلول منتصف عام 2007 كحد أقصى.
    It also welcomes the creation of the General Inspectorate of Justice Services in 2000, as well as of the Office of Ombudsman. UN كما ترحب بإنشاء المفتشية العامة لخدمات القضاء في عام 2000، فضلاً عن مكتب صاحب المظالم.
    A report on the full reconstitution questionnaire for the General Inspectorate office was issued in agreement with the National Police General Inspector UN أصدر تقرير عن الاستبيان الخاص بإعادة التشكيل الكامل لمكتب المفتشية العامة بالاتفاق مع المفتش العام للشرطة الوطنية
    In Algeria, the General Inspectorate received complaints from citizens by post and e-mail. UN وفي الجزائر، تلقّت المفتشية العامة شكاوى من مواطنين عبر البريد العادي والبريد الإلكتروني.
    Information on increased monitoring and on the mandate of the General Inspectorate of the Federal and Local Police. UN قدمت معلومات عن تعزيز المراقبة وعن ولاية المفتشية العامة التابعة للشرطة الاتحادية والمحلية.
    Information on increased monitoring and on the mandate of the General Inspectorate of the Federal and Local Police. UN قدمت معلومات عن زيادة المراقبة وعن ولاية المفتشية العامة التابعة للشرطة الاتحادية والمحلية.
    :: A development plan is created for the General Inspectorate of the Haitian National Police UN :: وضع خطة لتطوير المفتشية العامة للشرطة الوطنية الهايتية
    :: A development plan is created for the General Inspectorate of the Haitian National Police UN :: وضع خطة لتطوير المفتشية العامة للشرطة الوطنية الهايتية
    During the reporting period, 66 cases of alleged human rights violations by the police, which had been investigated and verified by the Mission, were submitted to the General Inspectorate of the Haitian National Police UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، قُدّمت إلى مكتب المفتش العام للشرطة الوطنية الهايتية 66 حالة من حالات ادعاء بارتكاب ضباط الشرطة انتهاكات لحقوق الإنسان كانت البعثة قد أجرت تحقيقات فيها وتحققت من وقوعها
    The numbers of cases investigated by the General Inspectorate and brought before the courts for prosecution, based on its reporting period by calendar year, were 2008: 59 -- 22 compared with 2007: 205 -- 28. UN ازداد عدد القضايا التي حقق فيها مكتب المفتش العام وأحيلت إلى المحاكم للبت فيها، استناداً إلى الفترة المشمولة بتقاريرها حسب السنة التقويمية، وبلغ عددها 59 -22 في عام 2008، مقارنة مع
    :: More effective implementation of the protection order: The Ministers of Justice and of Women's Rights entrusted the General Inspectorate of Social Affairs and the General Inspectorate of Legal Services with a joint mission concerning the conditions of application of the protection order. UN :: تعزيز فعالية تنفيذ أمر الحماية: خاطبت وزيرة العدل ووزيرة حقوق المرأة المفتشية العامة للشؤون الاجتماعية والمفتشية العامة للدوائر القضائية بشأن عملية مشتركة تتعلق بشروط تطبيق أمر الحماية.
    The Government shall request the necessary international technical assistance, in coordination with the United Nations, in order to ensure the full institutional consolidation of the General Inspectorate and the Control and Disciplinary Investigation Units. UN وستلتمس حكومة السلفادور المساعدة التقنية الدولية اللازمة، بالتنسيق مع اﻷمم المتحدة، لكفالة التعزيز المؤسسي الكامل للمفتشية العامة ولوحدتي المراقبة والتحقيقات التأديبية.
    (ii) Increased number of inspection reports produced and published by the General Inspectorate of State the recommendations of which have been implemented UN ' 2` ازدياد عدد التقارير التي تعدها وتنشرها هيئة التفتيش العامة التابعة للدولة والتي جرى تنفيذ التوصيات الواردة فيها
    Complaints were reviewed twice a year by the prison's board of directors, the General Inspectorate of Prisons and the board of the Director—General of Prison Administration, with a view to taking suitable steps in specific circumstances. UN وترفع الشكاوى مرتين في العام إلى هيئة إدارة السجون، وإدارة التفتيش العامة للسجون ومجلس المدير العام ﻹدارة السجون بغية اتخاذ التدابير المناسبة في ظروف معينة.
    Within the bounds of the Autonomous City of Buenos Aires, the General Inspectorate of Justice permanently oversees the functioning of those entities established to carry out the kinds of activities on which clarification is being sought. UN في حدود مدينة بوينس آيرس المتمتعة بالحكم الذاتي، تقوم إدارة التفتيش العامة للعدل على الدوام بالإشراف على عمل الكيانات المنشأة من أجل الاضطلاع بأنواع الأنشطة التي تلتمس إيضاحات بشأنها.
    The Committee recommends that the State party step up its monitoring of deportations of foreign nationals, increase the number of controls over deportations and ensure that the General Inspectorate of the Federal and Local Police has adequate resources to execute its mandate effectively. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز رصدها لحالات إبعاد الرعايا الأجانب، وزيادة عدد عمليات مراقبة هذه الحالات وضمان توفر ما يكفي من الموارد لهيئة التفتيش في الشرطة الاتحادية والشرطة المحلية لكي تضطلع بولايتها على نحو فعال.
    Since 1 July 2012, the General Inspectorate of the Haitian National Police has investigated 86 cases of various crimes and offenses allegedly committed by its members. UN ومنذ 1 تموز/يوليه 2012، قامت الهيئة العامة للتفتيش التابعة للشرطة الوطنية الهايتية بالتحقيق في 86 حالة تنطوي على جرائم وجنح متنوعة يدعى ارتكابها على يد أفراد الشرطة الوطنية الهايتية.
    The supplementary report in reply to subparagraph 1 (d) refers to the General Inspectorate of Justice permanently overseeing charitable, social or cultural entities within the bounds of the Autonomous City of Buenos Aires. UN وقد أُشير في التقرير التكميلي، ردا على الفقرة 1 (د)، إلى إدارة التفتيش العام للعدل بوصفها هيئة مكلفة بالإشراف على الكيانات الخيرية والاجتماعية والثقافية داخل حدود مدينة بوينس آيرس المستقلة.
    The reform plan is at the same time aimed at bringing about the necessary and urgent strengthening of the General Inspectorate of the National Police and the Central Directorate of the Criminal Police. UN 36- وبالإضافة إلى ذلك، تهدف خطة الإصلاح إلى التعزيز اللازم والعاجل لإدارة التفتيش العامة للشرطة الوطنية والإدارة المركزية للشرطة القضائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus