"the general public about" - Traduction Anglais en Arabe

    • عامة الجمهور بشأن
        
    • الجمهور العام بشأن
        
    • وعامة الجمهور بشأن
        
    • وعامة الناس بشأن
        
    • وعموم الجمهور بشأن
        
    • الجمهور عامة بشأن
        
    • والجمهور فيما يتعلق
        
    • وعامة الجمهور في مجال
        
    The impact of the measures taken has been a change of attitudes to the general public about what subjects fit which gender. UN يتمثّل أثر التدابير المتخذة في تغيّر مواقف عامة الجمهور بشأن المقررات الدراسية التي تتماشى مع نوع الجنس.
    Along with practical instruction, various shea training projects also seek to educate the general public about environmental sustainability. UN وإلى جانب التعليم العملي، تسعى عدة مشاريع تدريب متصلة بالكريتة أيضاً إلى تثقيف عامة الجمهور بشأن الاستدامة البيئية.
    Greater knowledge and understanding among the general public about natural disasters is also important and needs to be reinforced. UN وزيادة المعرفة والفهم بين الجمهور العام بشأن الكوارث الطبيعية أمر مهم أيضاً، ولا بد من تعزيزه.
    489. The expanded site of the “Oceans and law of the sea” is intended to be a gateway to educate the general public about the role of the Convention on the Law of the Sea in their daily lives. UN ٤٨٩ - وتم توسيع موقع " المحيطات وقانون البحار " بهدف أن يصبح بوابة لتثقيف الجمهور العام بشأن الدور الذي تقوم به اتفاقية قانون البحار في حياتهم اليومية.
    The national police benefited from a campaign aimed at raising the awareness of police officers and the general public about professional ethics and the toll-free telephone number. UN واستفادت الشرطة الوطنية البوروندية من حملة توعيةٍ نظمت لضباط الشرطة وعامة الجمهور بشأن الآداب المهنية وخط الهاتف المجاني.
    Its goals are to inform, train and educate government officials and the general public about differences in the impact of policy decisions on women and men as well as to promote gender mainstreaming at the government level. UN وأهدافها هي إعلام وتدريب وتثقيف المسؤولين الحكوميين وعامة الناس بشأن تباين وقع القرارات المتعلقة بالسياسات العامة على النساء والرجال، والعمل على الأخذ بمنظور جنساني على الصعيد الحكومي.
    This includes raising awareness among policymakers, stakeholders and the general public about the contributions that older persons make to society. UN ويشمل ذلك إذكاء الوعي بين واضعي السياسات والأطراف المؤثرة وعموم الجمهور بشأن المساهمات التي يقدمها المسنون للمجتمع.
    (e) Educating the general public about the issue and include the events in all history textbooks, as a means of preventing further violations of the State party's obligations under the Convention. UN (ه( تثقيف الجمهور عامة بشأن القضية وتضمين كتب التاريخ المدرسية هذه الأحداث كوسيلة للوقاية من المزيد من الانتهاكات لالتزامات الدولة الطرف بموجب الاتفاقية.
    The aims of the programme were the training of teachers and other school personnel, the development of a curriculum and materials, and sensitization of parents and the general public about human rights education. UN ويهدف البرنامج إلى تدريب المعلمين وغيرهم من موظفي المدارس، وإعداد المناهج والمواد الدراسية، وتوعية اﻵباء واﻷمهات والجمهور فيما يتعلق بالتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان.
    83.104. Take measures to raise awareness of the police, other authorities, and the general public about gender-based violence against women and girls, as well as women's rights (Finland); UN 83-104- اتخاذ تدابير لتوعية رجال الشرطة والسلطات الأخرى وعامة الجمهور في مجال العنف القائم على الجنس ضد النساء والفتيات، فضلاً عن التوعية في مجال حقوق المرأة (فنلندا)()؛
    It likewise recommends that the State party step up campaigns at the local level to inform the general public about the risks involved in irregular migration. UN وتوصي أيضاً بتعزيز الحملات الإعلامية المحلية الموجهة إلى عامة الجمهور بشأن مخاطر الهجرة غير النظامية.
    Education of the general public about the disadvantages faced by minorities could minimize any majority resentment at extra benefits for minorities. UN وقالت إن من شأن تثقيف عامة الجمهور بشأن العوائق التي تواجهها الأقليات أن يحدّ من استياء الأغلبية إزاء المنافع الإضافية التي توفر للأقليات.
    HRA works to educate the general public about the workings of the United Nations. UN وتعمل منظمة " المدافعون عن حقوق الإنسان " على تثقيف عامة الجمهور بشأن أعمال الأمم المتحدة.
    It further recommends the implementation of ongoing gender sensitivity training for public officials and of awareness-raising efforts for the general public about violence against women, in particular domestic violence, and the unacceptability of all such violence, including in the media. UN وتوصي اللجنة كذلك بتنفيذ الدورات التدريبية الحالية لتوعية الموظفين العموميين بالفوارق بين الجنسين، وجهود زيادة التوعية لدى عامة الجمهور بشأن العنف ضد المرأة، ولا سيما العنف المنزلي، وعدم مقبولية جميع أشكال ذلك العنف، بما في ذلك عبر وسائل الإعلام.
    606. The recently expanded Web site is intended to be a gateway for the education of the general public about UNCLOS. UN ٦٠٦ - والهدف من الموقع على الشبكة العالمية الذي تم توسيعه مؤخرا، هو أن يصبح مدخلا لتثقيف الجمهور العام بشأن الدور الذي تقوم به اتفاقية قانون البحار.
    31. Support a public " ombudsman " with all peacekeeping operations to deal with complaints from the general public about the behaviour of United Nations peacekeepers and establish an ad hoc fact-finding commission, as necessary, to examine reports on alleged breaches of international humanitarian and human rights law committed by members of United Nations forces. UN 31 - دعم وجود " أمين مظالم " عام مع جميع عمليات حفظ السلام لتناول الشكاوى الواردة من الجمهور العام بشأن سلوك أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة، وإنشاء لجنة مخصصة لتقصي الحقائق، حسب الاقتضاء، لدراسة ما تتناقله التقارير عن وقوع انتهاكات مزعومة للقانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان الدولي من جانب أعضاء قوات الأمم المتحدة.
    (b) Raise awareness among members of parliament, government officials, employers and the general public about the necessity of temporary special measures, in particular as regard the empowerment of rural women. UN (ب) زيادة الوعي بين أعضاء البرلمان، والمسؤولين الحكوميين، وأرباب الأعمال وعامة الجمهور بشأن ضرورة التدابير الخاصة المؤقتة، لا سيما فيما يتعلق بتمكين المرأة الريفية.
    G. United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization 66. UNESCO planned to launch awareness-raising initiatives to educate migrant women and the general public about the rights of migrant workers, with special attention to the issue of violence. UN 66 - تخطط منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة لإطلاق مبادرات لزيادة الوعي بغية تعليم النساء المهاجرات وعامة الناس بشأن حقوق العمال المهاجرين مع إيلاء اهتمام خاص لقضية العنف.
    The project goal is to educate policy makers and the general public about the environmental situation in specific locations throughout the world. UN وغاية المشروع هو تثقيف واضعي السياسات العامة وعموم الجمهور بشأن الأحوال البيئية في مواضع محددة في جميع أنحاء العالم.
    (e) Educating the general public about the issue and include the events in all history textbooks, as a means of preventing further violations of the State party's obligations under the Convention. UN (ﻫ) تثقيف الجمهور عامة بشأن القضية وتضمين كتب التاريخ المدرسية هذه الأحداث كوسيلة للوقاية من المزيد من الانتهاكات لالتزامات الدولة الطرف بموجب الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus