"the general purpose" - Traduction Anglais en Arabe

    • الغرض العام
        
    • الأغراض العامة
        
    • للأغراض العامة
        
    • والغرض العام
        
    • للهدف العام
        
    • لأغراض عامة
        
    • العامة الغرض
        
    • لغرض عام
        
    The new text reflects the general purpose of the changes to the MOU proposed by the Adviser. UN يعكس النص الجديد الغرض العام للتغيرات التي اقترح المستشار إدخالها على مذكرة التفاهم.
    This is due to a projected increase of 67 per cent in the special purpose contributions from $27.1 million to $45.2 million, while the general purpose contributions remain at the level of $23.5 million; UN ويرجع ذلك إلى الزيادة المتوقعة وقدرها 67 في المائة في مساهمات الغرض الخاص من 27.1 مليون دولار إلى 45.2 مليون دولار بينما مساهمات الغرض العام تظل عند مستوى 23.5 مليون دولار؛
    There is no doubt that the general purpose of the Constitution was to create a democratic framework where people would freely participate in the election of their government. UN وليس هناك أي شك في أن الغرض العام للدستور هو خلق إطار ديمقراطي يمكن الناس من المشاركة بحرية في انتخاب حكومتهم.
    Interest accrued under the general purpose segment of the Industrial Development Fund is credited to that Fund. UN وتقيد الفائدة المستحقة في اطار شريحة الأغراض العامة من صندوق التنمية الصناعية لحساب ذلك الصندوق.
    The Governing Council also approved an increase in the general purpose statutory reserve from $3,279,500 to $6,619,500. UN ووافق المجلس أيضا على زيادة الاحتياطي القانوني للأغراض العامة من 500 279 3 دولار إلى 500 619 6 دولار.
    the general purpose is to overcome the gender division in education, training and profession in the nursing sector. UN والغرض العام هو التغلب على التقسيم بين الجنسين في مجال التعليم، والتدريب، والمهن في قطاع التمريض.
    In the Committee's view, this objective is analogous to the general purpose of criminal law. UN وترى اللجنة أن هذا الهدف مماثل للهدف العام للقانون الجنائي.
    The balance of the general purpose fund fell from $31.7 million in 1997 to $9.8 million as at 31 December 2001. UN وانخفض رصيد الصندوق المخصص لأغراض عامة من 31.7 مليون دولار في عام 1997 إلى 9.8 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    2.1 the general purpose of this code is to provide for standards of conduct on the part of counsel which are appropriate in the interests of the fair and proper administration of justice. UN 2-1 الغرض العام من هذه المدونة هو إتاحة معايير لسلوك المستشار القانوني تكون ملائمة لنزاهة إدارة العدل وحسن سيرها.
    While the prison administration routinely conducts basic examinations upon admission, the general purpose is to register a detainee's overall health in order to absolve the prison administration of any later claims of mistreatment. UN وفي حين أن إدارة السجن تقوم بصورة روتينية بفحص أساسي عند دخول المسجين فإن الغرض العام هو تسجيل الحالة الصحية العامة للمحتجز من أجل تبرئة إدارة السجن من أي ادعاءات بسوء المعاملة تقدِّم فيما بعد.
    12. the general purpose of monitoring and assessment is to provide the capacity for a formal synthesis and quantitative analysis of information relating to specified goals. UN 12- إن الغرض العام من الرصد والتقييم هو توفير القدرة على توليف رسمي وتحليل كمي للمعلومات ذات الصلة بأهداف محددة.
    A telling metaphor frequently used to describe the general purpose of interreligious dialogue projects is the " building of bridges " . UN وكثيرا ما يُستخدم التشبيه المجازي " بناء الجسور " لوصف الغرض العام من مشاريع الحوار بين الأديان.
    It is clear to us therefore that it is to the whole Constitution that we must look for guidance to discover how the framers of the Constitution intended to effectuate the general purpose of the Constitution. UN ولذلك فإن من الواضح لنا أن علينا أن نأخذ بالدستور ككل التماساً لإرشادات تمكننا من اكتشاف ما قصده واضعو الدستور لتفعيل الغرض العام منه.
    This is not a crime in its own right under customary international law, but the general purpose which it represents can help to draw inferences as to the existence of elements of crimes referred to in the Statute. UN وهو لا يشكل جريمة في حد ذاته بموجب القانون الدولي العرفي، ولكن الغرض العام الذي يمثله قد يساعد في استخلاص نتائج فيما يتعلق بوجود أركان الجرائم المشار إليها في النظام الأساسي.
    Interest accrued under the general purpose segment of the Industrial Development Fund is credited to that Fund. UN وتقيّد الفائدة المستحقة في إطار شريحة الأغراض العامة من صندوق التنمية الصناعية لحساب ذلك الصندوق.
    The time has come for an increase in the general purpose funds. UN لقد آن الأوان لزيادة أموال الأغراض العامة.
    Interest accrued under the general purpose segment of the fund is credited to that fund. UN وتقيد الفائدة المتراكمة في شريحة الأغراض العامة من الصندوق لحساب ذلك الصندوق.
    The Government has the overall responsibility for quality-development, management and financing of the sector, and kindergarten operation is included in the general purpose grants. UN وتضطلع الحكومة بالمسؤولية الشاملة عن جودة تنمية هذا القطاع وإدارته وتمويله، وتندرج أنشطة رياض الأطفال ضمن المنح المخصصة للأغراض العامة.
    4. Approves an increase in the general purpose statutory reserve from $1,002,663 to $2,419,100 for the 2004-2005 biennium; UN 4 - يعتمد زيادة في الاحتياطي الرسمي للأغراض العامة من 663 002 1 دولاراً أمريكياً إلى 100 419 2 دولار أمريكي لفترة السنتين 2004 - 2005؛
    " 11. Welcomes the fund-raising efforts of the Executive Director of UN-Habitat, which realized an increase in the general purpose contributions of the Foundation for the year 2003; UN " 11 - ترحب بالجهود التي تبذلها المديرة التنفيذية لموئل الأمم المتحدة من أجل جمع الأموال، والتي حققت زيادة في المساهمات المخصصة للأغراض العامة للمؤسسة لعام 2003؛
    the general purpose of the programme is to provide a temporary “safety net” for people with an acute housing crisis. UN والغرض العام من هذا البرنامج هو توفير " شبكة أمان " مؤقتة للناس الذين يواجهون أزمة سكن حادة.
    In the Committee's view, this objective is analogous to the general purpose of criminal law. UN وترى اللجنة أن هذا الهدف مماثل للهدف العام للقانون الجنائي.
    In the course of its consideration of this issue and the views just described, the Panel determined that all of the general purpose loans made to Iraqi parties in the present instalment are rescheduled loans. UN 20- وقرر الفريق خلال نظره في هذه المسألة والآراء الآنفة الذكر، أن جميع القروض المقدمة لأغراض عامة التي أبرمتها الأطراف العراقية في هذه الدفعة هي قروض معاد جدولتها.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the resources being transferred from the general purpose fund to programme support cost funds were those relating to support functions, such as posts in co-financing and partnership, advocacy, independent evaluation and some administrative functions, as well as the related non-post resources. UN وعند الاستفسار، أُحيطت اللجنة الاستشارية علما بأنَّ الموارد الجاري نقلها من الأموال العامة الغرض إلى أموال تكاليف دعم البرنامج هي تلك المتعلقة بوظائف الدعم، مثل الوظائف الخاصة بالتمويل المشترك والشراكة والدعوة إلى المناصرة والتقييم المستقل وبعض الوظائف الإدارية، وكذلك الموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    All of the general purpose loans and some of the specific purpose loans were rescheduled, a circumstance also bearing on the Panel's analysis. UN وقد أعيد جدولة جميع القروض المبرمة لغرض عام وبعض القروض المبرمة لغرض محدد، وكان لذلك أيضاً تأثير على تحليل الفريق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus