"the general service level" - Traduction Anglais en Arabe

    • من فئة الخدمات العامة
        
    • بفئة الخدمات العامة
        
    • على مستوى فئة الخدمات العامة
        
    • من مستوى الخدمة العامة
        
    • من رتبة الخدمات العامة
        
    • بمستوى الخدمات العامة
        
    • فئة الخدمات العامة من
        
    • برتبة الخدمات العامة
        
    • على مستوى الخدمات العامة
        
    • على مستوى الخدمة العامة
        
    • من مستوى الخدمات العامة
        
    Given the present workload, the Committee does not recommend approval of the General Service level post at the Commission. UN ونظرا لعبء العمل الحالي، فإن اللجنة لا توافق على الوظيفة من فئة الخدمات العامة في اللجنة.
    In addition to the professional staff, the Institute also had five staff members at the General Service level. UN وبالإضافة إلى موظفي الفئة الفنية لدى المعهد أيضا خمسة موظفين من فئة الخدمات العامة.
    However, the Committee recommends acceptance of the proposal to establish the two additional posts for nurses at the General Service level. UN غير أن اللجنة توصي بالموافقة على المقترح الداعي إلى إنشاء وظيفتين إضافيتين لممرضتين من فئة الخدمات العامة.
    Efforts to obtain additional relief at the General Service level are still ongoing. UN ولا تزال تبذل الجهود للحصول على عون إضافي من فئة الخدمات العامة.
    That would require resources equivalent to one staff member at the P-4 level and one at the General Service level. UN وسوف يتطلب ذلك موارد تعادل التكلفة المطلوبة لموظف واحد من الرتبة ف-٤ وموظف واحد من فئة الخدمات العامة.
    That would require resources equivalent to one staff member at the P-4 level and one at the General Service level. UN وسوف يتطلب ذلك موارد تعادل التكلفة المطلوبة لموظف واحد من الرتبة ف-4 وموظف واحد من فئة الخدمات العامة.
    It is therefore proposed to appoint a Budget Assistant at the General Service level in the Office of the Chief Administrative Officer to perform this function, thereby separating the approving and certifying officer functions. UN ومن ثم يقترح تعيين موظف مساعد لشؤون الميزانية من فئة الخدمات العامة في مكتب كبير الموظفين اﻹداريين ﻷداء هذه المهمة وبالتالي يتحقق الفصل بين مهمتي الموظف المختص بالموافقة والموظف المختص بالتصديق.
    It is therefore proposed to strengthen the Procurement Section with the addition of a Procurement Assistant at the General Service level. UN ومن ثم يقترح تعزيز قسم المشتريات بإضافة وظيفة مساعد مشتريات من فئة الخدمات العامة.
    The Centre therefore continues to operate with a skeleton local staff at the General Service level. UN لذلك واصل المركز عمله بعدد قليل من الموظفين المحليين من فئة الخدمات العامة.
    In addition, two finance assistant posts at the General Service level would be funded from extrabudgetary resources in 1998. UN وباﻹضافة إلى ذلك، سوف تمول في عام ١٩٩٨ وظيفتان لمساعدين ماليين من فئة الخدمات العامة من موارد خارجة عن الميزانية.
    To remedy the situation, 120 work-months for system development assistants at the General Service level have been requested. UN وتصحيحا لهذا الوضع، طُلب توفير 120 شهر عمل لمساعدي تطوير نظم من فئة الخدمات العامة.
    It is considered necessary to request one additional post at the General Service level. UN ورئي أن من الضروري طلب وظيفة إضافية من فئة الخدمات العامة.
    A staff member of the Division at the General Service level worked with OHCHR staff to support the Committee at its fortieth session, in Geneva. UN وقد عمل أحد موظفي الشعبة من فئة الخدمات العامة مع موظفي المفوضية لدعم اللجنة في دورتها الأربعين، المعقودة في جنيف.
    The Secretary-General was therefore requesting seven additional posts: four at the Professional level and three at the General Service level. UN لذلك يطلب الأمين العام سبع وظائف إضافية: أربع من الرتبة الفنية وثلاث من فئة الخدمات العامة.
    42. The Client Services, Records Management and Distribution Unit currently consists of 13 staff members at the General Service level and one P-4 supervisor. UN 42 - تتألف وحدة خدمة العملاء وإدارة السجلات والتوزيع حاليا من 13 موظفا من فئة الخدمات العامة ومن مشرف واحد برتبة ف-4.
    This will be somewhat offset by the creation of six general temporary assistance positions at the General Service level but the overall use of fewer contract engineers will reduce overhead and contract management costs. UN وسيقابل ذلك جزئياً نوعاً ما إنشاء ست من وظائف المساعدة المؤقتة العامة من فئة الخدمات العامة ولكن التعاقد مع عدد أقل من المهندسين عموماً سيخفّض من التكاليف العامة وتكاليف إدارة العقود.
    The Centre has been operating with a skeleton local staff at the General Service level since that time. UN والمركز يعمل منذ ذلك الوقت بعدد قليل من الموظفين المحليين من فئة الخدمات العامة.
    The Acting Administrative Officer added that the Institute's Administration Unit was mainly involved in the appointment of staff at the General Service level and that OHRM was in charge of undertaking the appointment of staff in the Professional category and above. UN وأضافت الموظفة اﻹدارية بالنيابة أن وحدة اﻹدارة بالمعهد عملت أساسا على تعيين الموظفين بفئة الخدمات العامة وأن مكتب إدارة الموارد البشرية مختص بتعيين الموظفين بالفئة الفنية وما فوقها.
    Additional administrative support at the General Service level has never been part of this arrangement, and such support was only granted on an exceptional basis and for a limited time period. UN ولم يكن تقديم الدعم الإداري الإضافي على مستوى فئة الخدمات العامة ضمن هذه الترتيبات على الإطلاق، ولا يُمنح هذا الدعم سوى على أساس استثنائي أو لفترة زمنية محدودة.
    Delivery of this programme of work, including the new programmes and activities, will require the establishment of a legal assistant at the General Service level (shared on a 50 per cent basis with the Rotterdam Convention). UN 25 - يتطلب تنفيذ برنامج العمل هذا، بما في ذلك البرامج والأنشطة الجديدة، إنشاء وظيفة مساعد قانوني من مستوى الخدمة العامة (تكاليفها متقاسمة بنسبة 50 بالمائة مع اتفاقية روتردام).
    It therefore, continues to operate with a skeleton local staff at the General Service level. UN لذا فإنه يواصل العمل بأقل عدد من الموظفين المحليين من رتبة الخدمات العامة.
    29.24 An amount of $20,000 is requested under general temporary assistance and would provide approximately four work months at the General Service level for replacement of staff during extended sick leave and periods of peak workload. UN ٩٢-٤٢ مطلوب مبلغ قدره ٠٠٠ ٢٠ دولار تحت بند المساعدة المؤقتة العامة وهو يوفر نحو أربع شهور عمل بمستوى الخدمات العامة لتوفير من يحلون محل الموظفين أثناء اﻹجازات المرضية الممتدة وفي الفترات التي يبلغ فيها حجم العمل الذروة.
    18. Because of the severe ongoing financial constraints, responsibility for the daily management of the Centre has been assumed by the Officer-in-Charge since the resignation of the Centre’s last Director in July 1992, and it has continued to operate with a skeleton local staff at the General Service level. UN ١٨ - نظرا للصعوبات المالية الشديدة المتواصلة، أخذ الموظف المسؤول على عاتقة عبء اﻹدارة اليومية للمركز منذ استقالة آخر مدير للمركز في تموز/يوليه ١٩٩٢، وما زال المركز يعمل بحد أدنى من الموظفين المحليين برتبة الخدمات العامة.
    42. The matters of greatest concern to the Tribunal for the next financial year are the important professional support required in the legal, financial, budgetary, library and linguistic services with adequate support staff at the General Service level. UN ٢٤ - أما المسائل التي تثير أكبر شاغل للمحكمة فيما يتعلق بالسنة المالية المقبلة فهي توفير الدعم الفني الهام المطلوب في الخدمات القانونية والمالية والميزانوية والمكتبية واللغوية مع ما يكفي من موظفي الدعم على مستوى الخدمات العامة.
    Staffing requirements for management and administration are 27 posts (12 at the Professional level and 15 at the General Service level), which represents a significant decrease of 13 posts as compared to the biennium 2002-2003. UN 345- احتياجات الوظائف للادارة والشؤون الادارية هي 27 وظيفة (12 على المستوى الفني و15 على مستوى الخدمة العامة)، ويمثل ذلك انخفاضا كبيرا في عدد الوظائف يبلغ 13 وظيفة مقارنة بفترة السنتين 2002-2003.
    In this connection, the team noted that most divisions appeared to be overstaffed at the Professional level and, in particular, at the General Service level. UN ولاحظ الفريق في هذا الصدد، أن معظم الشُعب تبدو مكتظة بالموظفين من الفئة الفنية وبصفة أخص من مستوى الخدمات العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus