I call upon all stakeholders to uphold their engagement in the Geneva process and to preserve and expand humanitarian space. | UN | وإني أهيب بجميع أصحاب المصلحة أن يواصلوا مشاركتهم في عملية جنيف ويحافظوا على حيز العمل الإنساني ويوسعوا نطاقه. |
However, they have tabled proposals for further improvements both in the Geneva process and at Ministerial Conferences. | UN | غير أنها تقدمت بمقترحات لإدخال المزيد من التحسينات في كل من عملية جنيف والمؤتمرات الوزارية. |
My delegation is particularly interested in the outcome of the Geneva process. | UN | إن وفدي مهتم بشكل خاص بنتيجة عملية جنيف. |
He expressed hope that the parties would now resume their consultations in the framework of the Geneva process. | UN | وأعرب عن الأمل في أن يستأنف الطرفان الآن مشاوراتهما في إطار عملية جنيف. |
We are convinced that the overall aims of the Geneva process would be better served if this draft resolution were adopted by consensus. | UN | ونحن مقتنعون بأن اعتماد مشروع القرار هذا بتوافق الآراء كان سيخدم بوجه أفضل الأهداف العامة لعملية جنيف. |
More active work should be conducted in the framework of the Geneva process on the question of the political status of Abkhazia within the Georgian State. | UN | وينبغي القيام بمزيد من العمل النشط في إطار عملية جنيف بشأن مسألة المركز السياسي ﻷبخازيا ضمن دولة جورجيا. |
the Geneva process is now stalled and the issue of the functioning of the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG) is under question. | UN | وقد وصلت اﻵن عملية جنيف إلى طريق مسدود ولا تزال مسألة تشغيل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا موضع بحث. |
For his part, my Special Representative will continue his efforts to help move the Geneva process forward. | UN | وسيواصل ممثلي الخاص من جانبه جهوده الرامية إلى المساعدة في تحريك عملية جنيف قُدما. ــ ــ ــ ــ ــ |
There can be no doubt that the illegal activities of the Abkhaz separatists were directed at the undermining of the recent negotiations, including the Geneva process. | UN | وما من شك في أن أعمال الانفصاليين اﻷبخاز غير المشروعة كانت تستهدف تقويض المفاوضات اﻷخيرة، بما في ذلك عملية جنيف. |
He expressed hope that the parties would now resume their consultations in the framework of the Geneva process. | UN | وأعرب عن الأمل في أن يستأنف الطرفان الآن مشاوراتهما في إطار عملية جنيف. |
Australia was pleased to contribute to that outcome, including as Chair of the Geneva process and of its Working Group on the Biennial Meeting. | UN | وأستراليا سعيدة بإسهامها في تلك النتيجة، بما في ذلك بوصفها رئيسة عملية جنيف والفريق العامل المعني بالاجتماع الذي يعقد مرة كل سنتين. |
We welcome the fact that, since the last session of the General Assembly, the Geneva process has gained a new dimension. | UN | إننا نرحب بحقيقة أنه منذ الدورة الأخيرة للجمعية العامة حظيت عملية جنيف ببعد جديد. |
We are actively participating in the Geneva process and rest much hope on its successful development. | UN | كما إننا نشارك مشاركة نشطة في عملية جنيف ونعلق آمالا كثيرة على التطور الناجح لها. |
The establishment of a special political mission has facilitated the continued engagement of the United Nations in the Geneva process. | UN | ويسّر إنشاء بعثة سياسية خاصة التزامات الأمم المتحدة المستمرة في عملية جنيف. |
The establishment of a special political mission has facilitated the continued engagement of the United Nations in the Geneva process. | UN | وقد يسّر إنشاء بعثة سياسية خاصة مشاركة الأمم المتحدة باستمرار في عملية جنيف. |
The establishment of a special political mission has facilitated the continued engagement of the United Nations in the Geneva process. | UN | وقد يسّر إنشاء بعثة سياسية خاصة مشاركة الأمم المتحدة باستمرار في عملية جنيف. |
the Geneva process has been given additional impetus by the European initiative. | UN | وقد أعطيت عملية جنيف زخما إضافيا بفعل المبادرة اﻷوروبية. |
The elections were held outside the framework of the Geneva process. | UN | وقد جرت تلك الانتخابات خارج إطار عملية جنيف. |
Before I conclude, allow me to reiterate the important role of the Geneva process and to encourage all Member States to participate in it actively and constructively. | UN | وقبل أن أختتم كلمتي، أود أن أؤكد من جديد الدور الهام لعملية جنيف وأن أشجع جميع الدول الأعضاء على المشاركة فيها بفعالية وبصورة بناءة. |
the Geneva process working group on needs and resources will also provide its contribution. | UN | وسيسهم الفريق العامل لعملية جنيف المعني بالاحتياجات والموارد في هذا الموضوع أيضا. |
These changes raise the profile of the Coordinating Council meetings and the Geneva process as a whole. | UN | وهذا التغيير يحسﱢن صورة اجتماعات مجلس التنسيق وعملية جنيف ككل. |