"the geographic location" - Traduction Anglais en Arabe

    • الموقع الجغرافي
        
    • للموقع الجغرافي
        
    Tracking the geographic location of weapon shipments is a different type of tracing activity that may complement the Instrument. UN ويمثل اقتفاء أثر الموقع الجغرافي لشحنات الأسلحة نوعا مختلفا من أنشطة التعقب التي يمكن أن تكمِّل الصك.
    The second factor is the geographic location of the main group of participants, New York, which has the highest medical costs of all of the locations. UN أما العنصر الثاني، فهو الموقع الجغرافي للمجموعة الرئيسية من المشتركين في نيويورك، ويتكبد هذا الموقع أعلى التكاليف الطبية بالمقارنة مع جميع المواقع اﻷخرى.
    Observing that the geographic location of the Republic of China on Taiwan makes its national security vital to the stability of the East Asian and Pacific regions, UN وإذ تلاحظ أن الموقع الجغرافي لجمهورية الصين في تايوان يجعل من أمنها الوطني أمرا له أهميته الحيوية بالنسبة لاستقرار منطقتي شرق آسيا والمحيط الهادئ،
    However, manual recovery is necessary and the geographic location of some units may make recovery challenging. UN ومع ذلك، فإن الاسترجاع اليدوي ضروري كما أن الموقع الجغرافي لبعض الوحدات قد يجعل الاسترجاع أمرا صعبا.
    (d) the geographic location in the Rhineland could provide the following benefits: UN )د( يمكن للموقع الجغرافي في بلاد الراين أن يتيح الفوائد التالية:
    However, manual recovery is necessary and the geographic location of some units may make recovery challenging. UN ومع ذلك، فإن الاسترجاع اليدوي ضروري كما أن الموقع الجغرافي لبعض الوحدات قد يجعل الاسترجاع أمرا صعبا.
    Note: the geographic location of each detector is indicated by a large star and identified by number. UN ملاحظة: تبيّن نجمة كبيرة الموقع الجغرافي لكل كاشف ويميّزه رقم.
    Taking into account the geographic location of Georgia, the possibility of attempts to use its territory for illicit trafficking of nuclear and radioactive materials still remains. UN ومع الأخذ بعين الاعتبار الموقع الجغرافي لجورجيا فإن إمكانية القيام بمحاولات لاستخدام أراضيها للاتجار غير المشروع بالمواد النووية والمشعة ما زالت قائمة.
    Both result in changes of either the occupation/function or the geographic location of the staff member concerned. UN وكلاهما يؤدي إلى تغييرات في المهنة/الوظيفة أو الموقع الجغرافي للموظفين المعنيين.
    (a) the geographic location where the certificate is issued or the electronic signature created or used; or UN (أ) الموقع الجغرافي الذي تصدر فيه الشهادة أو ينشأ أو يستخدم فيه التوقيع الالكتروني؛ أو
    the geographic location of the Republic of China makes it a focal point of the Asia-Pacific region, so its sense of security and its commitment to cooperation and peace are critical to the stability of the region as a whole. UN إن الموقع الجغرافي لجمهورية الصين يجعل منها نقطة ارتكاز لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، كما أن إدراكها لمفهوم اﻷمن والتزامها بالتعاون وتحقيق السلام يشكلان أمرا حاسما لتحقيق الاستقرار في المنطقة ككل.
    the geographic location of the imagery is also provided with high accuracy. UN ويتم أيضا تحديد الموقع الجغرافي للصورة بدقة عالية .
    15. the geographic location of the United Nations Logistics Base permits it to utilize four of the five satellites on which the United Nations currently leases transponder space. UN ١٥ - يسمح الموقع الجغرافي لقاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات باستخدام أربعة من أصل السواتل الخمسة التي تستأجر اﻷمم المتحدة عليها حاليا حيزا للجهاز المرسل المستجيب.
    the geographic location of the Republic of China on Taiwan has made its economy and its development of democracy significant factors in the stability of the Asia-Pacific region. UN إن الموقع الجغرافي لجمهورية الصين في تايوان قد جعل اقتصادها وتطويرها للديمقراطية عاملين مهمين في استقرار منطقة المحيط الهادئ اﻵسيوية.
    103. The length of the procurement chain depended on the geographic location of the manufacturers and the existing trade regulations in their countries. UN 103 - وكان طول شبكة الشراء يتوقف على الموقع الجغرافي للمصنعين والأنظمة التجارية القائمة في بلدانهم.
    12. The length of the procurement chain depended on the geographic location of the manufacturers and the existing trade regulations in their countries. UN 12 - وكان طول شبكة الشراء يتوقف على الموقع الجغرافي للمصنعين والأنظمة التجارية القائمة في بلدانهم.
    57. Many speakers felt that the geographic location of centres should meet the needs of both the United Nations and Member States. UN ٧٥ - وكان من رأي كثير من المتكلمين أن الموقع الجغرافي للمراكز ينبغي أن يكون ملبيا لاحتياجات كل من اﻷمم المتحدة والدول اﻷعضاء.
    9. The Convention takes a cautious approach to peripheral information related to electronic messages, such as IP addresses, domain names or the geographic location of information systems, which despite their apparent objectivity have little, if any, conclusive value for determining the physical location of the parties. UN 9- وتسلك الاتفاقية نهجا حذرا إزاء المعلومات الثانوية المتصلة بالرسائل الإلكترونية، مثل عناوين بروتوكول الإنترنت أو أسماء النطاقات أو الموقع الجغرافي لنظم المعلومات، التي ليس لها، رغم موضوعيتها الواضحة، إلا قيمة حاسمة قليلة، إن كانت لها قيمة، في تحديد المكان المادي للأطراف.
    This was also justified by the fact that the impact of Iraq’s invasion and occupation of Kuwait varied according to the geographic location of the various countries involved and their political stance vis-à-vis Iraq’s actions. UN وقد كان هذا التصنيف مبرراً أيضاً لأن تأثير غزو العراق واحتلاله للكويت قد تفاوت تبعاً للموقع الجغرافي لمختلف البلدان المعنية وللمواقف السياسية لتلك البلدان تجاه أفعال العراق.
    14. An overview of the impact of the Libyan crisis on the Sahel region in 2011 revealed that the extent and the degree of the impact differed depending on the geographic location and on political and economic agreements with the Qadhafi regime. UN 14 - وكشف استعراض لتأثير الأزمة الليبية على منطقة الساحل في عام 2011 أن مدى ودرجة التأثير اختلفا وفقا للموقع الجغرافي والاتفاقات السياسية والاقتصادية مع نظام القذافي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus