Accordingly, the Gibraltar Government was formulating proposals to the United Kingdom for further constitutional change. | UN | ولذلك، تقوم حكومة جبل طارق بوضع اقتراحات لتقديمها إلى المملكة المتحدة من أجل اجراء المزيد من التغييرات الدستورية. |
the Gibraltar Government was fully committed to the Forum and to building constructive bridges with Spain based on mutual respect. C. Position of the Government of Spain | UN | وتلتزم حكومة جبل طارق التزاماً تاماً بما يصدر عن المنتدى وبمدّ جسور بناءة مع إسبانيا على أساس الاحترام المتبادَل. |
the Gibraltar Government agreed to make suitable premises available for it. | UN | ووافقت حكومة جبل طارق على توفير مقر مناسب للمعهد. |
the Gibraltar Government was fully committed to the Forum and to building constructive bridges with Spain based on mutual respect. | UN | وتلتزم حكومة جبل طارق التزاماً تاماً بما يصدر عن المنتدى وببناء جسور ملموسة مع إسبانيا استناداً إلى الاحترام المتبادَل. |
The referendum currently being organized by the Gibraltar Government was a local initiative in which his own Government was not involved. | UN | وأضاف أن الاستفتاء الذي كانت تنظمه حكومة جبل طارق وقتها هو مبادرة محلية لا تشارك فيها حكومته. |
the Gibraltar Government aims at implementing legislation that will facilitate cases of mutual legal assistance early in 1997. | UN | وتعتزم حكومة جبل طارق القيام، في مطلع عام ١٩٩٧، بتنفيذ القوانين التشريعية التي ستيسر تبادل المساعدة القانونية. |
These examples show how the presence of the Gibraltar Government as part of the United Kingdom delegation, but without its own independent voice, has led to situations which are diametrically opposed to the intended results. | UN | وهذه اﻷمثلة تبين كيف يؤدي وجود حكومة جبل طارق كجانب من وفد المملكة المتحدة، دون أن يكون لها صوتها المستقل، إلى أوضاع تتنافى تماما مع النتائج المراد تحقيقها. |
To this end I informed this Committee, last year, that the Gibraltar Government was formulating proposals to the United Kingdom for further constitutional change. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية أبلغت هذه اللجنة، في العام الماضي، أن حكومة جبل طارق تعمل على وضع صيغة مقترحات لتقديمها إلى المملكة المتحدة ﻹجراء مزيد من التغييرات الدستورية. |
" The result of the Gibraltar Government's referendum comes as no surprise. | UN | " لم تفاجئ نتائج الاستفتاء الذي أجرته حكومة جبل طارق أحدا. |
As agreed, the Gibraltar Government is in the process of making suitable premises available. | UN | وعلى نحو ما تم الاتفاق عليه، تعمل حكومة جبل طارق حاليا على إيجاد مقر مناسب للمعهد(). |
According to Mr. Caruana, the Gibraltar Government would aim to bring normality into the lives of the people, which included resolving those problems with their neighbours that could be resolved, as well as establishing the best relations possible with Spain in general, and with the Campo and Andalucia in particular, that their disagreements would allow. | UN | وأشار السيد كاروانا، إلى أن حكومة جبل طارق تروم تطبيع حياة الشعب، بما يشمل تسوية المشاكل القابلة للحل مع جيرانه، وإقامة أفضل مستوى ممكن من العلاقات مع إسبانيا عموما، والكامبو والأندلس على وجه الخصوص، بقدر ما تسمح به الاختلافات القائمة بينهما. |
The views of the Gibraltar Government have been reflected in speeches, articles, media appearances and published letters, and also at public demonstrations held in Gibraltar on 4 October 2001 and 18 March 2002. | UN | وجرى إبداء وجهة نظر حكومة جبل طارق في خطابات ومقالات ومقابلات في وسائط الإعلام ورسائل منشورة، وأيضا في مظاهرتين جرى تنظيمهما في جبل طارق يومي 4 تشرين الأول/أكتوبر 2001 و 18 آذار/مارس 2002. |
In September 2001, Gibraltar NYNEX Communications and Gibtel came under common ownership, with the Gibraltar Government and Verizon as shareholders. | UN | وفي أيلول/سبتمبر 2001، أصبحت شركة ناينكس جبل طارق للاتصالات وشركة غيبتل ملكية مشتركة بين حكومة جبل طارق وشركة فيرايزون باعتبارهما صاحبتي الأسهم. |
45. the Gibraltar Government's response had been to call its own referendum on 7 November 2002 in order to give the people of Gibraltar an early and timely opportunity to express their views on the question of joint sovereignty. | UN | 45 - وأضاف أن رد حكومة جبل طارق على ذلك كان هو الدعوة إلى إجراء استفتاء خاص بها في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 من أجل منح شعب جبل طارق فرصة مبكرة ووقتا كافيا للتعبير عن آرائه بشأن مسألة السيادة المشتركة. |
12. In the new trilateral Forum of Dialogue on Gibraltar enabling discussions between Spain, Gibraltar and the United Kingdom, in which the Gibraltar Government participated in its own right, Spain was free to raise the question of sovereignty. | UN | 12 - وذكر أنه في منتدى الحوار الثلاثي الجديد بشأن جبل طارق، الذي سهّل إجراء مناقشات بين إسبانيا وجبل طارق والمملكة المتحدة، وشاركت فيه حكومة جبل طارق عن جدارة واستحقاق،كان لإسبانيا مطلق الحرية في إثارة مسألة السيادة. |
5. In November 2006, the people of Gibraltar had voted in a referendum organized entirely by the Gibraltar Government, with no participation whatsoever of the United Kingdom Government, to accept a new constitutional relationship with the United Kingdom. | UN | 5 - ومضى قائلاً إن شعب جبل طارق صوّت في تشرين الثاني/نوفمبر 2006 في استفتاء نظمته بشكل كامل حكومة جبل طارق مع عدم المشاركة بأي شكل من جانب حكومة المملكة المتحدة لقبول علاقة دستورية جديدة مع المملكة المتحدة. |
The tax break would then be eliminated at the end of 2010.11 Referring to these developments, the Chief Minister of Gibraltar, in a speech on the economy, mentioned that the full European Union Commission had ratified the agreement negotiated by the Gibraltar Government in relation to the continuation of tax exempt status on agreed terms. | UN | وفي إشارة إلى هذه التطورات، ذكر رئيس وزراء جبل طارق في خطاب له عن حالة الاقتصاد أن مفوضية الاتحاد الأوروبي بأكملها قد صدقت على الاتفاق الذي تفاوضت بشأنه حكومة جبل طارق فيما يتعلق بـ " مواصلة مركز الإعفاء الضريبي وفق الشروط المتفق عليها " . |
In October 2004, the Ministers for Foreign Affairs of Spain and the United Kingdom had issued a joint statement in which they agreed to consider and consult further on a new forum for dialogue on Gibraltar and welcomed the establishment of a Joint Committee, comprising the Gibraltar Government and the Mancomunidad del Campo de Gibraltar, to promote the identification and implementation of mutually beneficial local cooperation projects. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر 2004، أصدر وزيرا الشؤون الخارجية في إسبانيا والمملكة المتحدة بيانا مشتركا اتفقا فيه على مواصلة النظر في إنشاء محفل جديد للحوار والتشاور بشأنه بغية إجراء حوار حول جبل طارق، كما رحبا بتشكيل لجنة مشتركة تضم حكومة جبل طارق والمجتمع المتحد لمنطقة كامبو جبل طارق بهدف التشجيع على تحديد وتنفيذ مشاريع تعاونية محلية تعود بالفائدة على الطرفين. |
According to media reports, on 4 October 2001 thousands of Gibraltarians protested against this outcome.18 In March 2002, the Gibraltar Government rejected as " illegal and politically unacceptable " further reported arrangements between Spain and the United Kingdom whereby both States would discuss which European Union aviation measures should be applied to the Territory and which should not.19 | UN | وفي آذار/مارس 2002، رفضت حكومة جبل طارق ترتيبات ذكر في وقت لاحق أنها تمت بين إسبانيا والمملكة المتحدة تنص على أن تقوم الدولتان بتحديد ماهية تدابير الاتحاد الأوروبي الخاصة بالطيران، وبيان التدابير التي ينبغي عدم تطبيقها في الإقليم، بوصفها غير قانونية وغير مقبولة سياسيا(19). |
On 26 September 2001, Gibraltar NYNEX Communications and Gibraltar Telecommunications International (the international carrier, known as Gibtel) came under common ownership, with the Gibraltar Government and Verizon as shareholders. | UN | وفي 26 أيلول/سبتمبر 2001، أصبحت شركة ناينكس للاتصالات وشركة جبل طارق الدولية للاتصالات السلكية واللاسلكية (شركة دولية معروفة باسم جيبتل GIPTEL) ملكية مشتركة بين حكومة جبل طارق وشركة فيرايزون باعتبارهما صاحبتي الأسهم. |