the Gift Centre is located on the concourse level of the General Assembly building. | UN | يقع مركز بيع الهدايا في الطابق السفلي الأول من مبنى الجمعية العامة. |
the Gift Centre is located on the concourse level of the General Assembly building. | UN | يقع مركز بيع الهدايا في الطابق السفلي اﻷول من مبنى الجمعية العامة. |
the Gift Centre is located on the concourse level of the General Assembly building. | UN | يقع مركز بيع الهدايا في الطابق السفلي اﻷول من مبنى الجمعية العامة. |
The Board recommends that the Administration resolve the matter regarding sale of the inventory of the Gift Centre without further delay. | UN | يوصي مجلس مراجعي الحسابات اﻹدارة بتسوية المسألة المتصلة ببيع مخزون مركز الهدايا دون مزيد من التأخير. |
The activities impacted will be the guided tour operations, the postal administration, the Gift Centre, the bookshop and, to a lesser degree, the catering and news-stand operations in New York. | UN | والأنشطة التي ستتأثر بذلك هي عمليات الجولات المصحوبة بمرشدين وإدارة البريد ومركز بيع الهدايا ومحل بيع الكتب و، بدرجة أقل، عمليات خدمات المطاعم ومحل بيع الصحف في نيويورك. |
8. The findings of the review were discussed with the Gift Centre General Manager for his comments. | UN | ٨ - نوقشت نتائج البحث مع المدير العام لمركز بيع الهدايا ﻹبداء تعليقاته. |
During the biennium 1998–1999, the contractor undertook, at its own expense, major renovations of the Gift Centre. | UN | وخلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، أجرى المتعهد على نفقته الخاصة تجديدات واسعة في مركز بيع الهدايا. |
During the biennium 1998–1999, the contractor undertook, at its own expense, major renovations of the Gift Centre. | UN | وخلال فترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١، أجرى المتعهد على نفقته الخاصة تجديدات واسعة في مركز بيع الهدايا. |
the Gift Centre is located on the concourse level of the General Assembly building. | UN | يقع مركز بيع الهدايا في الطابق السفلي اﻷول من مبنى الجمعية العامة. |
the Gift Centre is located on the concourse level of the General Assembly building. | UN | يقع مركز بيع الهدايا في الطابق السفلي الأول من مبنى الجمعية العامة. |
Currently, host country taxes are levied on the Gift Centre operation, which is fully privatized. | UN | وفي الوقت الحاضر، تُطبَّق ضرائب البلد المضيف على أنشطة مركز بيع الهدايا المتعاقد عليها بالكامل مع القطاع الخاص. |
the Gift Centre is located on the concourse level of the General Assembly building. | UN | يقع مركز بيع الهدايا في الطابق السفلي الأول من مبنى الجمعية العامة. |
the Gift Centre is located on the concourse level of the General Assembly building. | UN | يقع مركز بيع الهدايا في الطابق السفلي الأول من مبنى الجمعية العامة. |
the Gift Centre is located on the concourse level of the General Assembly building. | UN | يقع مركز بيع الهدايا في الطابق السفلي اﻷول من مبنى الجمعية العامة. |
The outstanding issues related to the payment for the inventory of the Gift Centre are currently under review by the Office of Programme Planning, Budget and Accounts. | UN | يقوم حاليا مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات باستعراض المسائل المعلقة المتصلة ببيع مخزون مركز الهدايا. |
The outstanding issues related to the payment for the inventory of the Gift Centre are currently under review by the Department of Management. | UN | تقوم حاليا إدارة الشؤون اﻹدارية باستعراض المسائل المعلقة المتصلة ببيع مخزون مركز الهدايا. |
Significant steps have already been taken in this regard with new arrangements for the management of the Gift Centre and catering services. | UN | وقد اتخــذت فعـــلا خطــوات هامة في هذا الصدد، فوضعت ترتيبات جديدة ﻹدارة مركز الهدايا وخدمات الطعام. |
the Gift Centre is open seven days a week from 9 a.m. to 5.30 p.m. from March to December. | UN | ومركز بيع الهدايا مفتوح من الساعة ٠٠/٩ حتى الساعة ٠٣/١٧ في جميع أيام اﻷسبوع السبعة من آذار/مارس إلى كانون اﻷول/ ديسمبر. |
the Gift Centre is open seven days a week from 9 a.m. to 5.30 p.m. from March to December. | UN | ومركز بيع الهدايا مفتوح من الساعة ٠٠/٩ حتى الساعة ٠٣/١٧ في جميع أيام اﻷسبوع السبعة من آذار/مارس إلى كانون اﻷول/ ديسمبر. |
26. the Gift Centre does not have a management information system that can provide a concise sales history that would enable management to make educated purchasing decisions. | UN | ٦٢ - لا يتوفر لمركز بيع الهدايا نظام معلومات إدارية يمكن أن يوفر تاريخا موجزا للمبيعات مما يمكن اﻹدارة من اتخاذ قرارات شراء مدروسة. |
30. the Gift Centre's monthly financial statements were not prepared on a timely basis. | UN | ٠٣ - لم تُعد البيانات المالية الشهرية لمركز بيع الهدايا في مواعيد محددة. |
However, gross receipts from the United Nations Gift Centre declined from $5.8 million in the biennium 1994–1995 to $2.6 million in the biennium 1996–1997 on account of the administration’s decision to out-source the Gift Centre operations and consequently to curtail the purchase of new items for sale. | UN | بيد أن اﻹيرادات اﻹجمالية التي حققها محل الهدايا باﻷمم المتحدة قد انخفضت مــن ٥,٨ ملاييــن دولار فــي فتــرة السنتيــن ١٩٩٤-١٩٩٥ إلــى ٢,٦ مليون دولار في فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ نتيجة للقرار الذي اتخذته اﻹدارة بالاستعانة بمصادر خارجية لتنفيذ عمليات محل الهدايا، وبالتالي تقليص مشتريات اﻷصناف الجديدة التي تعرض للبيع. |
The Board noted that the Administration had outsourced the Gift Centre to a firm for five years with effect from 1 May 1997. | UN | ٦٨ - ولاحظ المجلس أن اﻹدارة عهدت بمركز الهدايا إلى شركة خارجية لمدة خمس سنوات اعتبارا مــن ١ أيار/ مايو ١٩٩٧. |