"the global average" - Traduction Anglais en Arabe

    • المتوسط العالمي
        
    • بالمتوسط العالمي
        
    • المعدل العالمي
        
    • للمتوسط العالمي
        
    This is largely due to the lack of progress in the 10 largest countries, whose size significantly skews the global average. UN وهذا يرجع بدرجة كبيرة إلى عدم إحراز تقدم في أكبر 10 بلدان يُحدث حجمها اختلالا كبيرا في المتوسط العالمي.
    It must be expected that the relative increase in the least developed countries was greater than the global average. UN ويجب احتساب أن الزيادة النسبية في أقل البلدان نموا كانت أعلى من المتوسط العالمي.
    The region's energy consumption per capita is approximately 30 per cent less than the global average. UN ويقل نصيب الفرد من استهلاك الطاقة في المنطقة بقرابة 30 في المائة عن المتوسط العالمي.
    Conflict also undermines maternal health. The average maternal mortality ratio is 50 per cent greater in conflict-affected contexts, compared with the global average. UN ويقوض أيضا النزاع الصحة النفاسية فمتوسط معدّل الوفيات النفاسية أكبر بنسبة قدرها 50 في المائة في السياقات المتضررة بالنزاع مقارنة بالمتوسط العالمي.
    3. The level of domestic material extraction in Africa is very low compared with the global average. UN 3- إن مستوى استخراج المواد الخام في أفريقيا متدنٍ للغاية مقارنةً بالمتوسط العالمي.
    The prevalence of diabetes in my country approaches 14 per cent, which is more than double the global average. UN فانتشار مرض السكري في بلدي تقارب نسبته 14 في المائة، وهو أكثر من ضعف المعدل العالمي.
    It would thenceforth be equivalent to the global average. UN بينما اﻵن فإنها تصبح مساوية للمتوسط العالمي.
    This is a much higher percentage than the global average of 17.8 per cent of women representatives in elected bodies. UN وهذه نسبة مئوية أعلى بكثير من المتوسط العالمي لتمثيل النساء البالغ 17.8 في المائة من الهيئات المنتخبة.
    Revenue per website in the United States is currently about 50 per cent higher than the global average. UN ويزيد متوسط ايراد كل موقع على شبكة ويب في الولايات المتحدة حاليا بنسبة تناهز 50 في المائة على المتوسط العالمي.
    In other regions, the percentage of women among international migrants did not deviate markedly from the global average. UN وفي المناطق اﻷخرى، لم تكن النسبة المئوية للنساء بين المهاجرين الدوليين تختلف اختلافا بينا عن المتوسط العالمي.
    Bermuda has, for example, a ratio of legislators to voters that is about 12 times higher than the global average. UN فمعدل المشروعين مقابل الناخبين، على سبيل المثال، يفوق المتوسط العالمي 12 مرة.
    This means that Africa's growth rate is still almost twice as high as the global average. UN وهذا يعني أن معدل نمو أفريقيا لا يزال يعادل ضِعف المتوسط العالمي تقريبا.
    For instance, spending on scientific research and development was significantly below the global average. UN فالإنفاق على البحث العلمي والتطوير، على سبيل المثال، دون مستوى المتوسط العالمي بكثير.
    The prevalence of opioid use in North America, Oceania, the Near and Middle East and South-West Asia, Eastern and South-Eastern Europe and Central Asia is higher than the global average. UN كما أنَّ معدّل انتشار تعاطي شبائه الأفيون في أمريكا الشمالية وأوقيانوسيا والشرقين الأدنى والأوسط وجنوب غرب آسيا وشرق أوروبا وجنوب شرقها وآسيا الوسطى أعلى من المتوسط العالمي.
    Box 19 shows that the rates in conflict contexts are significantly higher than the global average. UN ويبين الإطار 19 أن المعدلات في سياقات النـزاع أعلى كثيرا من المتوسط العالمي.
    Note: the global average includes data for two countries from Africa and Oceania. UN ملاحظة: دخلت بيانات واردة من بلدين من أفريقيا وأوقيانوسيا أيضا في حساب المتوسط العالمي.
    For example, in 2008, the average level of material productivity in Africa was about $520 per ton of material, which is quite low relative to the global average of $950 per ton of material. UN ففي عام 2008، على سبيل المثال، كان متوسط إنتاجية المواد الخام في أفريقيا حوالي 520 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة للطن الواحد من المواد الخام، وهي نسبة متدنية جداً مقارنةً بالمتوسط العالمي البالغ 950 دولاراً للطن الواحد من المواد الخام.
    The illicit use of other substances remained at low to moderate levels in the subregion, with the exception of amphetamine-type stimulants (excluding " ecstasy " ) in Central America, where the annual prevalence of their use was 1.3 per cent, compared with the global average of 0.7 per cent. UN 38- كما بقي التعاطي غير المشروع لمواد أخرى عند مستويات تراوحت بين المتدنية والمتوسطة في المنطقة دون الإقليمية، باستثناء المنشِّطات الأمفيتامينية (عدا " الإكستاسي " ) في أمريكا الوسطى حيث بلغ معدّل الانتشار السنوي لتعاطيها 1.3 في المائة مقارنةً بالمتوسط العالمي البالغ 0.7 في المائة.
    Amphetamine-type stimulants (excluding " ecstasy " ) were consumed at a level slightly below the global average, but the use of " ecstasy " was much higher, with an annual prevalence of 0.7 per cent compared with the global average of 0.4 per cent. UN واستُهلكت المنشِّطات الأمفيتامينية (عدا " الإكستاسي " ) بمعدّل يقل بدرجة طفيفة عن المتوسط العالمي، بيد أنَّ تعاطي " الإكستاسي " كان أعلى بكثير حيث كان معدّل انتشاره السنوي 0.7 في المائة مقارنةً بالمتوسط العالمي البالغ 0.4 في المائة.
    Our levels of carbon dioxide emissions originating from fossil fuels are at half the global average. UN ومستوياتنا من انبعاثات ثاني أوكسيد الكربون، الناجمة عن الوقود الأحفوري، هي نصف المعدل العالمي.
    But it is in Africa, growing at a rate nearly twice the global average, where tourist arrivals are increasing most rapidly. UN لكن أسرع نمو في عدد السياح الوافدين تشهده أفريقيا، التي ينمو فيها القطاع بنسبة تعادل ضعف المعدل العالمي.
    The air temperature has been rising twice as fast there as the global average. UN فدرجة حرارة الهواء ترتفع مرتين أسرع من المعدل العالمي.
    High levels of use of amphetamine-type stimulants were reported in Oceania (2.1 per cent in Australia and New Zealand), Central and North America (1.4 per cent each) and Africa (0.9 per cent), while the estimated annual prevalence of such use in Asia (0.7 per cent) was comparable with the global average (see table 2). UN كما أبلغ عن نسب عالية لتعاطي المنشِّطات الأمفيتامينية في أوقيانوسيا (2.1 في المائة في أستراليا ونيوزيلندا) وأمريكا الوسطى والشمالية (1.4 في المائة) وأفريقيا (0.9 في المائة)، بينما كانت نسبة الانتشار السنوي المقدرة لذلك التعاطي في آسيا (0.7 في المائة) مساوياً للمتوسط العالمي (انظر الجدول 2).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus