"the global biotechnology forum" - Traduction Anglais en Arabe

    • الملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية
        
    • للملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية
        
    • الملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية
        
    • الملتقى العالمي للتكنولوجيا الاحيائية
        
    • المنتدى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية
        
    • للملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية
        
    • للملتقى العالمي للتكنولوجيا الاحيائية
        
    • الملتقى العالمي المعني بالتكنولوجيا الأحيائية
        
    • والملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية
        
    • المنتدى البيوتكنولوجي العالمي
        
    • المنتدى العالمي للتكنولوجيا البيولوجية
        
    • بالملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية
        
    • عن الملتقى العالمي للتكنولوجيا
        
    • لملتقى التكنولوجيا الأحيائية
        
    • بالملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية
        
    His delegation was pleased to note the adoption of the resolution on the Global Biotechnology Forum to be held in 2004. UN 82- وقال المتحدث إنّ وفد بلده سعيد باعتماد القرار بشأن الملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية الذي سيعقد في عام 2004.
    the Global Biotechnology Forum to be held at Concepción, Chile, in 2003 would be a unique opportunity for UNIDO to support developing countries in an important area for sustainable development, by identifying priorities, needs and opportunities, particularly in the agro-industry and food processing sector. UN ووصف الملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية الذي سيعقد في كونسبسيون، شيلي، في عام 2003، بأنه فرصة فريدة لليونيدو لدعم البلدان النامية في مجال هام من مجالات التنمية المستدامة، عن طريق تحديد الأولويات والاحتياجات والفرص، وخصوصا في قطاع الصناعة الزراعية وتجهيز الأغذية.
    UNIDO follow-up to the Global Biotechnology Forum. UN متابعة اليونيدو للملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية.
    the Global Biotechnology Forum could provide a valuable opportunity to exchange views on that critical issue. UN وبإمكان الملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية أن يتيح فرصة قيّمة لتبادل الآراء بشأن هذه المسألة الحيوية.
    The Latin American and Caribbean Group had made a proposal for the establishment of the Global Biotechnology Forum. UN وأضاف قائلا إن مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبـي كانت قد قدّمت مقترحا لإنشاء الملتقى العالمي للتكنولوجيا الاحيائية.
    1. the Global Biotechnology Forum (Concepción, Chile, 2-5 March 2004) was organized jointly by the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) and the Government of Chile with support from the International Centre for Genetics and Biotechnology. UN 1 - اشترك في تنظيم المنتدى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية (كونسبسيون، بشيلي، 2-5 آذار/مارس 2004) كل من منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو) وحكومة شيلي، بدعم من المركز الدولي لعلم الوراثة والتكنولوجيا الأحيائية.
    Preparations for the Global Biotechnology Forum. UN الأعمال التحضيرية للملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية.
    His delegation therefore welcomed forums in which important development-related topics could be discussed, such as the Global Biotechnology Forum to be held in Chile in 2004 under the auspices of the Government of Chile and UNIDO. UN ولذلك يرحب وفده بالملتقيات التي يمكن أن تناقش فيها المواضيع الهامة المتعلقة بالتنمية، مثل الملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية المعتزم عقده في شيلي في عام 2004 تحت رعاية حكومة شيلي واليونيدو.
    the Global Biotechnology Forum scheduled for 2004 was therefore an important event for Peru, as reflected by its active participation in the regional preparatory meeting held in Brazil. UN ولذلك يعد الملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية المقرر عقده في عام 2004، حدثا مهما بالنسبة لبيرو، حسب ما تجلى في مشاركتها النشطة في الاجتماع التحضيري الإقليمي الذي عقد في البرازيل.
    It fully supported the holding of the Global Biotechnology Forum at Concepción, Chile, and expressed its appreciation to UNIDO and to the Government of Chile for their contribution to its organization. UN وتدعم تماما عقد الملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية في كونسبسيون، شيلي، وتعبر عن تقديرها لليونيدو ولحكومة شيلي على مساهمتهما في تنظيمه.
    The resolution on the Global Biotechnology Forum was also welcome. UN 64- وقال انه يرحّب باعتماد القرار بشأن الملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية.
    UNIDO FOLLOW-UP TO the Global Biotechnology Forum UN متابعة اليونيدو للملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية
    UNIDO follow-up to the Global Biotechnology Forum. UN ● متابعة اليونيدو للملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية.
    One of the major concerns in preparing for the Global Biotechnology Forum, therefore, had been to ensure that it would be duly followed up. UN ولذلك كان من الشواغل الرئيسية في التحضيرات للملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية ضمان متابعته على النحو الواجب.
    It commended UNIDO and the host country, Chile, for the organization of the Global Biotechnology Forum. UN وهي تشيد باليونيدو والبلد المضيف، شيلي، على تنظيمهما الملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية.
    Document IDB.26/10 provided background information concerning the Global Biotechnology Forum to be convened at Concepción, Chile. UN وفّرت الوثيقة IDB.26/10 معلومات خلفية عن الملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية المقرر عقده في كونسبسيون بشيلي.
    It stood ready to strengthen cooperation in those areas. It supported the holding of the Global Biotechnology Forum and was ready to host a regional preparatory meeting for the Asia and Pacific region. UN وهي مستعدة لتعزيز تعاونها في هذه المجالات، وتؤيد الصين عقد الملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية وهي على استعداد لاستضافة اجتماع تحضيري إقليمي لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    In addition, Algeria, speaking on behalf of the Group of 77 and China, had referred to the need for a mechanism to give follow-up to the Global Biotechnology Forum. UN وبالاضافة إلى ذلك، فإن الجزائر، التي تكلمت بالنيابة عن مجموعة الـ77 والصين، أشارت إلى ضرورة إيجاد آلية لمتابعة الملتقى العالمي للتكنولوجيا الاحيائية.
    (c) Reiterates the invitation in its resolution 57/237 of 20 December 2002 to the Director-General of the United Nations Industrial Development Organization to include in his report to the General Assembly at its fifty-ninth session, a section on the outcome of the Global Biotechnology Forum. UN (ج) تكرر دعوتها الواردة في قرارها 57/237، المؤرخ 20 كانون الأول/ ديسمبر 2002 للمدير العام لبرنامج الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو) أن يضمِّن تقريره إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين فصلاً عن نتائج المنتدى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية.
    73. Ms. FAJARDO DIAZ (Cuba) welcomed the progress made in preparations for the Global Biotechnology Forum. UN 73- السيدة فاخاردو دياز (كوبا): رحبت بالتقدم المحرز في الأعمال التحضيرية للملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية.
    (e) UNIDO follow-up to the Global Biotechnology Forum (continued) UN (ﮬ) متابعة اليونيدو للملتقى العالمي للتكنولوجيا الاحيائية (تابع)
    (b) Recalled the General Assembly resolution (57/237) on the Global Biotechnology Forum adopted on 20 December 2002; UN (ب) استذكر قرار الجمعية العامة بشأن الملتقى العالمي المعني بالتكنولوجيا الأحيائية (57/237)، الذي اعتمد في 20 كانون الأول/ديسمبر 2002؛
    the Global Biotechnology Forum was a welcome initiative in that regard. UN والملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية مبادرة تستحق الترحيب في هذا الصدد.
    UNIDO briefing on the Global Biotechnology Forum UN جلسة إحاطة لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو) عن المنتدى البيوتكنولوجي العالمي
    His delegation also welcomed the note by the Secretariat on the Global Biotechnology Forum (IDB.26/10): reduced budgets and opposition in donor countries should not cause biotechnology to be given lower priority. UN 16- وقال إن وفده يرحب أيضا بمذكرة الأمانة المتعلقة بالملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية (IDB.26/10): ينبغي ألا يؤدي تقلص الميزانيات والمعارضة في البلدان المانحة إلى إعطاء التكنولوجيا الأحيائية أولوية أدنى.
    24. Under item 9, the Board had before it a report by the Director-General and a note by the Secretariat on the Global Biotechnology Forum (IDB.28/8 and IDB.28/CRP.3 respectively). UN 24- عُرض على المجلس في إطار البند 9 تقرير من المدير العام ومذكرة من الأمانة عن الملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية (IDB.28/8 و IDB.28/CRP.3، على التوالي).
    :: Preparations for the Global Biotechnology Forum. UN ● الأعمال التحضيرية لملتقى التكنولوجيا الأحيائية.
    He noted with satisfaction the Global Biotechnology Forum held in Chile and the regional meetings held in Kenya, China and Vienna. UN ونوّه بارتياح بالملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية الذي عقد في شيلي، وبالاجتماعات الإقليمية التي عقدت في كل من كينيا والصين وفيينا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus