It also examined the financial mechanism of the Foundation for the Global Compact and the activities of the United Nations Office for Partnerships (UNOP). | UN | وهو يبحث أيضاً الآلية المالية لمؤسسة الاتفاق العالمي وأنشطة مكتب الأمم المتحدة للشراكات. |
The Association translated guidelines to support human rights, prepared by the Global Compact and the Business Leaders Initiative on Human Rights into Spanish. | UN | وترجمت الرابطة إلى الإسبانية المبادئ التوجيهية لدعم حقوق الإنسان التي أعدها الاتفاق العالمي ووثيقة مبادرة زعماء قطاع الأعمال المعنية بحقوق الإنسان. |
It also examined the financial mechanism of the Foundation for the Global Compact and the activities of the United Nations Office for Partnerships (UNOP). | UN | وهو يبحث أيضاً الآلية المالية لمؤسسة الاتفاق العالمي وأنشطة مكتب الأمم المتحدة للشراكات. |
the Global Compact and the Global Reporting Initiative encourage both environmental and social responsibility and disclosure thereof. | UN | 64- ويشجع " الميثاق العالمي " و " مبادرة الإبلاغ العالمية " الاضطلاع بالمسؤوليات البيئية والاجتماعية والكشف عنها. |
In that context, a number of participants underlined the relevance of the work being done by the Global Compact and the United Nations Fund for International Partnerships. | UN | كما أشار عدد من المشاركين، في هذا السياق، إلى أهمية العمل الذي يقوم به كل من اتفاق الأمم المتحدة العالمي وصندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية. |
UNODC and the United Nations Global Compact continued work on the tenth principle of the Global Compact and the Convention against Corruption. | UN | وواصل المكتب والاتفاق العالمي للأمم المتحدة العمل بشأن المبدأ العاشر في الاتفاق العالمي واتفاقية مكافحة الفساد. |
The task force recognizes the merit of recent efforts to introduce human rights standards into the conduct of local and foreign enterprises, such as the voluntary codes of conduct, the Global Compact and the " Norms on the responsibilities of transnational corporations and other business enterprises with regard to human rights " (E/CN.4/Sub.2/2003/12/Rev.1). | UN | 71- تعترف فرقة العمل بمزايا الجهود المبذولة مؤخراً لإدخال معايير حقوق الإنسان ضمن طرق عمل الشركات المحلية والأجنبية، مثل مدونات قواعد السلوك الطوعية والميثاق العالمي و " المعايير المتعلقة بمسؤوليات الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال التجارية فيما يتعلق بحقوق الإنسان " (E/CN.4/Sub.2/2003/12/Rev.1). |
In that regard, the good work being done by the Global Compact and the United Nations Fund for International Partnerships should continue to be supported. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي مواصلة تقديم الدعم للعمل الطيب الذي يقوم به الاتفاق العالمي وصندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية. |
According to the representatives of the Secretary-General, all activities of the Global Compact and the proposed Facility would be complementary. | UN | ووفقا لممثلي الأمين العام، فإن جميع أنشطة الاتفاق العالمي والمرفق المقترح سوف تتكامل فيما بينها. |
Moreover, UNODC and the United Nations Global Compact continued to cooperate regarding the e-learning tool for the private sector on the tenth principle against corruption of the Global Compact and the Convention against Corruption. | UN | كما واصل المكتب والاتفاق العالمي التابع للأمم المتحدة التعاون بشأن أداة التعلم الإلكتروني للقطاع الخاص بشأن المبدأ العاشر لمكافحة الفساد في الاتفاق العالمي واتفاقية مكافحة الفساد. |
Within the framework of the United Nations Global Compact, UNODC continued work in cooperation with its partners on the e-learning tool for the private sector on the tenth principle of the Global Compact and the Convention against Corruption. | UN | وفي إطار اتفاق الأمم المتحدة العالمي، واصل المكتب العمل بالتعاون مع شركائه على تطوير أداة التعلم الإلكتروني للقطاع الخاص بشأن المبدأ العاشر في الاتفاق العالمي واتفاقية مكافحة الفساد. |
the Global Compact and the many partnerships involving United Nations agencies, funds and programmes continued to play an important role in promoting dialogue and cooperation between the United Nations and the private sector with a view to furthering the shared goals. | UN | فما برح الاتفاق العالمي وكثير من الشراكات التي تضم وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها يقوم بدور هام في تعزيز الحوار والتعاون بين الأمم المتحدة والقطاع الخاص بقصد تعزيز الأهداف المشتركة. |
The objective of this review was to examine the role and degree of success of the Global Compact and the risks associated with the use of the United Nations brand by companies. | UN | وكان الهدف من هذا الاستعراض بحث دور ودرجة نجاح الاتفاق العالمي والمخاطر المرتبطة باستخدام العلامة الخاصة بالأمم المتحدة من جانب الشركات. |
6. In paragraphs 117 to 128 of its report, the Pension Board dealt with the status of the Global Compact and the investments of the Fund. | UN | 6 - وتناول مجلس الصندوق في الفقرات 117 إلى 128 من تقريره، حالة الاتفاق العالمي واستثمارات الصندوق. |
Status of the Global Compact and the investments of the Fund | UN | دال - حالة الاتفاق العالمي واستثمارات الصندوق |
(b) UNDP: Presentation on the Global Compact and the Commission on the Private Sector and Development report; | UN | (ب) برنامج الأمم المتحدة الإنمائي: عرض بشأن الاتفاق العالمي وتقرير اللجنة المعنية بالقطاع الخاص والتنمية؛ |
the Global Compact and the Fund: proposed guidelines | UN | جيم - الاتفاق العالمي والصندوق: مبادئ توجيهية مقترحة |
There were existing examples of voluntary frameworks such as the Global Compact and the Global Sullivan Principles of Corporate Social Responsibility. | UN | وهناك أمثلة قائمة على الإطارات الطوعية مثل الميثاق العالمي للأمم المتحدة ومبادئ سوليفان العالمية للمسؤولية الاجتماعية للشركات. |
UNIDO's inclusion in the small group of organizations participating in new initiatives of the international development agenda such as the Global Compact and the Doha Development Agenda was not enough. | UN | 73- واعتبر الرئيس أنّ إدراج اليونيدو ضمن المجموعة الصغيرة من المنظمات التي تشارك في مبادرات جدول الأعمال الدولي للتنمية، مثل الميثاق العالمي وخطة الدوحة للتنمية هو أمر غير كاف. |