"the global conference on sustainable development" - Traduction Anglais en Arabe

    • المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة
        
    • والمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة
        
    • للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة
        
    • بالمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة
        
    Draft resolutions A/C.2/52/L.19 and L.42: Implementation of the Global Conference on Sustainable Development of small island developing States UN مشروعا قرارين A/C.2/52/L.19 و L.42: تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Recalling also the Global Conference on Sustainable Development of Small Island Developing States and the Declaration of Barbados of 1994, UN وإذ تشير أيضاً إلى المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية وإعلان بربادوس لعام 1994،
    (f) Implementation of the outcome of the Global Conference on Sustainable Development of Small Island Developing States (continued) UN )و( تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية )تابع(
    (c) During the year preceding the forthcoming World Summit for Social Development, the International Conference on Population and Development and the Global Conference on Sustainable Development of Small Island Developing States. UN )ج( في السنة السابقة لانعقاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، والمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، والمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    The Division will also be responsible for substantive support in preparation of the Global Conference on Sustainable Development of Small Island Developing States to be held in Barbados in 1994. UN كما ستكون الشعبة مسؤولة عن الدعم الفني لﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة، المزمع عقده في بربادوس في عام ١٩٩٤.
    His delegation was particularly concerned that resource reductions might adversely affect follow-up action to the Global Conference on Sustainable Development of Small Island Developing States. UN وأضاف أن وفده يشعر بقلق خاص لما قد تسببه تخفيضات الموارد من أثر سلبي على اجراءات المتابعة المتعلقة بالمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    (f) Implementation of the outcome of the Global Conference on Sustainable Development of Small Island Developing States UN )و( تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    (f) Implementation of the outcome of the Global Conference on Sustainable Development of Small Island Developing States UN )و( تنفيـذ نتائج المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    E/CN.17/1994/CRP.3 3 Outcomes of the Global Conference on Sustainable Development of Small Island Developing States which are of relevance to the programme of work of the Commission on Sustainable Development: information note by the Secretariat UN E/CN.17/1994/CRP.3 نتائج المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة والمتعلقة بأعمال لجنة التنمية المستدامة: مذكرة معلومات مقدمة من اﻷمانة العامة
    the Global Conference on Sustainable Development of Small Island States, which emanated from the decisions taken at UNCED, undoubtedly represented a step ahead and a most significant milestone in the process of mobilizing international efforts towards sustainable development. UN ومما لا شك فيه أن المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية المنبثق عن القرارات المتخذة في مؤتمر البيئة والتنمية يمثل خطوة الى اﻷمام ومعلما بالغ اﻷهمية في عملية تعبئة الجهود الدولية الرامية الى تحقيق التنمية المستدامة.
    the Global Conference on Sustainable Development of Small Island Developing States, held at Bridgetown, Barbados, in 1994, noted that small island developing States are prone to extremely damaging natural disasters, primarily in the form of severe weather, volcanic eruptions and earth-quakes (A/CONF.167/9). UN لاحظ المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، المعقود في بريدجتاون، بربادوس، في 1994، أن الدول الجزرية الصغيرة النامية عرضة لكوارث طبيعية شديدة الدمار، تتخذ بصفة رئيسية شكل طقس قاس أو ثورانات بركانية أو زلازل (A/CONF.197/9).
    (b) Establishment of one P-5 and one P-4 post for the follow-up to the Global Conference on Sustainable Development of Small Island Developing States. UN )ب( إنشاء وظيفة برتبة ف - ٥ ووظيفة برتبة ف - ٤ من أجل متابعة المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    (b) Establishment of one P-5 and one P-4 post for the follow-up to the Global Conference on Sustainable Development of Small Island Developing States. UN )ب( إنشاء وظيفة برتبة ف - ٥ ووظيفة برتبة ف - ٤ من أجل متابعة المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    She supported the proposal regarding establishment of one P-5 and one P-4 post for the follow-up to the Global Conference on Sustainable Development of Small Island Developing States, contained in paragraph 7A.59 of the proposed programme budget for the biennium 1996-1997. UN وأيدت الاقتراح الداعي الى إنشاء وظيفة واحدة من الرتبة ف - ٥ وأخرى من الرتبة ف - ٤ من أجل متابعة المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة، والوارد في الفقرة ٧ ألف - ٥٩ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    22. India supported the recommendations formulated by the Advisory Committee in paragraph IV.4 of its report regarding establishment of posts to strengthen the capacity of the Division for Sustainable Development and to carry out follow-up activities to the Global Conference on Sustainable Development of Small Island Developing States. UN ٢٢ - وأضاف قائلا إن الهند تؤيد التوصيات التي أوردتها اللجنة الاستشارية في الفقرة رابعا - ٤ من تقريرها، والمتعلقة بإنشاء وظائف لدعم قدرة شعبة التنمية المستدامة وللاضطلاع بأنشطة متابعة المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة.
    They noted that the problems of waste management, the conservation of biological diversity, transboundary air pollution, fresh water resources and the adverse effects of climate change were particularly vexing in small island States, and that those problems had been the subject of thorough consideration by the Global Conference on Sustainable Development of Small Island Developing States. UN ولاحظوا أن مشكلات إدارة النفايات، وحفظ التنوع البيولوجي، والتلوث الجوي العابر للحدود، وموارد المياه العذبة، واﻵثار الضارة المترتبة على تغير المناخ تزعج الدول الجزرية الصغيرة ازعاجا شديدا، وأن هذه المشكلات كانت موضع دراسة شاملة من قبل المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة.
    7A.60 The provision of $150,500 for general temporary assistance, which was approved by the General Assembly at its forty-ninth session for follow-up to the Global Conference on Sustainable Development of Small Island Developing States, could be discontinued in connection with the proposed creation of one P-5 and one P-4 posts. UN ٧ - ألف ٦٠ يمكن وقف المبلغ )٥٠٠ ١٥٠ دولار( المخصص للمساعدة المؤقتة العامة، الذي وافقت عليه الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين من أجل متابعة المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزريـة الصغيـرة الناميـة، فيمـا يتعلـق بما اقترح من إنشاء وظيفة برتبة ف - ٥ ووظيفة برتبة ف - ٤.
    9.85 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that Governments and international institutions give priority to the implementation of Agenda 21, the Global Conference on Sustainable Development of Small Island Developing States, and the outcomes of the World Summit on Sustainable Development. UN 9-85 يتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض أن تمنح الحكومات والمؤسسات الدولية أولوية لتنفيذ جدول أعمال القرن 21، والمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، ونتائج المؤتمر العالمي للتنمية المستدامة.
    71. He also noted successful efforts by the Working Group in obtaining observer status for the Non-Self-Governing Territories in the Pacific and Caribbean in the United Nations Conference on Environment and Development and the Global Conference on Sustainable Development of Island Developing Countries, and ongoing efforts with the International Conference on Population and Development. UN ١٧ - ونوه أيضا بما بذله الفريق العامل من جهود ناجحة حصل بها لﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي على مركز المراقب في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية والمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للبلدان النامية الجزرية، وأشار إلى الجهود المبذولة حاليا لدى المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية.
    8.13 The extrabudgetary resources under this section relate to activities in substantive areas of the Department's responsibilities, including the preparation and servicing of the Global Conference on Sustainable Development of Small Island Developing States, the Fourth World Conference on Women and the World Summit for Social Development. UN ٨-١٣ وتتعلق الموارد الخارجة عن الميزانية الواردة في هذا الباب باﻷنشطة في المجالات الفنية لمسؤوليات الادارة، بما في ذلك التحضير وتوفير الخدمات للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة، والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    87. In that connection, the Territory participated in the Latin American and Caribbean Regional Conference on Population and Development, held in Mexico from 29 April to 4 May 1993; and the Regional Technical Meeting for the Atlantic, Caribbean and Mediterranean, a preparatory meeting to the Global Conference on Sustainable Development of Small Island Developing States. UN ٨٧ - وفي هذا الصدد، شارك الاقليم في المؤتمر الاقليمي ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي المعني بالسكان والتنمية، الذي عقد في المكسيك في الفترة من ٢٩ نيسان/أبريل إلى ٤ أيار/مايو ١٩٩٣؛ والاجتماع التقني الاقليمي للمحيط اﻷطلسي ومنطقة البحر الكاريبي والبحر اﻷبيض المتوسط، وهو اجتماع تحضيري للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة.
    2. Endorses the actions proposed by the Executive Director relating to the Global Conference on Sustainable Development of Small Island Developing States and the international convention to combat desertification. UN ٢ - يؤيد اﻹجراءات التي اقترحتها المديرة التنفيذية فيما يتعلق بالمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة والاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر)٥(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus