"the global focal point" - Traduction Anglais en Arabe

    • مركز التنسيق العالمي
        
    • مركز تنسيق عالمي
        
    • بمركز التنسيق العالمي
        
    • جهة التنسيق العالمية
        
    • العالمية الخاصة بجهات الاتصال
        
    • مركز الاتصال العالمي
        
    • لمركز التنسيق العالمي
        
    • جهة الوصل العالمية
        
    • المنسقين على الصعيد العالمي
        
    • مركز تنسيق عالميا
        
    • الجهة المحورية العالمية في هذا الصدد
        
    • المبادرة الخاصة بجهات الاتصال
        
    There are several recent examples of rule of law strategies at the country level developed through the global focal point. UN وهناك عدة أمثلة حديثة العهد لإعداد استراتيجيات تتعلق بسيادة القانون على المستوى القطري من خلال مركز التنسيق العالمي.
    the global focal point is a mechanism for joint United Nations operational support at the country level. UN ويمثل مركز التنسيق العالمي آلية للدعم التشغيلي المشترك المقدم من الأمم المتحدة على المستوى القطري.
    In Sierra Leone, the global focal point partners are working together in the area of policing to avoid gaps in the delivery of essential security services. UN وفي سيراليون، يعمل شركاء مركز التنسيق العالمي معا في مجال حفظ الأمن لتجنب الثغرات في تقديم الخدمات الأمنية الأساسية.
    The Division will also serve as the global focal point for the first United Nations Decade for the Eradication of Poverty (1997-2006). UN وستعمل الشعبة أيضا بمثابة مركز تنسيق عالمي لعقد اﻷمم المتحدة اﻷول للقضاء على الفقر )١٩٩٧-٢٠٠٦(.
    A comprehensive update on the progress of the global focal point arrangement will be presented to the Special Committee at the forthcoming session. UN وستُعرض على اللجنة الخاصة خلال الدورة المقبلة معلومات مستكملة شاملة عن التقدم المحرز في الترتيب المتعلق بمركز التنسيق العالمي.
    With the support of the global focal point for Police, Justice and Corrections, a rule of law strategy was drafted with strategic recommendations to strengthen and focus United Nations country team support to those areas. UN وبدعم من جهة التنسيق العالمية في مجالات الشرطة والعدالة والسجون، التابعة للأمم المتحدة، وُضعت استراتيجية لسيادة القانون تشتمل على توصيات استراتيجية لتعزيز وتركيز الدعم الذي يقدمه فريق الأمم المتحدة القطري لهذه المجالات.
    In January 2014, partners in the global focal point Initiative participated in a two-day meeting to discuss key issues relating to the Initiative. UN وفي كانون الثاني/يناير 2014، شارك شركاء في المبادرة العالمية الخاصة بجهات الاتصال في اجتماع دام يومين لمناقشة القضايا الرئيسية المتعلقة بالمبادرة.
    In Burundi, the global focal point supported the development of the rule of law strategy as part of the United Nations Joint Transition Plan. UN وفي بوروندي، دعم مركز التنسيق العالمي وضع استراتيجية سيادة القانون كجزء من الخطة الانتقالية المشتركة للأمم المتحدة.
    (v) Continued support to national authorities in strengthening the rule of law through the full operationalization of the global focal point arrangement; UN ' 5` مواصلة تقديم الدعم إلى السلطات الوطنية في تعزيز سيادة القانون من خلال تفعيل ترتيبات مركز التنسيق العالمي بشكل تام؛
    The individual members of the global focal point arrangement are closely involved with the post-2015 development agenda process in developing indicators. UN ويشارك فرادى الأعضاء في ترتيب مركز التنسيق العالمي عن كثب في عملية وضع المؤشرات المتعلقة بخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    The three-year work plan for the global focal point would include an independent review to evaluate its impact. UN وتشمل خطة عمل مركز التنسيق العالمي التي تدوم ثلاث سنوات إجراء استعراض مستقل لتقييم نتائجها.
    I also intend to learn and apply lessons from the establishment of the global focal point to other critical capacity gap areas. UN وأعتزم أيضاً أن أتعلم دروساً من إنشاء مركز التنسيق العالمي وأن أطبقها في مجالات نقص القدرات الهامة.
    It was to be hoped that the global focal point would allow the United Nations to respond to requests for assistance in a swift and appropriate manner. UN وأعربت عن الأمل في أن تتمكن الأمم المتحدة بفضل مركز التنسيق العالمي من الاستجابة لطلبات المساعدة على نحو سريع وملائم.
    The latter project benefited from support from the global focal point for Police, Justice and Corrections. UN واستفاد المشروع الثاني من الدعم الذي قدمه مركز التنسيق العالمي لسيادة القانون.
    UNODC also took part in an assessment mission of the global focal point to Mali from 6 to 16 February 2014. UN كما شارك المكتب في بعثة تقييم قام بها مركز التنسيق العالمي إلى مالي من 6 إلى 16 شباط/فبراير 2014.
    The Division will also serve as the global focal point for the first United Nations Decade for the Eradication of Poverty (1997-2006). UN وستعمل الشعبة أيضا بمثابة مركز تنسيق عالمي لعقد اﻷمم المتحدة اﻷول للقضاء على الفقر )١٩٩٧-٢٠٠٦(.
    34. Together with the United Nations Development Programme (UNDP) and other partners, notable progress has been made in operationalizing the global focal point arrangement for police, justice and corrections areas in the rule of law in post-conflict and other crisis situations. UN 34 - وبالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وشركاء آخرين، أُحرز تقدم ملموس في تفعيل الترتيب المتعلق بمركز التنسيق العالمي لشؤون الشرطة والعدالة والسجون في مجال سيادة القانون في مرحلة ما بعد انتهاء النزاع وغير ذلك من حالات الأزمات.
    The non-governmental organization in the Bahamas meeting decided that IILG, which had operated so far on an interim basis, would be a permanent networking structure (ILG) with ELCI as the global focal point; UN وقررت المنظمات غير الحكومية في اجتماع جزر البهاما أن يُصبح فريق الاتصال الدولي المؤقت، الذي كان يعمل حتى ذلك الوقت على أساس مؤقت، هيكلا دائما يعمل في شبكات، ويقوم المركز الدولي للاتصال البيئي بدور جهة التنسيق العالمية له؛
    It cooperated closely with the global focal point and was providing concrete rule of law assistance to many countries, particularly those in post-crisis situations. UN وأشار إلى أن الاتحاد يتعاون بشكل وثيق مع مركز الاتصال العالمي ويقدم مساعدة ملموسة في مجال سيادة القانون إلى العديد من البلدان، لا سيما البلدان التي تمر بحالات ما بعد الأزمات.
    A mission of the global focal point for Rule of Law took place from 13 to 26 November to prepare overall strategic directions for the work of the United Nations in this area. UN وجرى تنظيم بعثة لمركز التنسيق العالمي لسيادة القانون في الفترة من 13 إلى 26 تشرين الثاني/نوفمبر لإعداد التوجهات الاستراتيجية العامة لعمل الأمم المتحدة في هذا المجال.
    UNODC also participated in the development and implementation of a country support plan by the global focal point for police, justice and corrections. UN كما شارك المكتب في صوغ وتنفيذ خطة دعم قُطْرية أعدَّتها جهة الوصل العالمية المعنية بالشرطة والعدالة والإصلاحيات.
    As the global focal point the Division will promote and support the United Nations Decade for the Eradication of Poverty (1997-2006), with emphasis on its social objectives. UN وستقوم الشعبة بوصفها مركز تنسيق عالميا بتعزيز ودعم عقد اﻷمم المتحدة للقضاء على الفقر )١٩٩٧-٢٠٠٦( مع التشديد على أهدافه الاجتماعية.
    (v) Continue to support the successes achieved under Project Prism and Project Cohesion, which underline the importance of such activities, including the vital and indispensable role of the International Narcotics Control Board as the global focal point. UN (ت) أن تواصل دعم العمليات الناجحة التي حقّقها كل من مشروع " بريزم " ومشروع " كوهيجن " ، ممّا يُبرز أهمية تلك الأنشطة، بما في ذلك ما تقوم به الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات من دور حيوي لا غنىً عنه بصفتها الجهة المحورية العالمية في هذا الصدد.
    The observer for INTERPOL provided an update on the global focal point Initiative established by INTERPOL and StAR and progress made in building a secure network for exchanging information on asset recovery cases. UN 39- وقدَّم المراقب عن الإنتربول تحديثاً للمعلومات حول المبادرة الخاصة بجهات الاتصال العالمية التي أنشأتها الإنتربول والمبادرة الخاصة باسترداد الموجودات المسروقة (ستار)، وما أُحرز من تقدُّم في إقامة شبكة آمنة لتبادل المعلومات بشأن قضايا استرداد الموجودات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus