"the global food security crisis" - Traduction Anglais en Arabe

    • بأزمة الأمن الغذائي العالمية
        
    • بأزمة الأمن الغذائي العالمي
        
    • أزمة الأمن الغذائي العالمية
        
    • بأزمة الغذاء العالمية
        
    • بالتصدي لأزمة الأمن الغذائي
        
    • وأزمة الأمن الغذائي العالمي
        
    • وأزمة الأمن الغذائي العالمية
        
    • بالأزمة العالمية للأمن الغذائي
        
    • أزمة الغذاء العالمية
        
    • لأزمة الأمن الغذائي العالمية
        
    • بالأزمة الغذائية
        
    • بالأمن الغذائي العالمي
        
    • بأزمة الأمن الغذائي في العالم
        
    • المعني بالأمن الغذائي
        
    High-level Task Force on the Global Food Security Crisis UN فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية
    UNICEF also worked as a member of the Secretary-General's High-Level Task Force on the Global Food Security Crisis. UN وعملت اليونيسيف أيضا بوصفها عضوا في فرقة العمل الرفيعة المستوى التابعة للأمين العام المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية.
    Mr. David Nabarro, Coordinator, High-level Task Force of the Secretary-General on the Global Food Security Crisis (HLTF) UN السيد ديفيد نابارو، منسق فرقة العمل الرفيعة المستوى التابعة للأمين العام والمعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية
    My country hails the Secretary-General's establishment of the High-Level Task Force on the Global Food Security Crisis. UN ويحيي بلدي الأمين العام لإنشائه فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمي.
    The current situation is being exacerbated by the Global Food Security Crisis and the rise in fuel prices. UN وتتسبَّب أزمة الأمن الغذائي العالمية وارتفاع أسعار الوقود في تفاقم الوضع الحالي.
    High-level Task Force on the Global Food Security Crisis UN فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية
    We commend the Secretary-General for the timely establishment of the High-level Task Force on the Global Food Security Crisis. UN ونحن نثني على الأمين العام لإنشائه في الوقت المناسب فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية.
    He therefore welcomed the establishment of the High-level Task Force on the Global Food Security Crisis. UN وبالتالي، رحب بإنشاء فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية.
    A. High-level Task Force on the Global Food Security Crisis UN ألف - فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية
    The Comprehensive Framework for Action of the High-Level Task Force on the Global Food Security Crisis states as follows: UN 7 - ويقول إطار العمل الشامل لفرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية:
    Monaco fully supports the measures advocated in the Declaration and joins the call for the establishment of a world partnership centred on the High-Level Task Force on the Global Food Security Crisis. UN وموناكو تؤيد تأييدا كاملا التدابير التي دعا إليها الإعلان وتشارك في الدعوة إلى إنشاء شراكة عالمية ترتكز على فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية.
    In that regard, I welcome the establishment by the Secretary-General of the High-Level Task Force on the Global Food Security Crisis and the efforts of developing countries to come to the rescue of those in their countries who have been the most seriously affected by the food crisis. UN وفي هذا الصدد، أرحب بقيام الأمين العام بإنشاء فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية وجهود البلدان النامية الرامية إلى إنقاذ أشد المتضررين من جراء الأزمة الغذائية في بلدانهم.
    In this regard, we welcome the efforts made by the High-Level Task Force on the Global Food Security Crisis in providing a coherent and efficient response. UN وفي هذا الصدد، نرحب بالجهود التي بذلتها فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية بغية توفير استجابة متسقة وفعالة.
    Tajikistan supports the activities of the United Nations High-level Task Force on the Global Food Security Crisis mandated to design urgent response measures to the food crisis. UN وتؤيد طاجيكستان أنشطة فرقة عمل الأمم المتحدة الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمي.
    International organizations' support was critical; in particular, the High-level Task Force on the Global Food Security Crisis should continue to discharge its responsibilities. UN واعتبر أن للدعم الذي تقدمه المنظمات الدولية أهمية كبرى؛ وعلى وجه الخصوص فإن فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمي ينبغي أن تواصل أداءها لمسؤولياتها.
    38. In the context of the Global Food Security Crisis, the High Commissioner advocated for the integration of human rights into the responses to the crisis. UN 38- وفي سياق أزمة الأمن الغذائي العالمية دعت المفوضة السامية إلى إدماج حقوق الإنسان في عمليات الاستجابة لهذه الأزمة.
    We note the findings and recommendations of the comprehensive framework for action of the High-Level Task Force on the Global Food Security Crisis. UN ونحيط علما باستنتاجات وتوصيات إطار العمل الشامل الذي أعدته فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الغذاء العالمية.
    Acknowledging the work undertaken by the High-level Task Force on the Global Food Security Crisis, UN وإذ تقر بالعمل الذي تضطلع به فرقة العمل الرفعية المستوى المعنية بالتصدي لأزمة الأمن الغذائي في العالم،
    28. the Global Food Security Crisis endangers the lives of millions of people, particularly the world's poorest, who live in countries already suffering from acute and chronic malnutrition. UN 28 - وأزمة الأمن الغذائي العالمية تعرض للخطر حياة الملايين من سكان العالم، ولا سيما أشدهم فقرا، الذين يعيشون في بلدان تعاني أصلا من سوء التغذية الحاد والمزمن().
    Ukraine supports the measures taken by the organizations and agencies of the United Nations system under the leadership of the Secretary-General, particularly the establishment of the High-Level Task Force on the Global Food Security Crisis. UN وأوكرانيا تؤيد التدابير التي اتخذتها المنظمات والوكالات في منظومة الأمم المتحدة تحت قيادة الأمين العام، لا سيما إنشاء فريق العمل الرفيع المستوى المعني بالأزمة العالمية للأمن الغذائي.
    The CANZ countries appreciate and strongly support the work of the Secretary-General's HighLevel Task Force on the Global Food Security Crisis. UN إن بلدان مجموعة أستراليا وكندا ونيوزيلندا تقدر وتؤيد بقوة عمل فريق الأمين العام الرفيع المستوى بشأن أزمة الغذاء العالمية.
    In addition, OHCHR participated in the update of the common framework for action for the Global Food Security Crisis. UN وإضافة إلى ذلك، شاركت المفوضية في تحديث إطار العمل المشترك للتصدي لأزمة الأمن الغذائي العالمية.
    We would also like to commend the Secretary-General on his leadership role in addressing the global food crisis and for making available to us the revised version of the comprehensive framework for action developed by his High-Level Task Force on the Global Food Security Crisis. UN ونود أيضا أن نشيد بالأمين العام على دوره القيادي في تناول الأزمة الغذائية العالمية وعلى إتاحته إلينا النسخة المنقحة من وثيقة إطار العمل الشامل الذي وضعته فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بالأزمة الغذائية.
    Aware of the urgency of the situation, the Secretary-General set up the High-Level Task Force on the Global Food Security Crisis in order to provide a comprehensive and unified respond, support Governments and peoples affected and adopt a Comprehensive Framework for Action to meet the challenges. UN وإذ أدرك الأمين العام الحالة الملحة، فقد أنشأ فرقة عمل معنية بالأمن الغذائي العالمي من أجل توفير استجابة شاملة وموحدة ودعم الحكومات والشعوب المتضررة واعتماد إطار عمل شامل للتصدي للتحديات.
    High-level Task Force on the Global Food Security Crisis and the Updated Comprehensive Framework for Action UN فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي في العالم وإطار العمل الشامل المحدَّث
    4. Briefing by Dr. David Nabarro, Special Representative of the Secretary-General on Food Security and Nutrition, on the work of the Secretary-General's High-level Task Force on the Global Food Security Crisis UN 4 - إحاطة مقدمة من السيد دافيد نابارو، الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأمن الغذائي والتغذية، عن أعمال فرقة الأمين العام الرفيعة المستوى المعنية بالتصدي لأزمة الأمن الغذائي في العالم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus