"the global information" - Traduction Anglais en Arabe

    • المعلومات العالمي
        
    • المعلومات العالمية
        
    • العالمية للمعلومات
        
    • النظام العالمي للمعلومات
        
    • للمعلومات العالمية
        
    • الإعلامي العالمي
        
    • المعلومات الشاملة
        
    • المعلومات على الصعيد العالمي
        
    • النظام العالمي لﻹعلام
        
    • الإعلامية العالمية
        
    • للبنية
        
    The creation of a competitive market for the Arab information society, as a part of the global information society; UN :: خلق سوق تنافسي لمجتمع المعلومات العربي كجزء من مجتمع المعلومات العالمي.
    Data leaks and instances of cyber crime can cause significant harm to the general public, and the global information society has become more vulnerable to illegal and intrusive activities. UN إذ يمكن أن يتسبب تسرب البيانات ووقوع الجرائم الحاسوبية في ضرر كبير للناس عموماً، وقد أصبح مجتمع المعلومات العالمي أكثر ضعفاً أمام الأنشطة غير القانونية والتطفلية.
    Another government priority was cooperation with other States and international organizations for entry into the global information networks. UN وذكر أن التعاون مع دول ومنظمات دولية أخرى لدخول شبكات المعلومات العالمية يمثِّل أولوية أخرى للحكومة.
    On the other hand, participation in the global information revolution gives Africa the opportunity to leapfrog over earlier stages of technology. UN ومن ناحية أخرى، فإن المشاركة في ثورة المعلومات العالمية يتيح ﻷفريقيا الفرصة لتقفز عبر المراحل السابقة للتكنولوجيا.
    Some major implications of the global information Infrastructure (GII) UN بعض اﻵثار الرئيسية للبنية التحتية العالمية للمعلومات على
    It has also furnished technical assistance in conveying information, notably in the context of the global information and Early Warning System. UN كما قدمت المساعدة الاقتصادية في نقل المعلومات، لا سيما في إطار النظام العالمي للمعلومات والتنبيه المبكر.
    The priority for the Bureau is the elaboration of standards for the implementation of the global information Infrastructure and global multimedia mobility. UN ويعطي المكتب الأولوية لوضع معايير لإنشاء البنية التحتية للمعلومات العالمية والاتصالات العالمية المتنقلة المتعددة الوسائط.
    The challenge was for Africa to craft its own links to the global information economy. UN ويتمثل التحدي بالنسبة لأفريقيا في إقامة الصلات الخاصة بها باقتصاد المعلومات العالمي.
    2. Research and monitoring of digital and economic divide during an epoch of the global information Society UN 2 - إجراء بحوث في مجال الفجوة الرقمية والاقتصادية ورصدها خلال حقبة مجتمع المعلومات العالمي
    Such obstacles were also restricting the efforts of small and medium-sized enterprises to become useful actors in the global information society in the face of the commercial policies of large multinationals. UN وتلك العقبات تحد أيضا من الجهود التي تبذلها المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم لكي تصبح أطرافا نافعة في مجتمع المعلومات العالمي في مواجهة السياسات الاقتصادية لكبرى الشركات عبر الوطنية.
    This initiative aims at supporting the South Caucasus' integration into the global information community. UN وتهدف المبادرة إلى دعم إدماج منطقة جنوب القوقاز في مجتمع المعلومات العالمي.
    The action plan will serve as a reference for strategies for accelerating Africa's entry into the global information system. UN وستستخدم خطة العمل كمرجع لاستراتيجيات الاسراع بدخول أفريقيا في نظام المعلومات العالمي.
    The plan details policy measures and actions to be adopted by member States to facilitate and enhance their integration into the global information system. UN وتفصﱢل الخطة تدابير وإجراءات السياسة التي ستعتمدها الدول اﻷعضاء لتسهيل وتعزيز اندماجها في نظام المعلومات العالمي.
    The implementation of the global information technology projects was delayed owing to the slow progress in obtaining the necessary technology. UN وتأخر تنفيذ مشاريع تكنولوجيا المعلومات العالمية بسبب بطء اكتساب التكنولوجيا اللازمة.
    Improving the global information base on substance abuse UN تحسين قاعدة المعلومات العالمية عن تعاطي المخدّرات
    IV. Improving the global information base on substance abuse UN رابعا- تحسين قاعدة المعلومات العالمية عن تعاطي المخدّرات
    The removal of the imbalances in the global information revolution was therefore a priority. UN ولذلك فإن إزالة جوانب اختلال التوازن في الثورة العالمية للمعلومات مسألة لها أولوية.
    Challenges remain in exploiting opportunities offered by developments in the global information infrastructure. UN ولا تزال توجد تحديات في استغلال الفرص التي تتيحها أوجه التطوّر في البنية الأساسية العالمية للمعلومات.
    These assessments, together with regular reports from the global information and Early Warning System, form an important basis for the preparation of United Nations inter-agency appeals under the auspices of the Department of Humanitarian Affairs. UN وتشكل هذه التقييمات، جنبا إلى جنب مع التقارير المنتظمة اﻵتية من النظام العالمي للمعلومات والانذار المبكر، أساسا هاما ﻹعداد نداءات اﻷمم المتحدة المشتركة بين الوكالات التي تصدر برعاية إدارة الشؤون الانسانية.
    The emergence of the global information Infrastructure concept (GII) has closely followed that of the National Information Infrastructure (NII) promoted in the United States. UN وإن ظهور مفهوم الهياكل اﻷساسية للمعلومات العالمية قد اقتفى مباشرة أثر مفهوم الهياكل اﻷساسية للمعلومات الوطنية الذي استُحدث في الولايات المتحدة.
    Through the GKP, Malaysia hopes to promote enhanced South-South cooperation as well as North-South cooperation in bridging the global digital divide and in nurturing the global information society. UN ومن خلال تلك الشراكة تأمل ماليزيا أن تعزز التعاون بين الجنوب والجنوب، وكذلك بين الشمال والجنوب، في سد الفجوة الرقمية وفي تغذية المجتمع الإعلامي العالمي.
    13. The integrated conference management system, a component of the global information technology initiative, is being actively pursued. UN 13 - يجري العمل بشكل حثيث على وضع النظام المتكامل لإدارة المؤتمرات الذي يشكل عنصرا من عناصر مبادرة تكنولوجيا المعلومات الشاملة.
    The United Nations " Women Watch " project is aiming at facilitating the global information exchange for monitoring the implementation of the Beijing Platform for Action through the use of computer networking technology. UN يرمي مشروع " مراقبة قضايا المرأة " باﻷمم المتحدة إلى تيسير تبادل المعلومات على الصعيد العالمي من أجل رصد تنفيذ برنامج عمل بيجنغ من خلال استخدام تكنولوجيا إقامة الشبكات المحوسبة.
    49. On a global scale, FAO is contributing to increasing preparedness for natural disasters by operating the global information and Early Warning System (GIEWS). UN ٤٩ - أما عالميا فتساهم الفاو في زيادة التأهب للكوارث الطبيعية بتشغيل النظام العالمي لﻹعلام واﻹنذار المبكر.
    These measures are to be implemented by the global information campaign in the sphere of energy efficiency using the mass media for the advertising the energy-saving way of life. UN وتنفذ هذه التدابير عن طريق الحملة الإعلامية العالمية التي تدعو إلى كفالة كفاءة استخدام الطاقة واتباع طريقة في المعيشة قوامها الاقتصاد في الطاقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus