"the global non-proliferation" - Traduction Anglais en Arabe

    • عدم الانتشار العالمي
        
    • عدم الانتشار في العالم
        
    • العالمي لعدم الانتشار
        
    • العالمية لعدم الانتشار
        
    • منع الانتشار العالمي
        
    In our view, the lack of real progress towards nuclear disarmament has weakened the global non-proliferation regime. UN ونرى أن عدم تحقيق تقدم فعلي نحو نزع السلاح النووي أضعف نظام عدم الانتشار العالمي.
    For the Union, the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons remains the cornerstone of the global non-proliferation regime. UN وبالنسبة للاتحاد اﻷوروبي، لا تزال معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية حجر الزاوية في نظام عدم الانتشار العالمي.
    Such verification can underpin and strengthen not only the Convention, but also the integrity and viability of the global non-proliferation regime. UN وهذا التحقق لا يدعم الاتفاقية ويعززها فحسب، بل إنه يدعم ويعزز أيضا نزاهة نظام عدم الانتشار العالمي وقابليته للبقاء.
    This development will have potentially serious negative implications on security in the region as well as the reliability of the global non-proliferation regime. UN فمن المحتمل أن يكون لهذا التطور آثار سلبية خطيرة على الأمن في المنطقة وعلى مصداقية نظام عدم الانتشار في العالم.
    To meet the expectations of this great hope, it is absolutely vital to preserve and further strengthen the global non-proliferation architecture. UN ولكي نرتقي إلى مستوى تطلعات هذا الأمل الكبير، فإن من المهم تماما المحافظة على الهيكل العالمي لعدم الانتشار وتعزيزه.
    Her delegation would put forward for the Conference's consideration sincere and serious proposals to advance the fundamental aims of the Treaty and strengthen the global non-proliferation regime. UN وسيتقدم وفد بلدها لنظر المؤتمر مقترحات مخلصة وجادة للنهوض بالأهداف الأساسية للمعاهدة ولتعزيز نظام عدم الانتشار العالمي.
    Her delegation would put forward for the Conference's consideration sincere and serious proposals to advance the fundamental aims of the Treaty and strengthen the global non-proliferation regime. UN وسيتقدم وفد بلدها لنظر المؤتمر مقترحات مخلصة وجادة للنهوض بالأهداف الأساسية للمعاهدة ولتعزيز نظام عدم الانتشار العالمي.
    This constitutes an alarming development which threatens to undermine the global non-proliferation regime. UN وهذا يشكل تطورا مزعجا يهدد بتقويض نظام عدم الانتشار العالمي.
    It is argued that a negative vote is required on this draft resolution to send a sufficiently strong signal that initiatives likely to undermine the global non-proliferation regime are unacceptable. UN ويحتج بأن التصويت السلبي على مشروع القرار هذا مطلوب ﻹرسال إشارة قوية بالقدر الكافي بأن المبادرات التي من المحتمــل أن تقوض نظام عدم الانتشار العالمي غير مقبولة.
    The South Asian nuclear crisis has caused great concern and has undermined the integrity and viability of the global non-proliferation regime. UN فاﻷزمة النووية في جنوب آسيا تسببت في قلق بالغ وقوضت مصداقية وصلاحية نظام عدم الانتشار العالمي.
    The Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons remained the cornerstone of the global non-proliferation regime and the essential basis for nuclear disarmament. UN وأضاف أن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لا تزال تمثل حجر الزاوية لنظام عدم الانتشار العالمي والقاعدة الأساسية لنزع السلاح النووي.
    There are still some countries that are not parties to the NPT; their inclusion would strengthen the global non-proliferation regime. UN فما زالت هناك بعض البلدان التي ليست أطرافا في المعاهدة، ومن شأن انضمامها لها أن يعزز نظام عدم الانتشار العالمي.
    We also value the role of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), the cornerstone of the global non-proliferation regime. UN ونحن نقدر أيضا قيمة دور معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، باعتبارها الركن الأساسي لنظام عدم الانتشار العالمي.
    This constitutes an alarming development which threatens to undermine the global non-proliferation regime. UN ويشكل هذا تطورا مزعجا يهدد بتقويض نظام عدم الانتشار العالمي.
    The Treaty has served as the cornerstone of the global non-proliferation regime for the past quarter-century. UN وما فتئت تلك المعاهدة حجر اﻷساس لنظام عدم الانتشار العالمي الذي طبق خلال ربع القرن الماضي.
    The NCA also reviewed the developments at the international level and took note of the discriminatory trends and policies that could have serious implications for Pakistan's national security and the global non-proliferation regime. UN واستعرضت هيئة القيادة الوطنية كذلك التطورات على الصعيد الدولي وأحاطت علماً بالاتجاهات والسياسات التمييزية التي يمكن أن تترتب عليها تبعات خطيرة على أمن باكستان الوطني ونظام عدم الانتشار العالمي.
    This development will have potentially serious negative implications on security in the region as well as the reliability of the global non-proliferation regime. UN وسوف يكون لهذا التطور آثار سلبية خطيرة على الأمن في المنطقة وعلى مصداقية نظام عدم الانتشار في العالم.
    This development will have potentially serious negative implications on security in the region as well as the reliability of the global non-proliferation regime. UN فمن المحتمل أن يكون لهذا التطور آثار سلبية خطيرة على الأمن في المنطقة وعلى مصداقية نظام عدم الانتشار في العالم.
    The lack of real progress towards nuclear disarmament has weakened the global non-proliferation regime. UN إن عدم إحراز تقدم حقيقي نحو نزع السلاح النووي أضعف النظام العالمي لعدم الانتشار.
    Secondly, Viet Nam values the role of the NPT as the cornerstone of the global non-proliferation regime. UN ثانيا، تقدر فييت نام دور معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية باعتبارها حجر الزاوية في النظام العالمي لعدم الانتشار.
    The Republic of Korea also joined the global non-proliferation efforts of the G-8 Global Partnership in 2004. UN كما انضمت جمهورية كوريا إلى الجهود العالمية لعدم الانتشار الخاصة بشراكة مجموعة الدول الثمانية في عام 2004.
    They must also have confidence in the strength and durability of the global non-proliferation system. UN ويجب أن تكتسب الثقة كذلك في قوة وديمومة نظام منع الانتشار العالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus