Global 20. The third session of the Global Platform for Disaster Risk Reduction was held in Geneva from 8 to 13 May 2011. | UN | 20 - عُقدت الدورة الثالثة للمنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث في جنيف في الفترة من 8 إلى 13 أيار/مايو 2011. |
Special event to launch the SPIDER Global Thematic Partnership at the second session of the Global Platform for Disaster Reduction | UN | المناسبة الخاصة لإطلاق الشراكة المواضيعية العالمية في إطار برنامج سبايدر خلال الدورة الثانية للمنتدى العالمي للحد من الكوارث |
Fourth session of the Global Platform for Disaster Risk Reduction | UN | الدورة الرابعة للمنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث |
the Global Platform for Disaster Risk Reduction was an appropriate format for developing such cooperation. | UN | وقال إن المنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث يعد الشكل الملائم لتطوير مثل هذا التعاون. |
The organization also participated in the Global Platform for Disaster Risk Reduction, held in Geneva in 2009. | UN | وشاركت المنظمة أيضا في المنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث، الذي عُقد في جنيف. |
16. The first session of the Global Platform for Disaster Risk Reduction took place in 2007, and since then, the Office has held the event every two years. | UN | 16 - وعُقدت الدورة الأولى للمنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث في عام 2007، ومنذئذ، يعقد المكتب دوراته كل سنتين. |
Mexico supported the work of the Secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction (UNISDR), the midterm review of the Hyogo Framework for Action and the results of the third session of the Global Platform for Disaster Risk Reduction. | UN | وتؤيد المكسيك العمل الذي تضطلع به أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، واستعراض منتصف المدة لإطار عمل هيوغو، ونتائج الدورة الثالثة للمنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث. |
189. The third session of the Global Platform for Disaster Risk Reduction was held in Geneva from 8 to 13 May 2011. | UN | 189 - عُقدت الدورة الثالثة للمنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث في جنيف في الفترة من 8 إلى 13 أيار/مايو 2011. |
We also participated actively in the third session of the Global Platform for Disaster Risk Reduction, held in May in Geneva. | UN | وشاركنا أيضا بهمة في الدورة الثالثة للمنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث، التي عقدت في أيار/مايو في جنيف. |
During the third session of the Global Platform for Disaster Risk Reduction, a meeting of national platforms discussed options and best practices to improve their action. | UN | وخلال الدورة الثالثة للمنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث، نوقشت في إطار اجتماع للمنتديات الوطنية، الخيارات وأفضل الممارسات لتحسين عمل هذه المنتديات. |
At the third session of the Global Platform for Disaster Risk Reduction in 2011, the Chair concluded that the engagement of the volunteer community was a key strategy for building resilient and safe communities. | UN | وفي الدورة الثالثة للمنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث في عام 2011، خلص الرئيس إلى أن إشراك مجتمع المتطوعين استراتيجية رئيسية لبناء مجتمعات محلية آمنة وقاردة على مواجهة الكوارث. |
The 2013 Global Assessment Report will be launched at the fourth session of the Global Platform for Disaster Risk Reduction, to be held in 2013. | UN | وسيتم إصدار تقرير التقييم العالمي لعام 2013 في الدورة الرابعة للمنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث، التي ستعقد في عام 2013. |
The start of the reporting period coincided with the first session of the Global Platform for Disaster Risk Reduction organized by the International Strategy for Disaster Reduction secretariat. | UN | وتزامنت بداية الفترة المشمولة بالتقرير مع انعقاد الدورة الأولى للمنتدى العالمي للحد من مخاطر الكوارث، التي نظمتها أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث. |
It provided specific reviews aiming at ensuring a sound scientific base is available for ongoing Strategy system processes, including the preparations for the second session of the Global Platform for Disaster Risk Reduction. | UN | وقدمت اللجنة استعراضات محددة ترمي إلى ضمان توفير قاعدة علمية سليمة لعمليات الاستراتيجية الجارية، بما فيها الأعمال التحضيرية للدورة الثانية للمنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث. |
the Global Platform for Disaster Risk Reduction is also addressing the issue in cooperation with international private insurance companies. | UN | ويعالج المنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث هذه المسألة بالتعاون مع شركات التأمين الخاصة الدولية. |
the Global Platform for Disaster Risk Reduction is also addressing the issue in cooperation with international private insurance companies. | UN | ويعالج المنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث هذه المسألة بالتعاون مع شركات التأمين الخاصة الدولية. |
WHO convenes the thematic platform; its decisions are made through consensus; it meets face to face on the margins of the meetings of the Global Platform for Disaster Risk Reduction. | UN | وتعقد منظمة الصحة العالمية اجتماعات المنتدى المواضيعي؛ وتُتخذ قراراته بتوافق الآراء؛ ويجتمع وجها لوجه على هامش اجتماعات المنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث. |
This year's session of the Global Platform for Disaster Risk Reduction highlighted that while progress has been made to reduce disaster risk, sufficient action has not been taken to reduce risk at the local level. | UN | لقد أبرز المنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث في دورة هذا العام أنه في حين أحرز تقدم في الحد من أخطار الكوارث، إلاّ أنه لم تتخذ الإجراءات الكافية للحد من أخطار الكوارث على الصعيد المحلي. |
the Global Platform for Action on Sourcing from Women Vendors was adopted in Chongqing, China, in 2010 at the ITC World Export Development Forum. | UN | واعتُمد منهاج العمل العالمي المتعلق بالتزود من البائعات في تشونغتشينغ، الصين، في عام 2010 في المنتدى العالمي لتنمية الصادرات التابع للمركز. |
Special session of the SPIDER Global Thematic Partnership at the third session of the Global Platform for Disaster Risk Reduction | UN | الجلسة الخاصة للشراكة المواضيعية العالمية لبرنامج سبايدر المعقودة خلال الدورة الثالثة للمحفل العالمي للحد من مخاطر الكوارث |
In 2013, in addition to the special event on the Millennium Development Goals, we have the high-level dialogue on international migration and development, the high-level meeting on disability and development, and the fourth session of the Global Platform for Disaster Risk Reduction, which aims at a post-2015 framework for disaster risk reduction. | UN | ولدينا في عام 2013، إضافة إلى الاجتماع الخاص المعني بالأهداف الإنمائية للألفية، الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية، والاجتماع الرفيع المستوى بشأن الإعاقة والتنمية، والدورة الرابعة للمنبر العالمي للحد من مخاطر الكوارث، التي ترمي إلى وضع إطار للحد من مخاطر الكوارث لما بعد عام 2015. |
" 16. Encourages Member States to increase their commitment to the effective implementation of the Hyogo Framework, making full use of the Strategy system's mechanisms, such as the Global Platform for Disaster Risk Reduction; | UN | " 16 - تشجع الدول الأعضاء على زيادة التزامها بالتنفيذ الفعال لإطار عمل هيوغو، مستخدمة في ذلك بشكل كامل الآليات الخاصة بنظام الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، مثل المحفل العالمي للحد من مخاطر الكوارث؛ |
Following the adoption of the Hyogo Framework, the Secretary-General announced the reformulation and renaming of IATF/DR which would function as the Global Platform for Disaster Risk Reduction from 2007 onwards. | UN | وعقب اعتماد إطار عمل هيوغو، أعلن الأمين العام عن إعادة صياغة وإعادة تسمية فرقة العمل المشتركة بين الوكالات للحد من الكوارث التي ستعمل بوصفها المنصة العالمية للحد من مخاطر الكوارث اعتباراً من عام 2007 فصاعداً. |
Those efforts will include the servicing of the governance mechanisms of the International Strategy system, namely, the Management Oversight Board, the Global Platform for Disaster Reduction and its Programme Advisory Committee. | UN | وستشمل هذه الجهود تقديم الخدمات لآليات إدارة نظام الاستراتيجية الدولية مثل مجلس الإشراف الإداري، والمنهاج العالمي للحد من الكوارث ولجنته الاستشارية البرنامجية. |
ESCAP has been involved with countries in the development of the national plans and will be closely monitoring the implementation of both the Global Platform for Action and the regional Plan. | UN | وتشترك اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ مع البلدان في وضع الخطط الوطنية، وستقوم برصد تنفيذ كل من المنهاج العالمي والخطة اﻹقليمية رصدا وثيقا. |
The proposed intergovernmental committee would fully draw on the technical expertise and findings of the Inter-Agency Standing Committee and the Global Platform for Disaster Risk Reduction and take its decisions on the basis of their recommendations. | UN | وسوف تعتمد اللجنة الحكومية الدولية المقترحة تماماً على الخبرة التقنية والنتائج التي تتوصل إليها اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات والمنتدى العالمي المعني بالحد من أخطار الكوارث وأن تتخذ قراراتها على أساس توصياتها. |
It was therefore significant that the Hyogo Framework for Action 2005-2015 and the International Strategy for Disaster Reduction had been strengthened recently; the second session of the Global Platform for Disaster Risk Reduction, to be held in June 2009, should continue providing strategic guidance and coherence for the implementation of the Hyogo Framework. | UN | ولذلك كان من المهم تعزيز إطار عمل هيوغـو للفترة 2005-2015 والاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث في الآونة الأخيرة؛ وينبغي أن تواصل الدورة الثانية للمنهاج العالمي للحد من الكوارث المقرر عقدها في حزيران/يونيه 2009 توفير التوجيه والتنسيق الاستراتيجيين لتنفيذ إطار عمل هيوغـو. |