"the global review" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاستعراض العالمي
        
    • للاستعراض العالمي
        
    • والاستعراض العالمي
        
    • بالاستعراض العالمي
        
    • والاستعراض الشامل
        
    These national and regional level reviews will feed into the global review. UN وستصب هذه الاستعراضات التي تجرى على الصعيدين الوطني والإقليمي في الاستعراض العالمي.
    Participation in the global review of Aid for Trade by the WTO UN المشاركة في الاستعراض العالمي للمعونة من أجل التجارة، الذي تجريه منظمة التجارة العالمية
    the global review was supplemented by regional reviews that were carried out in Latin America, Asia and Africa. UN وأُلحق الاستعراض العالمي باستعراضات إقليمية جرت في أمريكا اللاتينية وآسيا وأفريقيا.
    The Advisory Committee looks forward to receiving a detailed analysis of the global review of United Nations libraries. UN وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى الحصول على تحليل مفصّل للاستعراض العالمي لمكتبات الأمم المتحدة.
    It also contributed to a preparatory event for the global review organized by developing countries, such as the ACP Group of States. UN وساهم أيضاً في حدث تحضيري للاستعراض العالمي نظمته بلدان نامية، مثل مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ.
    In addition, the regional review outcomes and the global review emphasized full and effective participation of young people, in addition to the importance of investing in young people as key agents of development and social change. UN وإضافة إلى ذلك، فإن كل من نتائج الاستعراض الإقليمي والاستعراض العالمي شدد على مشاركة الشباب مشاركة كاملة وفعالة، وعلى أهمية الاستثمار في الشباب بوصفهم عوامل رئيسية للتنمية والتغير الاجتماعي.
    First is the global review of the United Nations Development Agenda (UNDA), with focus on the progress made in the implementation of the agenda. UN أولها الاستعراض العالمي لجدول أعمال الأمم المتحدة للتنمية، مع التركيز على التقدم المحرز في تنفيذ جدول الأعمال.
    :: The climate outlook forums and the findings of the global review of regional climate outlook forums. UN :: منتديات ترقُّب الأحوال المناخية ونتائج الاستعراض العالمي للمنتديات الإقليمية المعنية بترقُّب الأحوال المناخية.
    The outcome would provide an important input into the global review in 2005. UN وستشكل نتائجه معطيات هامة في الاستعراض العالمي الذي يجري عام 2005.
    Among other actions, it decided to invite the regional commissions to consider organizing regional implementation meetings so that regional dimensions could feed into the global review more effectively. UN فمن بين الإجراءات الأخرى، تَقرر دعوة اللجان الإقليمية إلى النظر في تنظيم اجتماعات إقليمية بحيث يمكن إدخال الأبعاد الإقليمية في الاستعراض العالمي بصورة أكثر فعالية.
    Those reports were an important input to the global review. UN وقد أسهمت تلك التقارير بقسط كبير في إثراء الاستعراض العالمي.
    The results of the global review are presented in more detail in annex I. UN وترد نتائج الاستعراض العالمي بمزيد من التفصيل في المرفق الأول من هذا التقرير.
    the global review undertaken by the Conference provided new motivation to share the lessons learnt from past disasters in order to apply them more systematically to future disaster reduction efforts. UN ووفر الاستعراض العالمي الذي قام به المؤتمر حافزا جديدا على اقتسام الدروس المستخلصة من الكوارث الماضية بغية تطبيقها بمزيد من المنهجية على جهود الحد من الكوارث مستقبلا.
    the global review undertaken by the Conference provided new motivation to share the lessons learnt from past disasters in order to apply them more systematically to future disaster reduction efforts. UN ووفر الاستعراض العالمي الذي قام به المؤتمر حافزا جديدا على اقتسام الدروس المستخلصة من الكوارث الماضية بغية تطبيقها بمزيد من المنهجية على جهود الحد من الكوارث مستقبلا.
    Lastly, her Office would continue to further enhance country-level synergy between the Commission and the Peacebuilding Fund in order to build on the improvements made in that area over the past three years ahead of the global review of the Fund in 2013. UN واختتمت كلمتها بقولها إن مكتبها سيواصل زيادة تعزيز التآزر على الصعيد القطري بين اللجنة وصندوق بناء السلام استنادا إلى التحسينات التي أجريت في ذلك المجال على مدى السنوات الثلاث الماضية وذلك قبل إجراء الاستعراض العالمي للصندوق في عام 2013.
    Pending the proposals of the cluster to consolidate the knowledge-related services, including the United Nations library services, the global review of libraries has been suspended. UN وفي انتظار مقترحات المجموعة الرامية إلى تعزيز الخدمات المعرفية، بما في ذلك خدمات مكتبة الأمم المتحدة، تم تعليق الاستعراض العالمي للمكتبات.
    49. In addition, the Expert Group Meeting on the Regional Preparations for the global review of the Madrid Plan of Action on Ageing took place in Bangkok in March 2007 and focused on developing supportive environments. UN 49 - وبالإضافة إلى ذلك، عقد اجتماع فريق الخبراء المعني بالأعمال التحضيرية الإقليمية للاستعراض العالمي لخطة عمل مدريد بشأن الشيخوخة، في بانكوك في آذار/مارس 2007 وركز على تهيئة بيئات مساندة في هذا الخصوص.
    The report relates the follow-up to the World Summit for Children to the coordinated follow-up by the United Nations system to the major summits and conferences of the 1990s and provides information on the preparation process for the global review of progress that will take place at the close of the decade. UN ويربط التقرير بين متابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل والمتابعة المنسقة من جانب منظومة اﻷمم المتحدة للمؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي عقدت في التسعينيات، ويقدم معلومات عن العملية التحضيرية للاستعراض العالمي للتقدم المحرز، وهو الاستعراض الذي سيجرى في مختتم العقد.
    These include the “International Conference on Population and Development + 5” review in 1999 and, in 2000, the global review of education for all, the five-year review of the Fourth World Conference on Women and the World Summit for Social Development and the follow-up to the Graça Machel study, as well as the Millennium Assembly. UN ويشمل ذلك استعراض " المؤتمر الدولي للسكان والتنمية + ٥ " الذي سيجرى في عام ١٩٩٩، والاستعراض العالمي لتوفير التعليم للجميع الذي سيجرى في عام ٢٠٠٠، والاستعراض الخمسي للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، ومتابعة الدراسة التي أجرتها غراسا ماشيل، فضلا عن جمعية اﻷلفية.
    :: Gender equality must be a key part of the national 10-year reviews of implementation of the Madrid International Plan of Action on Ageing, 2002, which will culminate in the global review at the Commission for Social Development in 2013. UN :: يجب أن تكون المساواة بين الجنسين جزءاً رئيسياً من الاستعراضات الوطنية التي تجري كل 10 سنوات لتنفيذ خطة عمل مدريد الدولية لعام 2000، التي ستتوج بالاستعراض العالمي في دورة لجنة التنمية الاجتماعية في عام 2013؛
    4. Two major developments in the last two years have had a major impact on the policy and functioning of the Programme: the Secretary-General's programme of reform and the global review of the OHCHR Technical Cooperation Programme. UN 4- وقد حدث تطوران رئيسيان خلال السنتين الماضيتين كان لهما كبير الأثر في سياسة البرنامج وعمله هما: برنامج الأمين العام للإصلاح، والاستعراض الشامل لبرنامج التعاون التقني للمفوضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus