"the global service centre and the" - Traduction Anglais en Arabe

    • مركز الخدمات العالمي
        
    • ومركز الخدمات العالمي
        
    • مركز الخدمات العالمية
        
    • لمركز الخدمات العالمي
        
    23 visits to review security management arrangements for 14 peacekeeping missions, the Global Service Centre and the Regional Service Centre in Entebbe, and reports with recommendations for each. UN إجراء 23 زيارة لاستعراض ترتيبات إدارة الأمن في 14 بعثة من بعثات حفظ السلام وفي مركز الخدمات العالمي ومركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، وإعداد تقارير تتضمن توصيات لكل منها.
    The Division will focus on providing ongoing information and communications technology support services to the Departments at Headquarters and automated solutions that would support the Global Service Centre and the Regional Service Centre in Entebbe. UN وستركز الشعبة على توفير خدمات الدعم المستمر المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى الإدارتين في المقر وتقديم حلول آلية من شأنها أن تدعم مركز الخدمات العالمي ومركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي.
    It recommends that every effort should be made to avoid duplicating such efforts and to incorporate the requirements of the functions identified for transfer to the Global Service Centre and the Regional Service Centre at Entebbe into the Umoja processes. UN وتوصي اللجنة بأقصى قدر من الحرص لتفادي الازدواجية في تلك الجهود وإدماج متطلبات المهام المحددة المقرر نقلها إلى مركز الخدمات العالمي ومركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي في عمليات نظام أوموجا.
    Where applicable, the mission is continuing the utilization of predefined modules and service packages in coordination with the Regional Service Centre, the Global Service Centre and the Department of Field Support. UN تواصل البعثة استخدام الوحدات النموذجية ومجموعات الخدمات المحددة مسبقا، حسب الانطباق وبالتنسيق مع مركز الخدمات الإقليمي بعنتيبي ومركز الخدمات العالمي وإدارة الدعم الميداني.
    :: 23 visits to review security management arrangements for 14 peacekeeping missions, the Global Service Centre and the Regional Service Centre in Entebbe, and reports with recommendations for each. UN :: إجراء 23 زيارة لاستعراض ترتيبات إدارة الأمن في 14 بعثة من بعثات حفظ السلام ومركز الخدمات العالمي ومركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، وإعداد تقارير تتضمن توصيات لكل منها.
    A key finding of the review was that there were potential benefits to be gained from the transfer of functions to the Global Service Centre and the reassignment of certain functions remaining at Headquarters to support the transformation of personnel-related processes. UN وتمثلت إحدى أهم نتائج الاستعراض في إمكانية الاستفادة بقدر أكبر من نقل المهام إلى مركز الخدمات العالمية وإعادة تخصيص مهام معينة من المتبقية في المقر لدعم تحويل العمليات ذات الصلة بشؤون الموظفين.
    41. The Administration agreed with the Board's recommendation that it consolidate education grant processing functions being performed at the Global Service Centre and the Regional Service Centre to facilitate consistent working processes and improved education grant service delivery UN ٤١ - وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن توحد مهام تجهيز منح التعليم التي يُضطلع بها في مركز الخدمات العالمي ومركز الخدمات الإقليمي لتيسير اتساق أساليب العمل وتحسين تقديم الخدمات المتصلة بمنحة التعليم
    The Department is working to develop a suite of common management tools, drawing on lessons and best practice from the Global Service Centre and the Regional Service Centre, as well as from the Kuwait Joint Support Office and entities within the United Nations common system. UN وتعمل الإدارة على تجهيز مجموعة من أدوات الإدارة الموحدة انطلاقا من الدروس المستفادة وأفضل الممارسات المُتبعة في مركز الخدمات العالمي ومركز الخدمات الإقليمي، وكذلك من مكتب الدعم المشترك في الكويت والكيانات المنبثقة عن النظام الموحد للأمم المتحدة.
    Supply chain management/right-sourcing: the Global Service Centre and the Logistics Support Division are collaborating on the development of a supply chain management policy, containing the relevant " right-sourcing " . UN إدارة سلسلة الإمداد/اختيار أنسب مصادر الإمداد: يعمل مركز الخدمات العالمي بالتعاون مع شعبة الدعم اللوجستي على وضع سياسة عامة لإدارة سلسلة الإمداد، تشمل عمليات " اختيار أنسب مصادر الإمداد " ذات الصلة.
    21. In addition, a geospatial working group, with members from Headquarters, the Global Service Centre and the field, was convened to discuss the best way to optimize the efficiency of the services rendered by the Geospatial Information Systems Centre and extend accessibility to its services to all field missions. UN 21 - وإضافةً إلى ذلك، عقد فريق عامل معني بالجغرافية المكانية اجتماعاً مع أعضاء من المقر ومن مركز الخدمات العالمي لمناقشة أفضل السبل لزيادة كفاءة الخدمات التي يقدمها مركز نظم معلومات الجغرافية المكانية وتوسيع نطاق إمكانية الاستفادة من الخدمات التي يقدمها ليشمل جميع البعثات الميدانية.
    11. Specifically, the Global Service Centre and the Logistics Support Division, working with relevant partners including field missions, will realize the following achievements by the end of June 2015: UN 11 - وسيقوم مركز الخدمات العالمي وشعبة الدعم اللوجستي، على وجه التحديد، بالعمل مع الجهات الشريكة المعنية، بما في ذلك البعثات الميدانية، بتحقيق الإنجازات التالية بحلول نهاية حزيران/يونيه 2015:
    According to the report, a geospatial working group, with members from Headquarters, the Global Service Centre and the field, was convened to discuss the best way to optimize the efficiency of the services rendered by the Geospatial Information Systems Centre and extend accessibility of its services to all field missions. UN ووفقا للتقرير، فقد عقد فريق عامل معني بالجغرافيا المكانية اجتماعاً مع أعضاء من المقر ومن مركز الخدمات العالمي ومن الميدان لمناقشة أفضل السبل لزيادة كفاءة الخدمات التي يقدمها مركز نظم معلومات الجغرافية المكانية وتوسيع نطاق إمكانية الاستفادة منها ليشمل جميع البعثات الميدانية.
    Economies of scale are achieved by using the existing service capacity, expertise, communications and information and communications technology network of the Global Service Centre and the United Nations Office for West Africa. UN هذا، وتتحقق وفورات الحجم باستخدام ما هو متاح من القدرات في مجال تقديم الخدمات والخبرة والاتصالات، والاعتماد على شبكة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المتوفرة لدى مركز الخدمات العالمي ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا.
    (j) Clarify the work scope and authorities of strategic flights between the Strategic Air Operations Centre at the Global Service Centre and the Transport and Movement Integrated Control Centre at the Regional Service Centre; UN (ي) توضيح صلاحيات ونطاق عمل الرحلات الجوية الاستراتيجية بين مركز العمليات الجوية الاستراتيجية في مركز الخدمات العالمي ومركز المراقبة المتكاملة للنقل والتحركات في مركز الخدمات الإقليمي؛
    173. The Administration agreed with the Board's recommendation that it consolidate education grant processing functions being performed at the Global Service Centre and the Regional Service Centre to facilitate consistent working processes and improved education grant service delivery. UN 173 - وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن توحد مهام تجهيز منح التعليم التي يضطلع بها في مركز الخدمات العالمي ومركز الخدمات الإقليمي لتيسير اتساق أساليب العمل وتحسين تقديم الخدمات المتصلة بمنحة التعليم.
    In 2014/15, the integrated service delivery structures, including the Global Service Centre and the Regional Service Centre, will be further consolidated, with an enhanced focus in the final year on improving quality of service and reducing the time required for operations and transactions. UN وفي الفترة 2014/2015، سيستمر توحيد الهياكل المتكاملة لتقديم الخدمات، بما في ذلك مركز الخدمات العالمي ومركز الخدمات الإقليمي، وذلك مع تعزيز التركيز في السنة الأخيرة على تحسين نوعية الخدمات وتقليل الوقت اللازم للعمليات والمعاملات.
    Organization and implementation of an annual workshop for 20 senior security personnel from 14 peacekeeping missions, the Global Service Centre and the Regional Service Centre UN تنظيم وعقد حلقة عمل سنوية لفائدة 20 من كبار موظفي الأمن في 14 بعثة لحفظ السلام ومركز الخدمات العالمي ومركز الخدمات الإقليمي
    The Committee also emphasized the need for clarity on the division of roles among Headquarters units, the Global Service Centre and the Regional Service Centre, as well as well-defined criteria for determining the optimal location from which functions could be carried out and services provided. UN وأكدت اللجنة على ضرورة الوضوح فيما يتعلق بتقسيم الأدوار بين وحدات المقر ومركز الخدمات العالمي ومركز الخدمات الإقليمي، فضلا عن وضع معايير واضحة المعالم لتحديد الموقع الأمثل الذي يمكن منه الاضطلاع بالمهام وتقديم الخدمات.
    :: Compilation of 261 security inputs for the Department's daily security report delivered to United Nations Security Management System security focal points (including peacekeeping), and regular provision of significant security incident reports on all peacekeeping missions, the Global Service Centre and the Regional Service Centre UN :: تجميع 261 إسهاماً بخصوص الأمن لإعداد التقارير الأمنية اليومية للإدارة المقدَّمة لمنسقي شؤون الأمن ضمن نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن (بما في ذلك عمليات حفظ السلام)، وتقديم تقارير منتظمة عن الحوادث الأمنية الهامة بشأن جميع بعثات حفظ السلام ومركز الخدمات العالمي ومركز الخدمات الإقليمي
    Provision of training on security management: certification of 72 peacekeeping mission security personnel in the security certification programme; annual workshop for 20 senior security personnel from 14 peacekeeping missions, the Global Service Centre and the Regional Service Centre in Entebbe; facilitation of " designated official " security training for the newly appointed heads of missions UN توفير التدريب في مجال إدارة الأمن: اعتماد 72 من موظفي الأمن في بعثات حفظ السلام في برنامج التأهيل الأمني؛ وعقد حلقة عمل سنوية موجهة إلى 20 من كبار موظفي الأمن من 14 بعثة لحفظ السلام، ومركز الخدمات العالمي ومركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي؛ وتيسير توفير تدريب " المسؤولين المكلفين " على الأمن لرؤساء البعثات المعينين حديثاً
    Once the end-state vision is finalized, the Department of Field Support should review and reconfirm those functions proposed for transfer to the Global Service Centre and the Regional Service Centre, as well as the organization of remaining field support processes, to ensure that they remain aligned with the end-state vision. UN ما أن توضع رؤية الوضع النهائي في صيغتها النهائية، ينبغي لإدارة الدعم الميداني أن تقيِّم وتعيد تأكيد الوظائف المقترح نقلها إلى مركز الخدمات العالمية ومركز الخدمات الإقليمية، فضلا عن تنظيم عمليات الدعم الميداني المتبقية، للتأكد من أنها لا تزال تتماشى مع رؤية الوضع النهائي.
    Additional details related to this recommendation can be found in the proposed budgets of the Global Service Centre and the individual field missions. UN ويمكن الاطلاع على تفاصيل إضافية تتصل بهذه التوصية في الميزانيات البرنامجية المقترحة لمركز الخدمات العالمي ولفرادى البعثات الميدانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus