"the glue" - Traduction Anglais en Arabe

    • الغراء
        
    • الصمغ
        
    • المادة اللاصقة
        
    • فإن وشيجة
        
    • المادة الغروية
        
    • الغِراء
        
    • الصمغَ
        
    • غراء
        
    • على تماسك
        
    "It is the glue that holds the people together. Open Subtitles إنها الغراء الذي يجمع هؤلاء الناس مع بعضهم
    I'm kind of the glue that holds that guy together. Open Subtitles أنا نوع من الغراء الذي يحمل هذا الرجل معا.
    You know, you're the glue holding this whole party together. Open Subtitles أنت تعرف، أنت الغراء عقد هذا الحزب كله معا.
    Unless your dating life is the glue holding the entire universe together... Open Subtitles مالم يكن تاريخ مواعدتكم هو الصمغ الذي يحمل الكون معاً ..
    I am quite literally the glue that holds the clothing line together. Open Subtitles انا تماما بمعنى الكلمة الصمغ الذي يلصق خط الملابس مع بعض
    Vibrant volunteering is a constituent part of the glue that holds together the social fabric of democratic societies, without which it is difficult to envisage a responsive and responsible civil society. UN ويعتبر العمل التطوعي النابض بالنشاط جزءا أساسيا من الغراء الذي يؤدي إلى تماسك النسيج الاجتماعي للمجتمعات الديمقراطية والذي بدونه يصبح من الصعب تصور مجتمع مدني سريع الاستجابة ومسؤول.
    The buyer paid the expenses of removing the glue residue and brought a claim for reimbursement of these expenses against the seller. UN وقد دفع المشتري نفقات ازالة بقايا الغراء وأقام دعوى مطالب باسترداد تلك النفقات من البائع.
    Applying heat to the label may soften the glue thereby making the label easier to remove. UN إن استخدام الحرارة لتحريك بطاقة العبوة من مكانها من شأنه أن يلين الغراء الملصوقة به مما يجعل إزالة بطاقة العبوة أسهل.
    UNHCR confirmed that Karadzic'forces confiscated the sleeping bags and dumped the glue. UN وأكدت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن قوات كارادزتش قد صادرت فرش النوم وأفرغت الغراء من أوعيته.
    The Olympic Movement not only was the springboard for the organization of modern sports but is the glue that keeps them together. UN والحركة اﻷولمبية لم تكــن نقطــة انطلاق لتنظيم الرياضة الحديثة فحسب، بل إنها الغراء الذي يجعلها متماسكة.
    Wait, so now you think the prison guy didn't do the glue thing? Open Subtitles مهلاً،أنت تعتقد أن ذلك المسجون لم يقم بحادثة الغراء
    She's the glue that holds that family together. Open Subtitles أنها تعتبر الغراء الذي يجمع العائلة معًا.
    They found maxicylofentabol in the glue. Open Subtitles لقد وجدوا مادة غريبة في الصمغ هل هذا جيد ؟
    Well, we'll have to sandblast to get the glue off. (Sighs) It's the little girl who dies. Open Subtitles حسنا , يجب علينا التنظيف بالرمل لإثبات الصمغ إنها الفتاة الصغيرة التي ماتت
    the glue mark shows where you removed the card jacket. Open Subtitles علامات الصمغ تظهر بأنك نزعت البطاقة منها
    D.J., You Put the glue On My Seat. Open Subtitles دانيال الصغير.. لقد وضعت بعض الصمغ على مقعدي ..
    A machine puts the glue into bottles and children squeeze the bottles to get the glue out and stick bits of paper on to cards. Open Subtitles وتقوم آلة بتعئبة الصمغ داخل علب. ويقوم الأطفال بعصر العلب للحصول على الصمغ ولصق قطعٍ ورقيّة على إحدى البطاقات.
    Glue gets on the children's hands and the children eat the glue and the children become the horse. Open Subtitles تتلوث أيدي الأطفال بالصمغ. ويتناول الأطفال الصمغ. ويتحوّل الأطفال إلى حصان.
    The rule of law is the glue that will bind the reform of the security sector to the democratic process in the country. UN فسيادة القانون هي المادة اللاصقة التي ستربط بين إصلاح القطاع الأمني والعملية الديمقراطية في البلاد.
    In an era of global interdependence, the glue of common interest, if properly perceived, should bind all States together in this cause, as should the impulses of our common humanity. UN وفي عصر يسوده الترابط العالمي، فإن وشيجة المصلحة المشتركة، إذا فُهمت حق فهمها، ينبغي لها أن تربط بين جميع الدول وراء هذه القضية، شأنها في ذلك شأن الدوافع التي تحرك إنسانيتنا المشتركة.
    The buyer paid the expenses of removing the glue residue and brought a claim for reimbursement of these expenses against the seller. UN وقد دفع المشتري نفقات ازالة آثار المادة الغروية وطالب بتعويض من البائع عن هذه النفقات .
    This is the glue that binds all the Millennium Development Goals together into a comprehensive development strategy. UN هذا هو الغِراء الذي يلصق جميع الأهداف الإنمائيـــة للألفية في استراتيجية إنمائية شاملة.
    the glue gun I had to order special. Open Subtitles بندقية الصمغَ أنا كان لا بُدَّ أنْ أَطْلبَ خاصّ.
    They are shared words and distant memories that form the glue of our civilization. Open Subtitles إنّها مُشتركة بكلماتٍ و ذكريات سحيقة تُشكل غراء حضارتنا
    In fact, we consider it a matter of survival, and the glue that holds our social fabric together in times of ordeal or foreign aggression. UN وفي الواقع نعتبر ذلك مسألة بقاء، والغراء الذي يبقي على تماسك نسيجنا الاجتماعي في أوقات المحنة أو العدوان الأجنبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus