"the goal of this" - Traduction Anglais en Arabe

    • والهدف من هذه
        
    • والهدف من هذا
        
    • وتهدف هذه
        
    • ويهدف هذا
        
    • يتمثل الهدف من هذا
        
    • وهدف هذه
        
    • وهدف هذا
        
    • الهدف من هذه
        
    • ويتمثل هدف هذا
        
    • ويتمثل هدف هذه
        
    • ويستهدف هذا
        
    the goal of this tool is to enhance fiscal information access in order to support improved strategic management decisions. UN والهدف من هذه الأداة هو تحسين الوصول إلى المعلومات المالية من أجل دعم تحسين القرارات الإدارية الاستراتيجية.
    the goal of this policy is to improve the state of public health, thereby reducing morbidity and mortality. UN والهدف من هذه السياسة الصحية، هو تحسين الحالة الصحية للسكان والتقليل من نسبتي الاعتلال والوفيات.
    the goal of this resolution is to support the efforts in that direction. UN والهدف من هذا القرار هو دعم الجهود في هذا الاتجاه.
    the goal of this organization is to contribute to strengthening joint Arab collaboration in developing the position of women and the empowerment of women. UN وتهدف هذه المنظمة إلى المساهمة في تعزيز التعاون والتنسيق العربي المشترك في مجال تطوير أوضاع المرأة وتمكينها.
    the goal of this programme is to reforest more than 7,000 hectares and to produce food in an area of more than 60,187 hectares in various municipalities in the country. UN ويهدف هذا البرنامج إلى إعادة تشجير مساحة تزيد على 000 7 هكتار وزراعة منتجات غذائية في مساحة تزيد على 187 60 هكتارا في مختلف مقاطعات البلد.
    the goal of this work should be an effective, reliable, participatory and non-discriminatory verification system with global reach. UN وينبغي أن يتمثل الهدف من هذا العمل في إنشاء نظام فعال وعالمي النطاق للتحقق يتسم بالمشاركة وعدم التمييز.
    the goal of this authority is to ensure high-level control and management of all projects and to coordinate activities for development in the Angkor region. UN وهدف هذه السلطة هو كفالة الرقابة على جميع المشاريع وإدارتها على مستوى رفيع وتنسيق أنشطة تنمية منطقة أنغور.
    the goal of this council is to encourage enrolment of children, particularly girls and monitoring the provision of the education. UN وهدف هذا المجلس هو تشجيع التحاق الأطفال، وخاصة البنات، والإشراف على توفير التعليم.
    the goal of this analysis is found at another level. UN وإنما الهدف من هذه التحليل يقع في مستوى آخر.
    the goal of this new department is to offer integrated services relating to work and income. UN والهدف من هذه الإدارة الجديدة هو إتاحة خدمات متكاملة تتعلق بالعمل والدخل.
    the goal of this operation is to assist them in adopting an appropriate institutional and legal framework. UN والهدف من هذه العملية هو مساعدة تلك البلدان على اعتماد إطار مؤسسي وقانوني ملائم.
    the goal of this endeavour is to work together to restore a climate of security on our common borders, in keeping with our tradition of good-neighbourliness. UN والهدف من هذه المحاولة هو أن نعمل معا على استعادة مناخ اﻷمن عبر حدودنا المشتركـــة تمشيا مع تقاليدنا التي تقوم على حسن الجوار.
    the goal of this intensive programme was to familiarize a new generation of jurists with the concern for human rights in the Arab region. UN والهدف من هذا البرنامج المكثف هو تعريف جيل جديد من الحقوقيين بالقلق على حقوق اﻹنسان في المنطقة العربية.
    the goal of this technical facility was twofold: first, it was to produce highly trained electricians after 18 months, and second, it was to help the newly graduated technicians in finding jobs. UN والهدف من هذا المرفق التقني ذو شقين: أولاً، من المقرر إعداد كهربائيين على درجة عالية من التدريب بعد 18 شهراً، وثانياً، مساعدة التقنيين حديثي التخرج في الاهتداء إلى وظائف.
    the goal of this new framework is to increase the understanding and effectiveness of disaster risk reduction practices through a participatory process and building on existing praxis. UN والهدف من هذا الإطار الجديد هو زيادة فهم ممارسات الحد من أخطار الكوارث وفعاليتها من خلال عملية قائمة على المشاركة والبناء على التطبيقات الحالية.
    There has been an unremitting rebellion in the east of the Democratic Republic of the Congo since 2005. the goal of this uprising, which is supported by Rwanda and led by Nkunda Batware, a Congolese Tutsi, is to protect persecuted Tutsis in the Democratic Republic of the Congo. UN ومنذ عام 2005، ظهرت حركة تمرد تدعمها رواندا في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية بقيادة نكوندا باتوار، وهو توتسي كونغولي، وتهدف هذه الحركة إلى حماية أفراد التوتسي الموجودين في الكونغو من الاضطهاد.
    There has been an unremitting rebellion in the east of the Democratic Republic of the Congo since 2005. the goal of this uprising, which is supported by Rwanda and led by Nkunda Batware, a Congolese Tutsi, is to protect persecuted Tutsis in the Democratic Republic of the Congo. UN ومنذ عام 2005، ظهرت حركة تمرد تدعمها رواندا في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية بقيادة نكوندا باتوار، وهو توتسي كونغولي، وتهدف هذه الحركة إلى حماية أفراد التوتسي الموجودين في الكونغو من الاضطهاد.
    the goal of this system was to incorporate a skills mix that spanned people management, political acumen and leadership skills in a humanitarian context. UN ويهدف هذا النظام إلى إدماج مزيج المهارات التي تعزز إدارة الأشخاص والفطنة السياسية والمهارات القيادية في سياق العمل الإنساني.
    the goal of this system was to incorporate a skills mix that spanned people management, political acumen and leadership skills in a humanitarian context. UN ويهدف هذا النظام إلى إدماج مزيج المهارات التي تعزز إدارة الأشخاص والفطنة السياسية والمهارات القيادية في سياق العمل الإنساني.
    the goal of this work should be an effective, reliable, participatory and non-discriminatory verification system with global reach. UN وينبغي أن يتمثل الهدف من هذا العمل في إنشاء نظام فعال وعالمي النطاق للتحقق يتسم بالمشاركة وعدم التمييز.
    the goal of this policy is to contribute to the development of viable centres in outlying districts with a balanced population composition and equal access to employment and other benefits. UN وهدف هذه السياسة هو الاسهام في إيجاد مراكز تكون نابضة بالحياة في الضواحي ويكون لها تكوين سكاني متوازن ويتوفر فيها الوصول المتكافئ لفرص العمل والمزايا اﻷخرى.
    the goal of this project is that women will get treatment with respect, dignity and equity, and they will receive adequate and appropriate care that is timely and affordable. UN وهدف هذا المشروع هو أن تعامل المرأة باحترام وكرامة وبعدل، وأن تحصل على العناية الملائمة والوافية والتي تكون في وقتها المناسب وميسورة.
    the goal of this health policy is to improve the state of public health, thereby reducing morbidity and mortality. UN ويتمثل الهدف من هذه السياسة الصحية في تحسين الحالة الصحية للسكان مما يقلل من درجة الاعتلال والوفيات.
    the goal of this Act is to ensure the right of the Sámi to a fair trial and good administration irrespective of language and to secure the linguistic rights of the Sámi without them needing specifically to refer to these rights. UN ويتمثل هدف هذا القانون في كفالة حق الصاميين في الحصول على محاكمة نزيهة وإدارة جيدة، بصرف النظر عن اللغة المستخدمة، وكفالة الحقوق اللغوية للصاميين، دون اضطرارهم بصفة خاصة لممارسة هذه الحقوق.
    the goal of this independent Committee is to support municipalities in their campaigns to stimulate the participation of ethnic minority women in all aspects of Dutch society. UN ويتمثل هدف هذه اللجنة المستقلة في مساندة البلديات في حملاتها الرامية إلى حفز مشاركة النساء من الأقليات العرقية في كافة جوانب المجتمع الهولندي.
    the goal of this project, which targets civil servants, policemen, doctors and lawyers, is to socio-linguistically and professionally integrate representatives of minorities. UN ويستهدف هذا المشروع موظفي الخدمة المدنية وأفراد الشرطة والأطباء والمحامين ويرمي إلى إدماج ممثلي الأقليات اجتماعياً ولغوياً ومهنياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus