the goals and objectives of the Programme of Action were attainable and should be attained. | UN | وأكد أن غايات وأهداف برنامج العمل قابلة للتحقيق وينبغي إنجازها. |
Thematic contributions are the best form of financial support to UNICEF, after regular resources, because they support the goals and objectives of the MTSP and allow for longer-term planning and sustainability. | UN | والمساهمات المواضيعية هي أفضل أشكال الدعم المالي لليونيسيف بعد تمويل الموارد العادية، لأنها تدعم غايات وأهداف الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل وتتيح إمكانية التخطيط على الأمد الأطول وتكفل الاستدامة. |
The report makes clear that each and every Government has a responsibility to integrate the goals and objectives of global health into their foreign policy. | UN | ويوضح التقرير أن المسؤولية عن إدماج أهداف وغايات الصحة العالمية في سياستها الخارجية تقع على عاتق كل حكومة. |
We all have a contribution to make in realizing the goals and objectives of the United Nations, based on the purposes and principles outlined in the Charter. | UN | إننا جميعا مطالبون بالإسهام في تحقيق أهداف وغايات الأمم المتحدة وفق المقاصد والمبادئ المكرسة في الميثاق. |
They considered various options and perspectives for realizing the goals and objectives of self-determination within the overall aim of nation-building. | UN | وتناولا بالبحث مختلف الخيارات والمناظير لبلوغ أهداف ومقاصد تقرير المصير ضمن حدود الهدف العام المتمثل في بناء الدولة. |
I am sure you will always be with us as an honorary ambassador for life in promoting the goals and objectives you have been so passionately advocating. | UN | أنا واثق أنك سوف تكون دائما معنا كسفير فخري لمدى الحياة في تعزيز الأهداف والغايات التي تدعون لها بحماس. |
Today we take stock of the strides taken over the years to achieve the goals and objectives set forth in the Durban Declaration and Programme of Action. | UN | نحن اليوم نقيم الخطوات التي اتخذت على مر السنين لتحقيق الغايات والأهداف المنصوص عليها في إعلان وخطة عمل ديربان. |
Steps to promote the achievement of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East and the realization of the goals and objectives of the 1995 resolution on the Middle East | UN | خطوات لتشجيع إنشاء منطقة خالية من السلاح النووي في الشرق الأوسط وتحقيق غايات وأهداف قرار عام 1995 المتعلق بالشرق الأوسط |
the realisation of the goals and objectives of the 1995 resolution on the Middle East | UN | وتحقيق غايات وأهداف قرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط |
Our aim is to clear up any mistrust which may arise with regard to the goals and objectives of this new European security and defence policy. | UN | ونعتزم بذلك تبديد أي شك قد يظهر بشأن غايات وأهداف هذه السياسة الجديدة المشتركة للأمن والدفاع. |
What are the goals and objectives of the voluntary initiative or agreement, and how do they relate to sustainable development? | UN | ما هي غايات وأهداف المبادرة الطوعية أو الاتفاق الطوعي وما هي صلتهما بالتنمية المستدامة؟ |
The same delegation also mentioned that the goals and objectives for budget allocations could not be identified and outputs could therefore not be assessed. | UN | وذكر الوفد ذاته أنه ليس باﻹمكان تحديد أهداف وغايات مخصصات الميزانية، اﻷمر الذي لا يمكن معه تقييم مردوداتها. |
“Tireless efforts to attain the goals and objectives of the Third Decade to Combat Racism and Racial Discrimination are essential. | UN | وبغية تحقيق ذلك، فإنه لا غنى عن العمل دون توان لصالح تحقيق أهداف وغايات العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري. |
The Philippines is convinced that that would strengthen our commitments and ensure the realization of the goals and objectives of the Hyogo Framework for Action. | UN | والفلبين على اقتناع بأن ذلك يمكن أن يقوي التزاماتنا ويضمن تحقيق أهداف وغايات إطار عمل هيوغو. |
How should the resources to finance the goals and objectives of NEPAD be mobilized? The primary responsibility rests with African nations themselves. | UN | كيف يمكن حشد الموارد لتمويل أهداف ومقاصد الشراكة الجديدة؟ إن المسؤولية الأساسية تقع على عاتق الدول الأفريقية نفسها. |
Japan has been trying to realize the goals and objectives of UN-NADAF through the process of the Tokyo International Conference on African Development (TICAD). | UN | واليابان تسعى إلى تنفيذ أهداف ومقاصد هذا البرنامج من خلال عملية مؤتمر طوكيو الدولي للتنمية الأفريقية. |
The report would include proposals for strengthening the national capacity of countries to achieve the goals and objectives of the Copenhagen Declaration and the Programme of Action of the Summit. | UN | وسيتضمن التقرير مقترحات لتعزيز القدرة الوطنية للبلدان على بلوغ أهداف ومقاصد إعلان كوبنهاغن وبرنامج عمل مؤتمر القمة. |
We look forward to working with Member States in realizing the goals and objectives set forth in this resolution. | UN | ونتطلع إلى العمل مع الدول الأعضاء من أجل تحقيق الأهداف والغايات المحددة في القرار. |
190. OIOS observed that the goals and objectives of the delegation of authority plans were not always achieved. | UN | 190 - ذكر المكتب أن الغايات والأهداف المنشودة من خطط تفويض السلطة لم تكن تتحقق دائما. |
The reform document sets out the goals and objectives to be achieved. | UN | ووثيقة الإصلاح تحدد الأهداف والمقاصد التي ينبغي تحقيقها. |
(iii) Reviewing on a regular basis the flow of financial resources and the funding mechanisms to achieve the goals and objectives of the Programme of Action; | UN | ' 3` القيام على أساس دوري باستعراض تدفق الموارد المالية وآليات التمويل بهدف بلوغ مقاصد وأهداف برنامج العمل؛ |
Coherence of policies in relation to the goals and objectives of social development | UN | ألف - التماسك في السياسات بالنسبة لأهداف وغايات التنمية الاجتماعية |
Funding is provided by the Foundation to assist and support the United Nations in achieving the goals and objectives of the Charter of the United Nations. | UN | وتقدم المؤسسة التمويل لمساعدة ودعم الأمم المتحدة في تحقيق أهداف ومرامي ميثاق الأمم المتحدة. |
All these developments augur well for the realization of the goals and objectives we set for ourselves in San Francisco in 1945. | UN | وهذه التطورات كلها تبشر بتحقيق المقاصد واﻷهداف التي وضعناها ﻷنفسنا في سان فرانسيسكو عام ١٩٤٥. |
There would not be any infringement of the goals and objectives set forth in the medium-term plan. | UN | ولن يكون هناك أي خرق لﻷهداف والمقاصد الواردة في الخطة المتوسطة اﻷجل. |
The attention of the Commissions has focused on the use of ICT as a tool in furthering the goals and objectives of their work. | UN | وتركز اهتمام اللجان على استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بوصفها أداة لبلوغ مرامي وأهداف أعمالها. |
The Group places great importance on its special consultative status with the United Nations and is committed to reflecting the goals and objectives of the United Nations in its work. | UN | وتعلق المجموعة أهمية كبيرة على مركزها الاستشاري الخاص لدى الأمم المتحدة، ونلنزم بأن تنعكس أهداف وأغراض الأمم المتحدة في عملها. |
In conclusion, I would like to appeal to my fellow African leaders to commit ourselves to the goals and objectives we have set for ourselves for the good and the betterment of our peoples. | UN | وفي الختام، أود أن أناشد زملائي القادة الأفارقة إلزام أنفسهم بالأهداف والغايات التي حددوها لأنفسهم من أجل منفعة وفائدة شعوبنا. |
We must recommit ourselves to the goals and objectives of the Declaration of Commitment, and even go beyond them. | UN | ويجب أن نلزم أنفسنا من جديد بأهداف ومقاصد إعلان الالتزام بشأن الإيدز، بل بتجاوزها نحو أهداف أبعد. |