The aim is to provide guidance on claiming rights and monitoring progress towards the Goals at the local level. | UN | والهدف هو توفير التوجيه بشأن المطالبة بالحقوق ورصد التقدم في إنجاز الأهداف على المستوى المحلي. |
Member States should now look carefully into how they can contribute nationally to the implementation of the Goals at the global level. | UN | وينبغي للدول الأعضاء أن تدرس الآن بحرص كيفية قيامها بالمساهمة على الصعيد الوطني في تنفيذ الأهداف على الصعيد العالمي. |
The parliament of Mongolia adopted, last April, a specific resolution endorsing the Goals at the national level. | UN | وقد اتخذ برلمان منغوليا في نيسان/أبريل الماضي، قرارا محددا بتأييد تلك الأهداف على الصعيد الوطني. |
The organization contributed to the achievement of the Goals at the national level by mobilizing financial resources and helping with the implementation of income-generating activities in the interest of disadvantaged population groups. | UN | وساهمت المنظمة في تحقيق الأهداف على المستوى الوطني من خلال حشد الموارد المالية والمساعدة في تنفيذ الأنشطة المدرة للدخل التي تستهدف أكثر السكان المحرومين. |
It also anchored the State-wide campaign called Maha Abhiyaan for the same and conducted consultations on the twelfth five-year plan and the Goals at the State level. | UN | كما كانت المنظمة قاعدة للحملة التي تمت على نطاق الدولة تحت اسم Maha Abhiyaan لنفس الغرض وأجرت مشاورات بشأن الخطة الخمسية الثانية عشرة والأهداف على صعيد الدولة. |
Equally, the goals of the Special Session on Children have sharpened the application of the Goals at the country level, and, in addition, have emphasized the importance and urgency of addressing child protection issues. | UN | وبالمثل، عززت الأهداف التي وضعتها الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل تطبيق الأهداف على الصعيد الوطني، إضافة إلى التشديد على أهمية وإلحاحية تناول مسائل حماية الأطفال. |
We firmly believe that China will achieve the Millennium Development Goals fully and on schedule, thereby making an important contribution to the achievement of the Goals at the global level. | UN | ونعتقد اعتقادا راسخا أن الصين ستحقق الأهداف الإنمائية للألفية بكاملها وفقا للجدول الزمني، ومن ثم تقدم إسهامها مهما في تحقيق الأهداف على الصعيد العالمي. |
41. The primary goal of the United Nations system with respect to the Millennium Development Goals is to support Governments and civil society in the realization of the Goals at the country level. | UN | 41 - إن الهدف الرئيسي لمنظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية هو دعم الحكومات والمجتمع المدني في تحقيق هذه الأهداف على الصعيد القطري. |
It is, however, increasingly recognized that gender equality is essential for the achievement of all the MDGs and efforts are being made to incorporate gender perspectives in the implementation of the Goals at the global, regional and national levels. | UN | بيد أنه يُعترف بصورة متزايدة بأن المساواة بين الجنسين تُعتبر أمرا أساسيا للنهوض بجميع الأهداف الإنمائية للألفية وتُبذل الجهود لإدماج المنظور الجنساني في تنفيذ الأهداف على الأصعدة العالمي والإقليمي والوطني. |
There should be promulgation of legislation for free and compulsory basic education and activities should be organized to create awareness for nation-building, involving civil society and non-governmental organizations so that they will mobilize and undertake advocacy for the Goals at the community level. | UN | وينبغي نشر التشريعات المتعلقة بالتعليم الأساسي الحر والإلزامي، وينبغي تنظيم الأنشطة لخلق الوعي لبناء الدولة، مع إشراك المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية لكي تحشد وتقوم بالدعوة لهذه الأهداف على صعيد المجتمع المحلي. |
In this context, another country noted that each country should, in addition to reporting on the aggregate national statistics, monitor and report on the implementation of the Goals at the level of subnational regions, since in most countries there are great differences in levels of development and overall capacities between regions. | UN | وفي هذا السياق، ذكر بلد آخر أنه بالإضافة إلى الإبلاغ عن الإحصاءات الوطنية الإجمالية، ينبغي لكل بلد، أن يرصد ويبلغ عن تنفيذ الأهداف على مستوى المناطق دون الوطنية، بما أنه توجد في معظم البلدان فروق كبيرة بين المناطق في مستويات التنمية والقدرات العامة. |
Since the Millennium Development Goals were defined as global goals, the snapshots move away from the language of on track/off track used to express progress towards the achievement of the Goals at the regional and global levels. | UN | ومنذ أن حُدِّدت الأهداف الإنمائية للألفية كأهداف عالمية، ابتعدت الصور عن استخدام عبارة " على المسار الصحيح/خارج المسار الصحيح " ، في التعبير عن التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف على المستويين الإقليمي والعالمي. |
UNDP support of the Goals at the output level shifted from the policy to the implementation dimension, reflecting the greater maturity and local ownership of the agenda. | UN | وتحول الدعم الذي يقدمه البرنامج الإنمائي إلى تحقيق الأهداف على صعيد النواتج من بُعد السياسات إلى بُعد التنفيذ، مما يعكس درجة أكبر من النضج وقدرا أكبر من مسك الأطراف المحلية لزمام الأمور في جدول الأعمال الإنمائي. |
Organized by the United Nations Development Programme (UNDP), the purpose of the consultation was to examine existing monitoring methodologies of citizens and civil society in order to prepare a practical approach to monitoring and a composite framework for monitoring progress in the implementation of the Goals at the subnational level. | UN | وكان الغرض من عملية المشاورات التي نظمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي هو دراسة منهجيات الرصد الحالية للمواطنين والمجتمع المدني من أجل إعداد نهج عملي للرصد ووضع إطار عمل جامع لرصد التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف على المستوى دون الوطني. |
45. There is a need to make available to policy makers and development practitioners a clear and rigorous mapping of the Millennium Development Goals against the provisions of the relevant international human rights instruments, as a means of mobilizing, strengthening and sustaining efforts to implement the Goals at the national and the international levels. | UN | 45- ثمة حاجة إلى وضع إطار واضح ودقيق للأهداف الإنمائية للألفية تحت تصرف صانعي السياسات والعاملين في مجال التنمية في ضوء الأحكام المنصوص عليها في صكوك حقوق الإنسان الدولية ذات الصلة كوسيلة لتعبئة ودعم مواصلة الجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف على الصعيدين الوطني والدولي. |
49. Implementation of the Goals at the national level requires the State to support and enable a robust, vibrant civil society to be its partner in government efforts for service delivery and advocacy, and in promoting accountability of all actors in the implementation of the future sustainable development goals. | UN | 49 - وتنفيذ الأهداف على المستوى الوطني يتطلب من الدولة أن تدعم المجتمع المدني في أداء دور قوي وحيوي، ليشاركها في جهودها في مجال تقديم الخدمات والدعوة، وفي تعزيز مساءلة جميع الجهات في تنفيذ أهداف التنمية المستدامة في المستقبل. |
Further activities on women's entrepreneurship, labour migration, HIV/AIDS in the workplace and the strengthening of social dialogue mechanisms around the world help to create a basis for private sector responses to achieving the Goals at the national level. 9. International Peacebuilding Alliance | UN | ومن شأن القيام بأنشطة أخرى في مجال مباشرة النساء للأعمال الحرة، وهجرة العمالة، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في أماكن العمل، وتدعيم آليات الحوار الاجتماعي في أنحاء العالم، المساعدة على إيجاد الأساس اللازم لأنشطة القطاع الخاص التي تحقق تلك الأهداف على الصعيد الوطني. |
The meeting focused in particular on how to consolidate the endorsed peacebuilding and State-building goals and develop relevant indicators and strategies to implement the Goals at the country level; it also oversaw the establishment of working groups in order to refine the Group's definition of fragility and the fragility spectrum that will be used to help pilot the New Deal in Timor-Leste and six other countries. | UN | وركز الاجتماع بوجه خاص على كيفية توطيد الأهداف التي تم إقرارها بشأن بناء السلام وبناء الدول، وكيفية وضع المؤشرات والاستراتيجيات المتصلة بذلك لتنفيذ الأهداف على الصعيد القطري؛ وأشرف الاجتماع أيضاً على إنشاء أفرقة عاملة من أجل صقل التعريف الذي وضعته المجموعة للهشاشة وللنطاق المتدرج لمعالجة الهشاشة والذي سيُستخدم في إطار بدء تنفيذ الاتفاق الجديد على نحو تجريبي |
(j) OHCHR is requested to undertake and make available to policy makers and development practitioners a mapping of the Millennium Development Goals against the provisions of the relevant international human rights instruments, as a means of mobilizing, strengthening and sustaining efforts to implement the Goals at the national and international levels, in a manner compatible with the right to development. | UN | (ي) يرجى من المفوضية السامية لحقوق الإنسان أن تضع إطاراً يبين الأهداف الإنمائية للألفية وما يقابلها من أحكام في الصكوك الدولية، ذات الصلة، الخاصة بحقوق الإنسان، وأن تتيح هذا الإطار لراسمي السياسات والعاملين في مجال التنمية كسبيل لحشد وتعزيز واستدامة الجهود المبذولة لتنفيذ الأهداف على المستويين الوطني والدولي، بصورة تتمشى مع الحق في التنمية. |