"the governance commission" - Traduction Anglais en Arabe

    • لجنة الحوكمة
        
    • ولجنة الحوكمة
        
    • لجنة الحكم
        
    In this regard, the Government has mandated the Governance Commission to make recommendations to the legislature following broad-based consultations. UN وفي هذا الشأن، كلّفت الحكومة لجنة الحوكمة بتقديم توصيات إلى الهيئة التشريعية في أعقاب مشاورات واسعة النطاق.
    During the reporting period, the legislature passed several important bills, including the Governance Commission Act. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، سنت الهيئة التشريعية عدة قوانين هامة، منها قانون لجنة الحوكمة.
    As at 30 June 2008, the Governance Commission had yet to submit draft legislation to establish the constitution review commission UN في 30 حزيران/يونيه 2008، لم تكن لجنة الحوكمة قد قدمت بعد مشروع قانون بشأن إنشاء لجنة لمراجعة الدستور
    Facilitation, through consultations with 6 major political parties, the International Republican Institute, the National Democratic Institute and the Governance Commission, of a workshop in March 2008. The workshop brought together pivotal political forces, including civil society and the Governance Commission UN التيسير من خلال إجراء مشاورات مع 6 أحزاب سياسية رئيسية والمعهد الجمهوري الدولي و المعهد الوطني الديمقراطي ولجنة الحوكمة لعقد حلقة عمل في آذار/مارس 2008، وضمت حلقة العمل القوى السياسية الرئيسية، بما فيها المجتمع المدني ولجنة الحوكمة
    The President has set up a Constitutional Review Taskforce which is chaired by the Governance Commission. UN أنشأ الرئيس قوة عمل معنية بالاستعراض الدستوري ترأسها لجنة الحكم.
    Dialogue was facilitated through consultations with the Governance Commission and all levels of the executive and legislative branches UN تم تيسير الحوار من خلال مشاورات مع لجنة الحوكمة وجميع مستويات الفرعين التنفيذي والتشريعي
    the Governance Commission has not yet submitted draft legislation to establish the constitution review commission UN لم تقدم لجنة الحوكمة بعد مسودة تشريع لإنشاء لجنة مراجعة الدستور
    In the first quarter of 2008, the Ministry of Justice reviewed the bill, and the Governance Commission was tasked with expediting its passage. UN وفي الربع الأول من عام 2008 استعرضت وزارة العدل مشروع القانون وكُلفت لجنة الحوكمة بمهمة تسريع إصداره.
    the Governance Commission edited the draft and in June 2008 submitted it to the President for onward transmission to the Legislature. UN ونقحت لجنة الحوكمة مشروع القانون وقدمته في حزيران/يونيه 2008 إلى الرئيسة من أجل إحالته بعد ذلك إلى الهيئة التشريعية.
    The Ministry of Justice was liaising with the Governance Commission on this matter. UN وتتواصل وزارة العدل مع لجنة الحوكمة بشأن هذه المسألة.
    the Governance Commission also developed a strategy for the phased deconcentration of functions over the next three years in 12 sectors, including education, health, agriculture, finance, gender and public works. UN وأعدت لجنة الحوكمة أيضا استراتيجية لإلغاء تركيز الوظائف على مراحل خلال السنوات الثلاث المقبلة في 12 قطاعا، من بينها قطاعات التعليم والصحة والزراعة والمالية والجنسانية والأشغال العامة.
    Provision of support and advice for monthly consultative meetings of the Governance Commission and the Ministry of Planning and Economic Affairs on national visioning processes UN تقديم الدعم والمشورة للاجتماعات الاستشارية الشهرية التي تعقدها لجنة الحوكمة ووزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية بشأن عمليات وضع الرؤى الوطنية
    A report published in June by the Governance Commission outlined these challenges. UN ويبين تقرير أصدرته لجنة الحوكمة في حزيران/يونيه هذه التحديات.
    Limited progress was made in the Constitutional reform process, despite the efforts of the Governance Commission to revive the Constitutional Review Task Force. UN ولم يتحقق سوى تقدم محدود في عملية الإصلاح الدستوري، بالرغم من جهود لجنة الحوكمة لإحياء فرقة العمل المعنية باستعراض الدستور.
    the Governance Commission has also undertaken nationwide consultations on the establishment of a Land Commission to deal with all land matters, and draft legislation has been presented to the legislature. UN وأجرت لجنة الحوكمة أيضا مشاورات على صعيد وطني بشأن إنشاء لجنة الأراضي لتتولى معالجة كافة المسائل المتعلقة بالأراضي، وتم عرض مشروع قانون على الهيئة التشريعية.
    In the meantime, the Governance Commission requested UNMIL for assistance with formulating the budget, developing working strategies and mobilizing resources in support of the Commission once it is established UN وفي غضون ذلك طلبت لجنة الحوكمة المساعدة من البعثة في إعداد الميزانية، ووضع استراتيجيات للعمل وحشد الموارد لدعم اللجنة حال إنشائها
    In the meantime, the Governance Commission has requested UNMIL to assist with formulating the budget, developing working strategies and mobilizing resources to support the Commission once it is established UN وفي غضون ذلك طلبت لجنة الحوكمة مساعدة بعثة الأمم المتحدة في إعداد الميزانية ووضع استراتيجيات العمل وحشد الموارد لدعم اللجنة حال إنشائها
    103. In 2007 Liberia established the Governance Commission. UN 103- أنشأت ليبيريا لجنة الحوكمة في عام 2007.
    Led by the Ministry of Planning and Economic Affairs and the Governance Commission, 15 sectoral working groups were established to review implementation of the poverty reduction strategy and produce sectoral road maps for continued development of the country's economic, social and infrastructural sectors to feed into the second phase of the poverty reduction strategy, ultimately forming part of the Liberia Rising Vision 2030 Project. UN وأنشئت بقيادة وزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية ولجنة الحوكمة 15 مجموعة عمل قطاعية لاستعراض تنفيذ استراتيجية الحد من الفقر، وإصدار خرائط طريق قطاعية لمواصلة تنمية القطاعين الاقتصادي والاجتماعي وقطاع البنية الأساسية، بحيث يصب ذلك في المرحلة الثانية من استراتيجية الحد من الفقر، مما يشكّل في نهاية المطاف جزءا من مشروع الرؤية الصاعدة في ليبريا لعام 2030.
    Furthermore, the Cabinet endorsed the decentralization and local governance policy presented by the Governance Commission. UN وعلاوة على ذلك، أقر مجلس الوزراء سياسة اللامركزية والحكم المحلي التي قدمتها لجنة الحكم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus