125. At the same meeting, the Governing Council had before it a draft decision on this subject, which was introduced by the representative of the Netherlands on behalf of the European Union. | UN | ١٢٥ - في نفس الجلسة كان معروضا على مجلس اﻹدارة مشروع مقرر حول هذا الموضوع قدمه ممثل هولندا نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي. |
118. At the same meeting, the Governing Council had before it a draft decision on this subject, which was introduced by the representative of Canada as Chairman of the working group on budgetary matters. | UN | ١١٨ - في نفس الجلسة، كان معروضا على مجلس اﻹدارة مشروع مقرر حول هذا الموضوع قدمه ممثل كندا بوصفه رئيس الفريق العامل المعني بشؤون الميزانية. |
At the 10th meeting of the session, on 26 May, the Governing Council had before it a draft decision on this subject (UNEP/GC.18/L.58), submitted by the Syrian Arab Republic on behalf of the Arab Group. | UN | ٩٩ - في الجلسة ١٠ للدورة، المعقودة في ٢٦ أيار/مايو، كان معروضا على مجلس اﻹدارة مشروع مقرر بشأن هذا الموضوع (UNEP/GC.18/L.58) مقدم من الجمهورية العربية السورية بالنيابة عن المجموعة العربية. |
By 1992, the Governing Council had approved the full charge of external costs to projects, allowing the major portion of the Fund to be used for pilot and experimental projects and absorbing the minimal difference between pro forma and actual costs, if the need arose. | UN | وبحلول عام ١٩٩٢، كان مجلس اﻹدارة قد وافق على تحميل التكاليف الخارجية بالكامل على المشاريع، بحيث يتسنى استخدام الجزء اﻷكبر من الصندوق للمشاريع النموذجية والتجريبية واستيعاب الفرق الطفيف بين التكاليف الشكلية والتكاليف الفعلية، إذا دعت الحاجة إلى ذلك. |
124. Following the adoption of the decision, the Executive Director said that, while the Governing Council had given the secretariat clearer guidance than at any time in the past, she had a number of concerns about the budgets that had been adopted. | UN | ١٢٤ - وعقب اعتماد المقرر، قالت المديرة التنفيذية إن مجلس اﻹدارة قد قدم لﻷمانة توجيهات أوضح من أي وقت مضى، ولكن هناك عددا من الشواغل التي تساورها إزاء الميزانيات التي اعتمدت. |
At the same meeting, the Governing Council had before it a proposal by the Bureau concerning the date and place of the nineteenth regular session of the Council, together with a draft provisional agenda for the session (UNEP/GC.18/L.49). | UN | ٢١٩ - في الجلســة نفسها، كان معروضا على مجلس اﻹدارة مقترح من المكتب يتعلق بموعد ومكان انعقاد الدورة العادية التاسعة عشرة للمجلس، الى جانب مشروع جدول أعمال مؤقت للدورة (UNEP/GC.18/L.49). |
Also at the 10th meeting, the Governing Council had before it a draft decision on the role of the Committee of Permanent Representatives, submitted by the Group of 77 and China (UNEP/GC.18/L.64). | UN | ٢٢٢ - في الجلسة ١٠ أيضا، كان معروضا على مجلس اﻹدارة مشروع مقرر بشأن دور لجنة الممثلين الدائمين، مقدم من مجموعة اﻟ ٧٧ والصين (UNEP/GC.18/L.64). |
65. At the same meeting, the Governing Council had before it a draft decision on this subject (UNEP/GC.19/L.41), which had been approved by the Committee of the Whole on the basis of draft decision UNEP/GC.19/L.13 submitted by the Committee of Permanent Representatives. | UN | ٦٥ - كان معروضا على مجلس اﻹدارة في نفس الجلسة مشروع مقرر حول هذا الموضوع (UNEP/GC.19/L.41) كانت قد وافقت عليه اللجنة الجامعة على أساس مشروع المقرر UNEP/GC.19/L.13 الذي قدمته لجنة الممثلين الدائمين. |
69. At the same meeting, the Governing Council had before it a draft decision on this subject (UNEP/GC.19/L.48), which had been approved by the Committee of the Whole by acclamation on the basis of an informal draft submitted by the representative of Canada. | UN | ٦٩ - في نفس الجلسة، كان معروضا على مجلس اﻹدارة مشروع مقرر حول هذا الموضوع (UNEP/GC.19/L.48) كانت قد وافقت عليه اللجنة الجامعة باﻹجماع على أساس مشروع غير رسمي قدمه ممثل كندا. |
72. At the same meeting, the Governing Council had before it a draft decision on this subject (UNEP/GC.19/L.38), which had been approved by the Committee of the Whole on the basis of draft decision UNEP/GC.19/L.8 submitted by the Committee of Permanent Representatives. | UN | ٧٢ - في نفس الجلسة، كان معروضا على مجلس اﻹدارة مشروع مقرر حول هذا الموضوع (UNEP/GC.19/L.38) كانت قد وافقت عليه اللجنة الجامعة على أساس مشروع المقرر UNEP/GC.19/L.8 المقدم من لجنة الممثلين الدائمين. |
108. At the same meeting, the Governing Council had before it a draft decision on this subject (UNEP/GC.19/L.59), which had been approved by the Committee of the Whole on the basis of an informal draft submitted by the representative of Benin, as amended by the representative of Egypt. | UN | ١٠٨ - في نفس الجلسة، كان معروضا على مجلس اﻹدارة مشروع مقرر حول هذا الموضوع (UNEP/GC.19/L.59) كانت قد وافقت عليه اللجنة الجامعة على أساس مشروع غير رسمي قدمه ممثل بنن، بالصيغة التي عدلها بها ممثل مصر. |
112. At the same meeting, the Governing Council had before it a draft decision on this subject (UNEP/GC.19/L.45), which had been approved by the Committee of the Whole on the basis of draft decision UNEP/GC.19/L.14 submitted by the Committee of Permanent Representatives. | UN | ١١٢ - في نفس الجلسة، كان معروضا على مجلس اﻹدارة مشروع مقرر حول هذا الموضوع (UNEP/GC.19/L.45) كانت قد وافقت عليه اللجنة الجامعة على أساس مشروع المقرر UNEP/GC.19/L.14 الذي قدمته لجنة الممثلين الدائمين. |
At the same meeting, the Governing Council had before it a draft decision on this subject (UNEP/GC.18/L.54), submitted by the President on the basis of an earlier draft (UNEP/GC.18/L.11) submitted by the Committee of Permanent Representatives, as amended in the informal negotiating group by Poland on behalf of a small informal working group. | UN | ١٠٥ - في الجلســة نفسها، كان معروضا على مجلس اﻹدارة مشــروع مقــرر بشأن هذا الموضــوع (UNEP/GC.18/L.54) مقدم من الرئيس على أساس مشروع (UNEP/GC.18/L.11) سبق أن قدمته لجنة الممثلين الدائمين بالصيغة التي عدلته بها بولندا في فريق التفاوض غير الرسمي بالنيابة عن فريق عامل غير رسمي مُصغﱠر. |
At the 10th meeting of the session, on 26 May, the Governing Council had before it a draft decision on this subject (UNEP/GC.18/L.59), submitted by the President on the basis of an earlier draft submitted by the Latin American and Caribbean Group. | UN | ١٦٨ - في الجلسة ١٠ للدورة، المعقودة في ٢٦ أيار/مايو، كان معروضا على مجلس اﻹدارة مشروع مقرر بشأن هذا الموضوع (UNEP/GC.18/L.59) مقدم من الرئيس على أساس مشروع سبق أن قدمته مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي. |
At the 10th meeting of the session, on 26 May, the Governing Council had before it a draft decision on this subject (UNEP/GC.18/L.50), submitted by the President on the basis of an earlier draft submitted by Bangladesh, India, Pakistan and Sri Lanka, as revised in the informal negotiating group by the sponsors. | UN | ١٨٨ - في الجلسة ١٠ للدورة، المعقودة في ٢٦ أيار/مايو، كان معروضا على مجلس اﻹدارة مشروع مقرر بشأن هذا الموضوع (UNEP/GC.18/L.50) مقدم من الرئيس على أساس مشروع سبق أن قدمته باكستان، وبنغلاديش، وسري لانكا، والهند، بالصيغة التي نقحه بها مقدمو المشروع. |
At the 10th meeting, on 26 May, the Governing Council had before it a draft decision on this subject (UNEP/GC.18/L.33/Rev.1), approved by the Committee for Administrative and Budgetary Matters on the basis of an earlier draft (UNEP/GC.18/L.33) submitted by the Committee of Permanent Representatives. | UN | ٢١٥ - في الجلسة ١٠، المعقودة في ٢٦ أيار/مايو، كان معروضا على مجلس اﻹدارة مشروع مقرر بشأن هذا الموضوع (UNEP/GC.18/L.33/Rev.1)، أقرته لجنة المسائل اﻹدارية وشؤون الميزانية على أساس مشروع (UNEP/GC.18/L.33) سبق أن قدمته لجنة الممثلين الدائمين. |
67. At the same meeting, the Governing Council had before it a draft decision on this subject (UNEP/GC.19/L.49), which had been approved by the Committee of the Whole on the basis of an informal draft submitted by the Chairman of the Committee of the Whole, as amended by the representative of the United States of America and with a correction to the name of the sponsor. | UN | ٦٧ - في نفس الجلسة، كان معروضا على مجلس اﻹدارة مشروع مقرر حول هذا الموضوع (UNEP/GC.19/L.49) كانت قد وافقت عليه اللجنة الجامعة بناء على مشروع غير رسمي قدمه رئيس اللجنة الجامعة بصورته المعدلة من ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية مع تصويب ﻹسم مقدم المشروع. |
In fact, the Governing Council had originally limited cost-sharing funds to only 30 per cent of a country's total IPF so that the main programming thrust of IPF-funded programmes would not be distorted by cost-sharing activities. | UN | فالواقع أن مجلس اﻹدارة قد عمد، أصلا، إلى قصر موارد تقاسم التكاليف على ٣٠ في المائة فقط من إجمالي رقم التخطيط اﻹرشادي لبلد ما، بحيث لا يتأثر الاتجاه الرئيسي للبرامج الممولة من أرقام التخطيط اﻹرشادية باﻷنشطة القائمة على تقاسم التكاليف. |
UNFPA was advised by the UNDP that funds earmarked by the Governing Council had been used up and that, as in the case of other members of the JCGP, UNFPA would have to contribute directly to these costs. | UN | وقد أبلغ البرنامج اﻹنمائي صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بأن اﻷموال التي خصصها مجلس اﻹدارة قد نفدت وأنه سيتعين على الصندوق، شأنه شأن اﻷعضاء اﻵخرين في الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات، أن يساهم بصورة مباشرة في هذه التكاليف. |
The report of the Executive Director of UNFPA prepared for that session (DP/1991/32) examined the implementation of the Strategy, which the Governing Council had endorsed for 1987-1990. | UN | وبحث تقرير المديرة التنفيذية للصندوق، الذي أعد لتلك الدورة )DP/1991/32(، مسألة تنفيذ الاستراتيجية، التي كان مجلس اﻹدارة قد أقرها للفترة ١٩٨٧-١٩٩٠. |
the Governing Council had frozen the corresponding payments until further investigation. | UN | وكان مجلس الإدارة قد جمد المدفوعات المقابلة إلى حين إجراء تحقيقات إضافية. |
the Governing Council had again called on all Governments to contribute voluntarily to the Environment Fund in time to permit implementation of the planned activities. | UN | وقال إن مجلس اﻹدارة وجه من جديد نداء إلى الحكومات لتقديم تبرعاتها إلى مرفق البيئة في وقت يتيح تنفيذ اﻷنشطة المقررة. |