"the government's efforts in this" - Traduction Anglais en Arabe

    • جهود الحكومة في هذا
        
    • الجهود التي تبذلها الحكومة في هذا
        
    • الجهود الحكومية في هذا
        
    Panellists noted the importance of identifying and addressing risks to Sierra Leone's democratic transition and supporting the Government's efforts in this regard. UN ولاحظ المتحدثون أهمية تحديد ومعالجة الأخطار التي تهدد التحول الديمقراطي في سيراليون، وأهمية دعم جهود الحكومة في هذا الشأن.
    Some donors and the United Nations system have already expressed commitment to support the Government's efforts in this regard, noting that such support will have a quick impact and an overall positive effect on the stability of the country. UN وأعرب بالفعل بعض المانحين ومنظومة الأمم المتحدة عن الالتزام بدعم جهود الحكومة في هذا المضمار، وأشاروا إلى أن هذا الدعم سيكون سريع المفعول وسيتمخض عموما عن آثار إيجابية على استقرار البلاد.
    It highlighted that the case of the death of young people presented as persons who died in combat was discovered through the functioning of this system, therefore showing the Government's efforts in this regard. UN وسلط الوفد الضوء على أن حالة وفاة الشباب التي عُرضت على أنهم أشخاص قُتلوا في معارك قد تم كشفها بفضل هذا النظام، وبالتالي، فإن ذلك يبين جهود الحكومة في هذا الصدد.
    The military justice code and the establishment of a military tribunal will contribute to the Government's efforts in this field. UN وستساهم مدونة القضاء العسكري وإنشاء محكمة عسكرية في الجهود التي تبذلها الحكومة في هذا الميدان.
    Annex 7 contains statistical indicators that clearly illustrate the Government's efforts in this sphere. UN ويشير المرفق رقم 7 للمؤشرات الإحصائية التي توضح الجهود الحكومية في هذا المجال.
    Panellists noted the importance of identifying and addressing risks to Sierra Leone's democratic transition and supporting the Government's efforts in this regard. UN ولاحظ المتحدثون أهمية تحديد ومعالجة الأخطار التي تهدد التحول الديمقراطي في سيراليون، وأهمية دعم جهود الحكومة في هذا الشأن.
    Some donors and the United Nations system have already expressed commitment to support the Government's efforts in this regard, noting that such support will have a quick impact and an overall positive effect on the stability of the country. UN وأعرب بالفعل بعض المانحين ومنظومة الأمم المتحدة عن الالتزام بدعم جهود الحكومة في هذا المضمار، وأشاروا إلى أن هذا الدعم سيكون سريع المفعول وسيتمخض عموما عن آثار إيجابية على استقرار البلاد.
    2. Emphasizes the primary responsibility of the Government of Sierra Leone for the consolidation of peace and security in the country, and urges continued support from international donors for the Government's efforts in this regard; UN 2 - يشدد على المسؤولية الرئيسية لحكومة سيراليون عن توطيد السلام والأمن في البلد، ويحث المانحين الدوليين على مواصلة دعم جهود الحكومة في هذا الشأن؛
    2. Emphasizes the primary responsibility of the Government of Sierra Leone for the consolidation of peace and security in the country, and urges continued support from international donors for the Government's efforts in this regard; UN 2 - يشدد على المسؤولية الرئيسية لحكومة سيراليون عن توطيد السلام والأمن في البلد، ويحث المانحين الدوليين على مواصلة دعم جهود الحكومة في هذا الشأن؛
    183. To summarize, current cost-of-living levels make it impossible to assess the Government's efforts in this area at their true worth. International assistance could play a role in helping Benin to achieve a higher level of development. UN 183- وجملة القول أن مستوى تكاليف المعيشة في الوقت الحاضر لا يسمح بتقدير جهود الحكومة في هذا المجال تقديرا صحيحا ويمكن للمساعدة الدولية أن تعاون البلد على الوصول إلى مستوى من النمو أعلى من المستوى الحالي.
    4. Recognizes the ownership and primary responsibility of the Government and the people of Haiti over all aspects of the country's stabilization, recognizes the role of MINUSTAH in supporting the Government's efforts in this regard, and encourages the Government of Haiti to continue to take full advantage of international support to enhance its capacity, which is indispensable for the sustainable success of MINUSTAH; UN 4 - يقر بأن حكومة هايتي وشعبها يمتلكان جميع جوانب تحقيق الاستقرار في البلد وبأنهما يتحملان المسؤولية الرئيسية عن ذلك ويقر بدور البعثة في دعم جهود الحكومة في هذا الصدد، ويشجع حكومة هايتي على مواصلة الاستفادة الكاملة من الدعم الدولي لتعزيز قدراتها، وهو أمر لا غنى عنه لدوام نجاح البعثة؛
    4. Recognizes the ownership and primary responsibility of the Government of Haiti over all aspects of the country's stabilization and good governance and recognizes the role of MINUSTAH in supporting the Government's efforts in this regard, and encourages the Government of Haiti to continue to take full advantage of international support to enhance its capacity; UN 4 - يقر بملكية حكومة هايتي لجميع جوانب تحقيق الاستقرار والحكم الرشيد في البلد ومسؤوليتها الرئيسية عن ذلك ويقر بدور البعثة في دعم جهود الحكومة في هذا الصدد، ويشجع حكومة هايتي على مواصلة الاستفادة الكاملة من الدعم الدولي لتعزيز قدراتها؛
    4. Recognizes the ownership and primary responsibility of the Government of Haiti over all aspects of the country's stabilization and good governance and recognizes the role of MINUSTAH in supporting the Government's efforts in this regard, and encourages the Government of Haiti to continue to take full advantage of international support to enhance its capacity; UN 4 - يقر بملكية حكومة هايتي لجميع جوانب تحقيق الاستقرار والحكم الرشيد في البلد ومسؤوليتها الرئيسية عن ذلك ويقر بدور البعثة في دعم جهود الحكومة في هذا الصدد، ويشجع حكومة هايتي على مواصلة الاستفادة الكاملة من الدعم الدولي لتعزيز قدراتها؛
    4. Recognizes the ownership and primary responsibility of the Government and the people of Haiti over all aspects of the country's stabilization, recognizes the role of MINUSTAH in supporting the Government's efforts in this regard, and encourages the Government of Haiti to continue to take full advantage of international support to enhance its capacity, which is indispensable for the sustainable success of MINUSTAH; UN 4 - يقر بملكية حكومة هايتي لجميع جوانب تحقيق الاستقرار والحكم الرشيد في البلد ومسؤوليتها الرئيسية عن ذلك ويقر بدور البعثة في دعم جهود الحكومة في هذا الصدد، ويشجع حكومة هايتي على مواصلة الاستفادة الكاملة من الدعم الدولي لتعزيز قدراتها؛
    4. Recognizes the ownership and primary responsibility of the Government and the people of Haiti over all aspects of the country's stabilization, recognizes the role of MINUSTAH in supporting the Government's efforts in this regard, and encourages the Government of Haiti to continue to take full advantage of international support to enhance its capacity, which is indispensable for the sustainable success of MINUSTAH; UN 4 - يعترف بملكية حكومة هايتي وشعبها لزمام الأمور وبمسؤوليتهما الأساسية في جميع الجوانب المتصلة بتحقيق الاستقرار في هايتي، ويعترف بدور البعثة في دعم جهود الحكومة في هذا الصدد، ويشجع حكومة هايتي على مواصلة الاستفادة الكاملة من الدعم الدولي لتعزيز قدراتها، التي لا غنى عنها لاستدامة نجاح البعثة؛
    4. Recognizes the ownership and primary responsibility of the Government and the people of Haiti over all aspects of the country's stabilization, recognizes the role of MINUSTAH in supporting the Government's efforts in this regard, and encourages the Government of Haiti to continue to take full advantage of international support to enhance its capacity, which is indispensable for the sustainable success of MINUSTAH; UN 4 - يعترف بملكية حكومة هايتي وشعبها لزمام الأمور وبمسؤوليتهما الأساسية في جميع الجوانب المتصلة بتحقيق الاستقرار في هايتي، ويعترف بدور البعثة في دعم جهود الحكومة في هذا الصدد، ويشجع حكومة هايتي على مواصلة الاستفادة الكاملة من الدعم الدولي لتعزيز قدراتها، التي لا غنى عنها لاستدامة نجاح البعثة؛
    4. Recognizes the ownership and primary responsibility of the Government and the people of Haiti over all aspects of the country's stabilization, recognizes the role of MINUSTAH in supporting the Government's efforts in this regard, and encourages the Government of Haiti to continue to take full advantage of international support to enhance its capacity, with a view to the eventual resumption of full responsibility; UN 4 - يعترف بملكية حكومة هايتي وشعبها لزمام الأمور وبمسؤوليتهما الأساسية في جميع الجوانب المتصلة بتحقيق الاستقرار في هايتي، ويعترف بدور البعثة في دعم جهود الحكومة في هذا الصدد، ويشجع حكومة هايتي على مواصلة الاستفادة الكاملة من الدعم الدولي لتعزيز قدراتها، بهدف استئناف تحمل المسؤولية التامة في نهاية المطاف؛
    The need to support the Government's efforts in this area was stressed in almost every meeting. UN وجرى التشديد في كل اجتماع تقريبا على الحاجة إلى دعم الجهود التي تبذلها الحكومة في هذا المجال.
    The need to support the Government's efforts in this area was stressed in almost every meeting. UN وجرى التشديد في كل اجتماع تقريبا على الحاجة إلى دعم الجهود التي تبذلها الحكومة في هذا المجال.
    However, IMF commended Burundi's 7 per cent inflation rate and highlighted the Government's efforts in this regard. UN بيد أن صندوق النقد الدولي أثنى على بوروندي لأن معدل التضخم بلغ فيها 7 في المائة، وسلط الأضواء على الجهود التي تبذلها الحكومة في هذا الصدد.
    The Representative appealed to the international community and to donors to support the Government's efforts in this regard, particularly through technical assistance. He also called on the international community to renew its efforts to find a peaceful solution to the conflict, thus enabling those wishing to do so to return to their homes and places of origin. UN وناشد الممثل المجتمع الدولي والجهات المانحة دعم الجهود الحكومية في هذا الصدد، ولا سيما عن طريق تقديم المساعدة التقنية. كما دعا المجتمع الدولي إلى تجديد جهوده من أجل إيجاد حل سلمي للنزاع، ومن ثم تمكين المشردين الراغبين في العودة إلى ديارهم ومواطنهم الأصلية من تحقيق ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus