the Government's position remained unchanged since the time of its last appearance before the Committee. | UN | ولا يزال موقف الحكومة على ما كان عليه منذ آخر مرة مثلت فيها أمام اللجنة. |
According to reliable sources, the Government's position is that assistance is currently provided at the local level, and when needed they will seek further assistance from relevant partners. | UN | ووفقا لمصادر موثوق بها، يتمثل موقف الحكومة في أن المساعدة تُقدّم حاليا على المستوى المحلي، وأنها سوف تقوم عند الحاجة بالتماس المزيد من المساعدة من الشركاء المعنيين. |
It could be argued that while those newspapers were private, they were not independent, because they received public funds and represented the Government's position. | UN | ويمكن التحجج بأن هذه الصحف تابعة للقطاع الخاص، ولكنها ليست مستقلة لأنها تتلقى أموالا عامة وتمثل موقف الحكومة. |
the Government's position was that sexual harassment must not be tolerated and that women should be able to take civil action in cases of discrimination. | UN | وموقف الحكومة هو أن التحرش الجنسي يجب عدم التسامح فيه وأن المرأة ينبغي أن تتمكن من اتخاذ إجراء مدني في حالات التمييز. |
The United Nations team took note of the Government's position regarding the final withdrawal date and undertook to bring it to my attention. | UN | وأحاط فريق الأمم المتحدة علما بموقف الحكومة بشأن موعد الانسحاب وبادر بإطلاعي عليه. |
She asked for clarification of the Government's position with regard to quotas for women in senior positions in the private sector. | UN | وطلبت إيضاحاً لموقف الحكومة فيما يتعلق بحصة المرأة في الوظائف العليا في القطاع الخاص. |
It would also be interesting to learn the Government's position regarding illegal abortion and to have official statistics on deaths resulting therefrom. | UN | كما أنه من المهم معرفة موقف الحكومة إزاء الإجهاض غير المشروع والحصول على إحصاءات رسمية عن الوفيات الناجمة عنه. |
She would also be interested to hear the Government's position regarding polygamous marriage. | UN | وما هو موقف الحكومة إزاء حالات تعدد الزوجات. |
We heard very clearly from the Deputy Prime Minister about the Government's position on that. | UN | وسمعنا بشكل واضح جدا من نائب رئيس مجلس الوزراء موقف الحكومة بهذا الشأن. |
The same issues affect the Government's position concerning New Zealand's reservation in relation to article 8. The reservation states that: | UN | وتؤثر المشكلات ذاتها على موقف الحكومة إزاء تحفظ نيوزيلندا على المادة 8، علماً بأنه جاء في التحفظ: |
the Government's position was subsequently announced in the media. | UN | وأُعلن عن موقف الحكومة لاحقا في أجهزة اﻹعلام. |
It has been the Government's position from the outset that peace through dialogue was an option preferable to a military solution of the conflict in Sierra Leone. | UN | فمنذ البداية كان موقف الحكومة ينطلق من أن السلام عن طريق الحوار يمثل الخيار المفضل على الحل العسكري للنزاع في سيراليون. |
The representative stated the Government's position that equality between women and men was a conditio sine qua non of democracy. | UN | وأشارت الى موقف الحكومة الذي يعتبر أن المساواة بين المرأة والرجل شرط لا غنى عنه في الديمقراطية. |
the Government's position has remained unchanged and no information has been provided on action taken by it regarding the vulnerable groups. | UN | ولا يزال موقف الحكومة لم يتغير ولم تقدم أية معلومات عن اﻹجراءات التي اتخذتها بشأن الفئات السريعة التأثر. |
the Government's position remains as explained in paragraph 2 of the previous report. | UN | ولا يزال موقف الحكومة كما ورد شرحه في الفقرة 2 من التقرير السابق. |
the Government's position remains that the curriculum is wide-ranging, " integrated " and presents what some might call a " holistic " view of the world. | UN | وما زال موقف الحكومة هو أن المنهج الدراسي واسع و " متكامل " ويقدم ما يمكن أن يسميه البعض نظرة " كلية " إلى العالم. |
The observer also asked for clarification of the Government's position regarding an Aboriginal and Torres Strait Islander organization. | UN | كما طلب المراقب إيضاح موقف الحكومة تجاه منظمة خاصة بالسكان الأصليين والجزريين في مضيق تورس. |
AI noted some positive developments regarding the Government's position on the death penalty. | UN | إلا أن المنظمة أشارت إلى بعض التطورات الإيجابية في موقف الحكومة من عقوبة الإعدام. |
the Government's position on financial provision for higher education students would conflict with interpretation (i) because the Government does not provide free higher education. | UN | وموقف الحكومة بشأن الدعم المالي لطلبة التعليم العالي يتعارض مع التفسير ' 1 ' لأن الحكومة لا توفر التعليم العالي مجاناً. |
the Government's position is very clear that the enjoyment of civil and political rights is meaningless unless these rights are inextricably linked to economic, social and cultural rights. | UN | وموقف الحكومة بالغ الوضوح وهو أن التمتع بالحقوق المدنية والسياسية لا يكون له معنى ما لم تكن هذه الحقوق مرتبطة ارتباطاً لا ينفصم بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
The United Nations has not yet been informed of the Government's position on this issue. | UN | ولم تُبلَّغ الأمم المتحدة بعد بموقف الحكومة من هذه المسألة. |
It was too early to predict what the Government's position would be with regard to the incorporation of the human rights conventions, including a number of conventions to be incorporated. | UN | ومن المبكِّر التنبؤ بموقف الحكومة من إدماج اتفاقيات حقوق الإنسان، بما في ذلك اتفاقيات سيتم إدماجها. |
She would be grateful for further clarification of the Government's position on that issue. | UN | وستكون ممتنة للحصول على مزيد من التوضيح لموقف الحكومة في تلك القضية. |