| A key assumption is that the current policy environment will continue to be stable and that the priorities of both the Government and international partners will not change. | UN | وثمة افتراض رئيسي بأن بيئة السياسات الحالية ستظل مستقرة وأن أولويات كلٍّ من الحكومة والشركاء الدوليين لن تشهد تغييرات. |
| The outcome of the assessment should lead to a restructuring and strengthening of the coordination mechanisms between the Government and international partners. | UN | وتؤدي نتائج التقييم بالضرورة إلى إعادة هيكلة وتعزيز آليات التنسيق بين الحكومة والشركاء الدوليين. |
| Efforts for prevention require much greater attention, both from the Government and international partners. | UN | وتتطلب جهود الوقاية الكثير من الاهتمام من جانب الحكومة والشركاء الدوليين على حد السواء. |
| the Government and international partners have agreed on a strategy to reform the civil service. | UN | وافقت الحكومة والشركاء الدوليون على استراتيجية لإصلاح الخدمة المدنية. |
| These sites are currently a source of material for improvised explosive devices and pose a strategic threat to the Government and international partners in Somalia. | UN | فهذه المواقع تشكل حاليا مصدرا لمواد صناعة الأجهزة المتفجرة البدائية الصنع وتشكل تهديدا استراتيجيا للحكومة والشركاء الدوليين في الصومال. |
| Based on interviews with 635 conflict-related detainees in 89 Afghan facilities covering 30 provinces, torture was found to persist in a number of detention facilities, despite efforts by the Government and international partners to address it. | UN | واستناداً إلى مقابلات مع 635 محتجزاً في إطار النزاع في 89 مرفقاً أفغانياً في 30 ولاية، تبيّن استمرار ممارسة التعذيب في عدد منها رغم جهود الحكومة والشركاء الدوليين للتصدي له. |
| In this regard, the Independent Expert urges the Government and international partners to provide appropriate support to enable the National Commission for Human Rights to fulfil its role effectively. | UN | وفي هذا الصدد، يحث الخبير المستقل الحكومة والشركاء الدوليين على تقديم الدعم المناسب لتمكين اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان من أداء دورها على نحو فعال. |
| Pursuant to recommendations made at the retreat, which were subsequently accepted by the GEMAP Steering Committee, the GEMAP technical team is now being co-chaired by the Government and international partners. | UN | وعملا بتوصيات صدرت عن المعتكف، قبلتها في وقت لاحق اللجنة التوجيهية للبرنامج، أصبحت رئاسة الفريق التقني للبرنامج رئاسة مشتركة بين الحكومة والشركاء الدوليين. |
| The Commission noted with satisfaction the collaboration between the Government and international partners in launching a review of a national anti-corruption strategy and stressed the need to enhance efforts at combating corruption and promoting greater accountability through implementation of its recommendations. | UN | ولاحظت اللجنة مع الارتياح التعاون بين الحكومة والشركاء الدوليين صوب الشروع في إجراء استعراض لاستراتيجية وطنية لمكافحة الفساد، وشددت على الحاجة إلى تعزيز الجهود المبذولة في مجال مكافحة الفساد والترويج لإرساء قدر أكبر من المساءلة، من خلال تنفيذ توصياتها. |
| 8. With respect to coordination, in 2006 regular consultations had not been held between the Government and international partners in the framework of the Development Partnership Committee, as they had in 2005. | UN | 8 - وفيما يتعلق بالتنسيق، فلم تعقد المشاورات العادية لعام 2006 بين الحكومة والشركاء الدوليين في إطار لجنة الشراكة من أجل التنمية، كما حدث في عام 2005. |
| 8. With respect to coordination, in 2006 regular consultations had not been held between the Government and international partners in the framework of the Development Partnership Committee, as they had in 2005. | UN | 8 - وفيما يتعلق بالتنسيق، فلم تعقد المشاورات العادية لعام 2006 بين الحكومة والشركاء الدوليين في إطار لجنة الشراكة من أجل التنمية، كما حدث في عام 2005. |
| The Commission noted with satisfaction the collaboration between the Government and international partners in launching a review of a national anti-corruption strategy and stressed the need to enhance efforts at combating corruption and promoting greater accountability through implementation of its recommendations. | UN | ولاحظت اللجنة مع الارتياح التعاون بين الحكومة والشركاء الدوليين صوب الشروع في إجراء استعراض لاستراتيجية وطنية لمكافحة الفساد، وشددت على الحاجة إلى تعزيز الجهود المبذولة في مجال مكافحة الفساد والترويج لإرساء قدر أكبر من المساءلة، من خلال تنفيذ توصياتها. |
| 31. The completion of security sector reform will be a long-term undertaking, requiring sustained commitment and coherent support from the Government and international partners. | UN | 31 - وسيكون استكمال إصلاح القطاع الأمني بمثابة مشروع طويل الأجل، يتطلب التزاما دائما ودعما متسقا من جانب الحكومة والشركاء الدوليين. |
| 58. In my last report, I outlined a number of outstanding major security, social, humanitarian, and development challenges that required sustained attention from the Government and international partners. | UN | 58 - في تقريري الأخير، بينت عددا من التحديات الأمنية والاجتماعية والإنسانية والإنمائية الرئيسية المتبقية التي تقتضي اهتماما مطردا من الحكومة والشركاء الدوليين. |
| 25. Following the World Bank-Democratic Republic of the Congo Consultative Group meetings held in Paris in November 2007, the Government established thematic groups chaired at the ministerial level, bringing together the Government and international partners. | UN | 25 - وعقب اجتماعات الفريق التشاوري المشترك بين البنك الدولي وحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية المعقودة في باريس في تشرين الثاني/نوفمبر 2007، أنشأت الحكومة أفرقة مواضيعية يرأسها وزراء، وتجمع بين الحكومة والشركاء الدوليين. |
| Between 11 and 12 October, a team from UNMIL visited Sierra Leone to discuss with the Government and international partners the modalities for the repatriation of adult Sierra Leonean ex-combatants in Liberia. | UN | وفيما بين يومي 11 و 12 تشرين الأول/أكتوبر، قام فريق من البعثة بزيارة سيراليون كي يناقش مع الحكومة والشركاء الدوليين سبل إعادة توطين المحاربين السابقين من أبناء سيراليون الموجودين في ليبريا. |
| 15. Following a briefing to the Security Council on 18 September, my Special Representative for Burundi has continued consultations with the Government and international partners regarding the Burundi Partners' Forum. | UN | 15 - في أعقاب جلسة إحاطة لمجلس الأمن في 18 أيلول/سبتمبر، واصل ممثلي الخاص في بوروندي التشاور مع الحكومة والشركاء الدوليين فيما يتعلق بمنتدى شركاء بوروندي. |
| the Government and international partners should foster the participation of civil society in decision-making processes. | UN | فينبغي أن تعمل الحكومة والشركاء الدوليون على تعزيز مشاركة المجتمع المدني في عمليات صنع القرار. |
| Daily operations by military engineer companies to conduct public infrastructure activities for road repair, sewage and drainage projects and well-drilling, and to support reconstruction and development, and flood risk mitigation efforts by the Government and international partners | UN | قيام سرايا الهندسة العسكرية بعمليات يومية للاضطلاع بأنشطة الهياكل الأساسية العامة لإصلاح الطرق ومشاريع مياه المجارير والصرف الصحي وحفر الآبار، ولدعم الجهود التي تبذلها الحكومة والشركاء الدوليون لإعادة الإعمار والتنمية والحد من أخطار الفيضانات |
| While the Government and international partners have shown commitment, reinforced efforts are still required if Burundi is to achieve the 50 per cent access target it has set for the end of 2005. | UN | وفي الوقت الذي أبدت فيه الحكومة والشركاء الدوليون الالتزام، لا تزال هنالك حاجة لمضاعفة الجهود، إذا أريد لبوروندي تحقيق نسبة 50 في المائــة من فرص الحصول على العلاج الــتي حددتهــا لنهاية عــام 2005. |
| 31. The expected return of very large numbers of refugees and internally displaced persons to their areas of origin in the coming months and their reintegration pose enormous challenges for the Government and international partners. | UN | 31 - تشكل العودة المرتقبة لأعداد غفيرة من اللاجئين والمشردين داخليا إلى مواطنهم الأصلية في الشهور المقبلة وإعادة إدماجهم تحديات هائلة بالنسبة للحكومة والشركاء الدوليين. |
| 32. UNAMA/OHCHR made 64 recommendations to the Government and international partners to prevent torture and ill-treatment, ensure accountability and build the capacity of State institutions. | UN | 32- وقدمت البعثة/المفوضية 64 توصية إلى الحكومة وشركائها الدوليين لمنع التعذيب وسوء المعاملة، وتحقيق المساءلة، وبناء قدرات مؤسسات الدولة. |