Negotiations between the Government and LJM appear to be nearing a conclusion. | UN | ويبدو أن المفاوضات بين الحكومة وحركة التحرير والعدالة على وشك الانتهاء. |
Divergence between the Government and LJM in the Doha negotiations was reduced and points of agreement were consolidated in a draft text. | UN | وتم تقليل الاختلافات بين الحكومة وحركة التحرير والعدالة في مفاوضات الدوحة وتوحيد نقاط الاتفاق في مشروع نص. |
Moreover, they urged the Government and LJM to implement the security arrangements within the framework of the Ceasefire Commission. | UN | وحثّوا، علاوة على ذلك، الحكومة وحركة التحرير والعدالة على تنفيذ الترتيبات الأمنية في إطار لجنة وقف إطلاق النار. |
At the time of writing, UNAMID was in discussions with the Government and LJM to reschedule the workshops to be held in Adilla and Shaeria. | UN | وكانت العملية المختلطة، وقت إعداد هذا التقرير، تجري مناقشات مع الحكومة وحركة التحرير والعدالة لتغيير مواعيد حلقات العمل المزمع عقدها في عديلة وشعيرية. |
Such restrictions limit the ability of UNAMID to effectively implement its mandated tasks, including the provision of assistance to the Government and LJM for the implementation of the Doha Document. | UN | والقيود من هذا القبيل تحد من قدرة العملية المختلطة على الأداء الفعال للمهام التي كُلفت بها، بما فيها تقديم المساعدة إلى الحكومة وحركة التحرير والعدالة من أجل تنفيذ وثيقة الدوحة. |
I therefore urge the Government and LJM to intensify their efforts to implement the Doha Document, in particular through action that responds to the expectations and aspirations of the people of Darfur. | UN | ومن ثم، فإنني أحث الحكومة وحركة التحرير والعدالة على تكثيف جهودهما لتنفيذ وثيقة الدوحة وذلك بالمبادرة بوجه خاص إلى اتخاذ إجراءات تلبي توقعات وتطلعات أهالي دارفور. |
75. Six months have passed since the Government and LJM signed the Agreement for the Adoption of the Doha Document for Peace in Darfur. | UN | 75 - مرت تسعة شهور منذ توقيع الحكومة وحركة التحرير والعدالة على اتفاق اعتماد وثيقة الدوحة. |
The Joint Mediation then proceeded to consolidate the work of the joint negotiating committees and incorporate their work in a draft text that includes points of agreement between the Government and LJM. | UN | ثم شرع فريق الوساطة المشترك في توحيد عمل لجان التفاوض المشتركة وإدماج عملها في مشروع نص يتضمَّن نقاط الاتفاق بين الحكومة وحركة التحرير والعدالة. |
5. On 20 November, the Government and LJM informed UNAMID that they had entered into a bilateral agreement on security arrangements outside and separate from the Doha Document. | UN | 5 - وفي 20 تشرين الثاني/نوفمبر، أبلغت الحكومة وحركة التحرير والعدالة العمليةَ المختلطة بأنهما أبرمتا اتفاقا ثنائيا بشأن ترتيبات أمنية خارج إطار وثيقة الدوحة وبمعزل عنها. |
The meeting expressed concern at the humanitarian and security situation in Darfur, noted progress in the negotiations between the Government and LJM and the presence of JEM in Doha, and renewed its support to the Darfur peace process. | UN | وأعرب المجتمعون عن القلق إزاء الوضع الإنساني والأمني في دارفور، كما أشاروا إلى التقدم المحرز في المفاوضات بين الحكومة وحركة التحرير والعدالة وإلى وجود حركة العدل والمساواة في الدوحة، وأعربوا مجددا عن تأييدهم لعملية سلام دارفور. |
Progress was made towards agreement between other parties to the conflict, with the Government and LJM moving closer to agreement, JEM engagement in ceasefire negotiations and information dissemination on the outcome of the second civil society conference. | UN | وتم إحراز تقدم نحو اتفاق بين الأطراف الأخرى في النزاع، حيث تقترب الحكومة وحركة التحرير والعدالة من الاتفاق، وتشارك حركة العدل والمساواة في مفاوضات بشأن وقف إطلاق النار، ويجري نشر معلومات عن نتائج مؤتمر المجتمع المدني الثاني. |
The All Darfur Stakeholders Conference discussions and the draft agreement based mostly on the outcome of the negotiations between the Government and LJM represent a step forward and, as endorsed by the Conference, the basis for advancing the peace process. | UN | وتمثل مناقشات مؤتمر جميع الأطراف صاحبة المصلحة في دارفور ومشروع الاتفاق القائم في معظمه على نتائج المفاوضات بين الحكومة وحركة التحرير والعدالة خطوة إلى الأمام، وكما أقر بذلك المؤتمر، الأساس لدفع عملية السلام قدماً نحو إرساء سلام شامل. |
In this regard, the Government and LJM remained unable to agree on the results of the initial verification of LJM soldiers conducted from 5 to 9 March 2012. | UN | وفي هذا الصدد، ظلت الحكومة وحركة التحرير والعدالة عاجزتين عن التوصل إلى اتفاق بشأن نتائج العملية التي اضطُّلع بها في الفترة من 5 إلى 9 آذار/مارس 2012 للتحقق بصورة أولية من مدى أهلية جنود الحركة للتصنيف كمقاتلين. |
the Government and LJM delegations subsequently expressed their support for the draft, with LJM publicly describing it on 30 April as an agreement that provides acceptable solutions to a wide range of disputed issues. | UN | وأعرب وفدا الحكومة وحركة التحرير والعدالة فيما بعد عن تأييدهما لهذا المشروع، ووصفت حركة التحرير والعدالة الاتفاق علنا في 30 نيسان/أبريل بأنه اتفاق يقدم حلولا مقبولة لطائفة واسعة من القضايا المتنازع عليها. |