"the government and mlc" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحكومة وحركة تحرير الكونغو
        
    As far as the Government and MLC are concerned, the negotiations must carry on in a different setting. UN فقد بات من رأي الحكومة وحركة تحرير الكونغو أنه ينبغي المضي في المفاوضات في إطار مختلف.
    :: the Government and MLC are determined to carry out their agreement by imposing it upon everyone; UN :: تصميم الحكومة وحركة تحرير الكونغو على تنفيذ اتفاقهما بفرضه على الجميع؛
    II.2. Agreement between the Government and MLC: remarks and observations UN ثانيا-2 الاتفاق بين الحكومة وحركة تحرير الكونغو: آراء واعتبارات
    They were also able, for the first time, to exchange views on key substantive issues; the Government and MLC had an extensive discussion on transitional arrangements, elections and the formation of a national army. UN وتمكنوا أيضا لأول مرة من تبادل الآراء بشأن القضايا الأساسية. وأجرت الحكومة وحركة تحرير الكونغو مناقشات مكثفة بشأن الترتيبات الانتقالية، والانتخابات وإنشاء جيش وطني.
    :: It was unnecessary at the time of its signature, as the main demands of all the parties, particularly the Government and MLC, had already been taken into account by the very advanced negotiations based on the Mbeki II plan. UN :: لم يكن لذلك الاتفاق أي لزوم لدى توقيعه حيث أن المطالب الرئيسية وبخاصة مطالب الحكومة وحركة تحرير الكونغو روعيت بالفعل في المرحلة المتقدمة من المفاوضات المنبنية على خطة مبيكي الثانية.
    :: SADC, the African Union, the European Union and the United Nations put pressure on the Government and MLC to return to the negotiating table; UN :: تقوم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة بممارسة الضغط على الحكومة وحركة تحرير الكونغو كيما تعودا إلى مائدة المفاوضات؛
    At the same time, the Government and MLC have begun consultations towards implementing their agreement, which stipulates a 30-month transitional period leading up to the holding of elections. UN وفي الوقت ذاته، بدأت الحكومة وحركة تحرير الكونغو مشاورات بهدف تنفيذ اتفاقهما، الذي ينص على فترة انتقالية مدتها 30 شهرا تُفضي إلى إجراء الانتخابات.
    4. On 18 April, the Government and MLC announced their deal to the consternation of all the other negotiators, most of whom they had contacted. UN 4 - وفي 18 نيسان/أبريل، أعلنت الحكومة وحركة تحرير الكونغو عن اتفاقهما، أمام دهشة جميع المتفاوضين الآخرين الذين سبق لمعظمهم أن اتصلوا بهما.
    In this connection, Mr. Mbeki mentioned two letters that had been sent to him by the Government and MLC. These letters maintained that the Inter-Congolese Dialogue had ended and that the Congolese should commit themselves to an agreement which they had signed among themselves. UN وفي هذا الصدد أشار صاحب الفخامة الرئيس مبيكي إلى رسالتين وجهتهما إليه الحكومة وحركة تحرير الكونغو ومفادهما أن الحوار فيما بين الكونغوليين قد اختتم وأنه لا بد من التزام الكونغوليين باتفاق يوقعوه فيما بينهم.
    Another important element is the failure of RCD-Goma, despite repeated pledges, to demilitarize the city pursuant to Security Council resolutions, as well as popular dissatisfaction with the exclusion of RCD-Goma from the agreement reached between the Government and MLC and other parties in Sun City. UN وثمة عنصر مهم آخر يتمثل في عدم قيام التجمع الكونغولي بتجريد المدينة من السلاح، رغم طلبات متكررة، عملا بقرارات مجلس الأمن، بالإضافة إلى السخط الشعبي على طرد التجمع الكونغولي من الاتفاق المبرم بين الحكومة وحركة تحرير الكونغو وأطراف أخرى في صن سيتي.
    25. A revised proposal was under negotiation when the Government and MLC reached a Political Agreement for consensual transition in the Democratic Republic of the Congo, outside the framework of the Dialogue. UN 25 - وكان موضوع المفاوضات اقتراح منقح، بينما تم إبرام الاتفاق السياسي لإدارة المرحلة الانتقالية بالتوافق في جمهورية الكونغو الديمقراطية، خارج نطاق الحوار بين الحكومة وحركة تحرير الكونغو.
    37. In Kisangani, the RCD-Goma authorities continue to insist on convening a tripartite committee meeting to discuss " technical issues " with the Government and MLC before lifting all restrictions on river traffic. UN 37 - وفي كيسنغاني، واصلت سلطات التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - غوما، الإصرار على عقد اجتماع للجنة الثلاثية من أجل مناقشة " المسائل التقنية " مع الحكومة وحركة تحرير الكونغو قبل رفع أي قيود على الملاحة في النهر.
    5. If the Government and MLC really want a peaceful settlement of the crisis in our country, their only option is to return to the negotiating table within the framework of the Follow-up Committee established by the plenary session of the Inter-Congolese Dialogue in the presence of President Thabo Mbeki, the goal of which is to pursue consultations with a view to bringing the Inter-Congolese Dialogue to fruition. UN 5 - واذا كانت الحكومة وحركة تحرير الكونغو تسعيان فعلا إلى تحقيق التسوية السلمية للأزمة التي يمر بها بلدنا، فإن الحل الوحيد هو عودتهما إلى مائدة التفاوض في إطار لجنة المتابعة التي أنشأها الحوار بين الأطراف الكونغولية في جلساته العامة، بحضور الرئيس ثابو مبيكي، والتي يتمثل هدفها في مواصلة المشاورات لإكمال الحوار بين الأطراف الكونغولية.
    25. Since the tripartite (Government of the Democratic Republic of the Congo, MLC and RCD-Goma) agreement of 29 April 2002 to reopen the Congo River and the departure of the first commercial convoy to Bumba on 20 July, river traffic has been normal between the territories under the control of the Government and MLC. UN 25 - منذ توقيع الاتفاق الثلاثي (حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية وحركة تحرير الكونغو والتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - غوما) في 29 نيسان/أبريل 2002 على إعادة فتح نهر الكونغو وانطلاق القافلة التجارية الأولى إلى بومبا في 20 تموز/يوليه، عادت حركة الملاحة النهرية إلى طبيعتها بين الأقاليم الخاضعة لسيطرة الحكومة وحركة تحرير الكونغو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus