"the government developed" - Traduction Anglais en Arabe

    • وضعت الحكومة
        
    • ووضعت الحكومة
        
    • استحدثت الحكومة
        
    • قامت الحكومة بوضع
        
    • وأعدت الحكومة
        
    In 2006, the Government developed a five-year strategy to expand trade by further simplifying cross-border trading. UN وفي عام 2006، وضعت الحكومة استراتيجية خماسية السنوات لتوسيع التجارة بزيادة تبسيط العمليات العابرة للحدود.
    the Government developed a National Population Policy in June 1994. UN وقد وضعت الحكومة سياسة وطنية للسكان في حزيران/يونيه ٤٩٩١.
    Has the Government developed national strategies targeting this group and aimed at raising awareness at health risks? UN فهل وضعت الحكومة استراتيجيات وطنية تستهدف هذه الفئة وترمي إلى التوعية بالمخاطر الصحية؟
    the Government developed the I-PRSP internally, while civil society groups were involved in a separate process, convened by the Tanzania Coalition for Debt and Development (TCDD). UN ووضعت الحكومة ورقة استراتيجية الحد من الفقر المرحلية داخلياً بينما شاركت منظمات المجتمع المدني في عملية منفصلة عقدها الائتلاف التنزاني من أجل الديون والتنمية.
    29. the Government developed a CPC Implementation Action Plan that streamlines all major activities and targets for the Government. UN 29- ووضعت الحكومة خطة عمل لتنفيذ قانون الإجراءات الجنائية لترشيد جميع الأنشطة والأهداف التي تحددها الحكومة.
    In addressing the situation, the Government developed a medium-term strategic planning framework aimed at promoting the diversification of the economy, protection of the environment, employment generation and more equitable growth for all the islands. UN وعند معالجة الحالة، استحدثت الحكومة إطارا للتخطيط الاستراتيجي المتوسط الأجل يهدف إلى تنويع الاقتصاد، وحماية البيئة، وتوليد العمالة وزيادة النمو المتكافئ في جميع أنحاء الجزيرة.
    However, in 2004, the Government developed a new medical referral policy which introduced a means testing system and limited the amount the Government would pay per referral. UN ومع ذلك، وضعت الحكومة في عام 2004 سياسة إحالة طبية جديدة استحدثت نظاما لتقدير الإمكانيات والحد من المبالغ التي تدفعها الحكومة لكل إحالة طبية.
    Following the period of cyclone rehabilitation, the Government developed a comprehensive economic reform programme. UN وبعد فترة إصلاح ما دمره الإعصاران الحلزونيان، وضعت الحكومة برنامج إصلاح اقتصادي شامل.
    In 1988 and 1990 the Government developed financial recovery plans to deal with its then less daunting deficits. UN وقد وضعت الحكومة خططا للانتعاش المالي في عامي ١٩٨٨ و ١٩٩٠ للتصدي للعجز الذي كان عندئذ أقل قلقا.
    Based on that input, the Government developed its Youth Employment and Learning Strategy. UN وعلى أساس نتيجة هذه المشاورات، وضعت الحكومة استراتيجيتها لتوظيف وتعليم الشباب.
    the Government developed a multisectoral and multi-year cholera preparedness and response plan from 2013 to 2017 with the support of WHO, which also supported the Ministry of Health and Sanitation to scale up its key surveillance and sanitation activities. UN وبدعم من منظمة الصحة العالمية، وضعت الحكومة خطة للتأهب والتصدي للكوليرا تشمل عدة قطاعات وتمتد على عدة سنوات من عام 2013 إلى عام 2017.
    108. During 10 years of implementing the renovation process with a view to building a just and civilized society, the Government developed important plans to check and eventually eliminate views and practices of gender prejudice. UN ١٠٨ - ولدى تنفيذ عملية التجديد التي امتدت لعشر سنوات بغية بناء مجتمع عادل ومتحضر، وضعت الحكومة خططا هامة للتصدي لﻵراء والممارسات القائمة على التحيﱡز الجنسي والقضاء عليها في نهاية اﻷمر.
    the Government developed a criminal justice and corrections systems reform plan. No legislation was adopted, although draft laws were prepared by the Ministry of Justice and Human Rights. UN وضعت الحكومة خطة إصلاح لنظام العدالة الجنائية والإصلاحيات، ولم تصدر قوانين برغم أن مشاريع القوانين كانت قد أعدتها وزارة العدل وحقوق الإنسان.
    43. In an effort to strengthen public confidence in the justice sector, the Government developed a National Vision and Strategy for the Justice Sector in 2005. UN 43- في محاولة لتعزيز ثقة الجمهور في قطاع العدالة، وضعت الحكومة رؤية واستراتيجية وطنية لقطاع العدالة في عام 2005.
    In addition, the Government developed a comprehensive referral agreement with Cleveland Clinic in Fort Lauderdale in the United States with a view to containing the Territory's overseas medical referral costs. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد وضعت الحكومة اتفاقا شاملا للإحالات الطبية مع مستوصف كليفلاند بفورت لودرديل في الولايات المتحدة بغية الحد من تكاليف الإحالات الطبية الخارجية للإقليم.
    On that basis, the Government developed a first Poverty Reduction Strategy Framework document - Cadre stratégique de lutte contre la pauvreté (CSLP), allowing the country to benefit from this initiative in 2000. UN وعلى ذلك الأساس وضعت الحكومة أول وثيقة إطار استراتيجية للحد من الفقر تسمح للبلاد بالاستفادة من هذه المبادرة في عام 2000.
    the Government developed standardized training for advocates who provide direct services to victims of all types of crime throughout the province, to equip victim advocates with the skills to respond effectively to all victims of crime. UN 540- ووضعت الحكومة برنامجا تدريبيا موحدا للمدافعين عن القضية الذين يقدمون خدمات مباشرة لضحايا الجرائم بجميع أنواعها في جميع أنحاء المقاطعة، لتزويد المدافعين عن الضحايا بالمهارات اللازمة لمساعدة جميع ضحايا الجرائم بصورة فعالة.
    38. the Government developed various strategies to address the worsening public security situation, including deployment of special task forces of Armed Police Force and Nepal Police personnel in districts particularly affected by criminality. UN 38- ووضعت الحكومة استراتيجيات مختلفة لمواجهة تردي حالة الأمن العام، بما في ذلك نشر قوات مهام خاصة للشرطة العسكرية وأفراد من الشرطة النيبالية في المقاطعات التي يشيع فيها الإجرام.
    4-year University Graduate School To encourage young girls into science and technology fields, which have traditionally been less accessible to women, the Government developed a science program for high school girls in 1999 and 2000 for distribution among the educational district offices as well as girls' high schools. UN 146 - ووضعت الحكومة برنامجا للعلوم من أجل طالبات المدارس الثانوية في سنتي 1999 و2000، للتوزيع على مكاتب المناطق التعليمية وفي المدارس الثانوية للبنات، وذلك من أجل تشجيع الفتيات على دخول مجالات العلوم والتكنولوجيا، التي كان الوصول إليها أقل سهولة، عبر السنين.
    591. Between 2000 and 2004, the Government developed or increased resource allocations to the following initiatives: UN 591- وخلال الفترة بين عام 2000 و2004، استحدثت الحكومة أو زادت الاعتمادات المخصصة للمبادرات التالية:
    During the reporting period, the Government developed and implemented economic and social measures to benefit women. UN في الفترة المشمولة بهذا التقرير قامت الحكومة بوضع وتنفيذ تدابير اقتصادية واجتماعية لصالح المرأة.
    the Government developed a national policy paper on women in 2006. UN وأعدت الحكومة في عام 2006 ورقة سياسة وطنية بشأن المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus