This data collection included reviewing documents at the Government Diamond Office in Monrovia as well as at Regional Diamond Offices. | UN | وقد شمل جمع المعلومات هذا استعراض الوثائق في المكتب الحكومي للماس في مونروفيا وكذلك في مكاتب الماس الإقليمية. |
the Government Diamond Office is developing more detailed operational procedures. | UN | يقوم المكتب الحكومي للماس بوضع إجراءات تشغيلية أكثر تفصيلا. |
the Government Diamond Office has a digital database and maintains export statistics. | UN | لدى المكتب الحكومي للماس قاعدة بيانات رقمية ويحتفظ بإحصاءات عن الصادرات. |
the Government Diamond Office was yet to achieve autonomy, mostly owing to lack of financial viability. | UN | ولم يحصل المكتب الحكومي للماس إلى حد الآن على استقلاليته، بسبب ضعفه المالي. |
the Government Diamond Office has not yet put in place a system to protect its digital data files. | UN | ولم ينشئ مكتب شؤون الماس الحكومي بعد نظام لحماية ملفات البيانات الرقمية التي في حوزته. |
Once the dealer verifies payment of the royalty, the Government Diamond Office issues a Kimberley Process certificate and authorizes export. | UN | وبمجرد أن يثبت التاجر دفع الريع، يقوم المكتب الحكومي للماس بإصدار شهادة عملية كمبرلي ويأذن بالتصدير. |
the Government Diamond Office statistics gathered so far have indicated the absence of large and valuable stones from exported shipments. | UN | وتشير إحصاءات المكتب الحكومي للماس التي تم جمعها حتى الآن إلى عدم وجود أحجار ماس كبيرة قيّمة في الشحنات المصدرة. |
the Government Diamond Office is generally functioning smoothly and has coped extremely well with significant setbacks, such as the fire and subsequent damage to the digital database. | UN | فالعمل في المكتب الحكومي للماس يسير بسلاسة بوجه عام كما أنه تصدى بشكل حسن للغاية للنكسات الكبيرة، كالحرائق والأضرار التي أصابت قاعدة البيانات الرقمية. |
Liberian legislation includes provisions for imports and the Government Diamond Office has import procedures. | UN | تضم التشريعات الليبرية أحكاما للاستيراد، كما أن للمكتب الحكومي للماس إجراءات للاستيراد. |
the Government Diamond Office packages parcels in wooden boxes, which are wrapped, taped and sealed with wax | UN | يعبئ المكتب الحكومي للماس الطرود في صناديق خشبية، تُلَف وتُربَط بشريط وتُختم بالشمع |
the Government Diamond Office has a digital database. | UN | يوجد لدى المكتب الحكومي للماس قاعدة بيانات رقمية. |
the Government Diamond Office and Customs officials are collaborating to develop procedures for use by Customs officers | UN | ويتعاون المكتب الحكومي للماس ومسؤولو الجمارك لوضع إجراءات ليستعين بها موظفو الجمارك |
the Government Diamond Office does not yet have a system in place to back up its data | UN | ولا يتوفر للمكتب الحكومي للماس بعد نظاما معمولا به لتخزين بياناته على سبيل الاحتياط |
the Government Diamond Office has continued to share experiences and to cooperate with other participants | UN | يواصل المكتب الحكومي للماس تبادل الخبرات والتعاون مع مشاركين آخرين |
A visit by database creators to modify the database and provide further training to staff in the Government Diamond Office is pending. | UN | وهناك زيارة متوقعة لمصممي قواعد البيانات لتعديل قاعدة البيانات وتقديم مزيد من التدريب للموظفين في المكتب الحكومي للماس. |
Firstly, the Group analysed photographs of rough diamonds exported from Monrovia by Company X in the Government Diamond Office. | UN | فقام الفريق أولا بتحليل صور للماس الخام الذي تصدّره الشركة من مونروفيا في المكتب الحكومي للماس. |
A review of the Government Diamond Office files indicates that Liberia issues a certificate for each shipment that officially passes through the Office. | UN | يتضح من استعراض ملفات المكتب الحكومي للماس أن ليبريا تصدر شهادة كمبرلي لكل شحنة تمر رسميا عبر المكتب. |
the Government Diamond Office records indicate that all official shipments have been exported to participants. | UN | يتضح من سجلات المكتب الحكومي للماس أنه تم تصدير جميع الشحنات الرسمية إلى مشاركين. |
the Government Diamond Office maintains and reports data to the Kimberley Process website. | UN | فالمكتب الحكومي للماس يضطلع بحفظ البيانات ويوافي بها الموقع الشبكي لعملية كمبرلي. |
This is the cost of running the Government Diamond Office for one year; Liberia is losing to implement the Kimberley Process Certification Scheme III. | UN | ويعادل ذلك المبلغ تكلفة تشغيل مكتب الماس الحكومي لمدة سنة واحدة؛ وبذا يلحق تنفيذ نظام عملية كمبرلي لإصدار شهادات المنشأة خسائر بليبريا. |
Expired licence holders are not recognized by the Government Diamond Office. | UN | ولا يعترف مكتب الماس الحكومي بحاملي التراخيص المنتهية الصلاحية. |