"the government did not" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحكومة لم
        
    • الحكومة لا
        
    • والحكومة لا
        
    • الحكومة ليس
        
    • لم تقم الحكومة
        
    • الحكومة ليست
        
    • لم تقدم الحكومة
        
    • ولم تقدم الحكومة
        
    However, during the reporting period, the Government did not seek MONUSCO support for FARDC operations against Mayi-Mayi groups in central Katanga. UN غير أن الحكومة لم تلتمس من البعثة خلال الفترة المشمولة بالتقرير تقديم الدعم لعمليات القوات المسلحة الكونغولية ضد جماعات
    It is regretted that the Government did not respond to this request. UN ويعرب الفريق عن أسفه لأن الحكومة لم ترد على هذا الطلب.
    She wished to know why the Government did not consider that article 6, which reinforced the perception of women as objects, discriminated against women. UN وترغب في معرفة السبب في أن الحكومة لم تعتبر تلك المادة 6، التي تعزز تصور النساء على أنهن أشياء، مميزة ضد النساء.
    While the Government did not see the need to have a standing invitation, it was open to requests for more visits. UN وإذا كانت الحكومة لا ترى ضرورة منح دعوة على أساس دائم، فهي تبقى منفتحة على طلبات أخرى لزيارة ناميبيا.
    It was not clear why the Government did not oblige all parties by law to use affirmative quotas. UN والسبب في أن الحكومة لا ترغم جميع الأحزاب بقوة القانون على تطبيق حصص ثابتة غير واضح.
    As for the plight of human rights defenders, the delegation stated that the Government did not condone violence against anyone. UN وفيما يتعلق بمحنة المدافعين عن حقوق الإنسان، أفاد الوفد بأن الحكومة لم تتغاضى عن العنف ضد أي شخص.
    The Mission concludes that the Government did not safeguard this right adequately. UN خلصت البعثة إلى أن الحكومة لم تكفل هذا الحق بشكل ملائم.
    The delegation also regrets that the Government did not establish any contact with the families concerned before the Working Group visited Yemen. UN ويأسف الوفد أيضاً ﻷن الحكومة لم تجر أي اتصال باﻷسر المعنية قبل الزيارة التي قام بها الفريق العامل إلى اليمن.
    As the source correctly points out, however, the Government did not provide any specific information that would explain those charges. UN وكما يشير المصدر عن حق، فإن الحكومة لم تقدم أي معلومات محددة من شأنها أن تبرر هذه التهم.
    Privately,many in the Government did not care if he died. Open Subtitles وبشكل خاص، العديد داخل الحكومة لم يبالوا إن مات.
    He regrets also that the Government did not grant his special request to meet with Daw Aung San Suu Kyi on his third mission. UN ويأسف أيضاً لأن الحكومة لم تلب طلبه الخاص بلقاء داو أونغ سان سو كي أثناء بعثته الثالثة.
    It regrets, however, that the Government did not reply to additional allegations made by the source in its observations to the first response of the Government. UN بيد أنه يعرب عن أسفه لأن الحكومة لم تردّ على الادعاءات الإضافية التي قدّمها المصدر في ملاحظاته على ردّ الحكومة الأول.
    This is evidenced by the fact that the Government did not question the allegation of the source that authorities had warned him not to become furthermore involved in political activities. UN ومما يدل على ذلك أن الحكومة لم تُشكك في ادعاء المصدر أن السلطات حذرته من مواصلة المشاركة في الأنشطة السياسية.
    Nevertheless, the Government did not make such an offer because it allegedly needed the authors' services. UN غير أن الحكومة لم تتقدم بعرض من هذا القبيل مفترضة أنها بحاجة إلى خدماتهم.
    the Government did not, however, provide direct assistance to SMEs. UN لكن الحكومة لم تقدم أية مساعدات مباشرة للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    He also explained that utilities prices in Colombia were market-based and that the Government did not regulate prices in that area. UN وأوضح أن أسعار الخدمات العامة في كولومبيا تحدد على أساس السوق وأن الحكومة لا تتحكم في الأسعار بهذا المجال.
    However, the Government did not support discrimination in terms of access to services. UN بيد أن الحكومة لا تدعم التمييز في الحصول على الخدمات.
    The Government of Nepal objected to these conclusions and stated that the Government did not tolerate, condone or permit torture. UN واعترضت حكومة نيبال على هذه الاستنتاجات وذكرت أن الحكومة لا تتسامح في موضوع التعذيب ولا تتغاضى عنه أو تسمح بممارسته.
    As for the judiciary, in order to guarantee its independence and impartiality, the Government did not provide training. UN وقال إنه فيما يتعلق بالقضاء، وبهدف ضمان استقلاله وعدم تحيزه، فإن الحكومة لا توفر التدريب.
    84. Ms. Dairiam noted that the Government did not intend to set up a gender equality agency. UN 84 - السيدة ديريام: أشارت إلى أن الحكومة لا تنوي إنشاء وكالة للمساواة بين الجنسين.
    the Government did not deny that such acts had occurred, but whenever it received a complaint of torture, it immediately ordered an inquiry. UN والحكومة لا تنكر وجود أفعال من هذا القبيل غير أنها تأمر فورا بإجراء تحقيق كلما قدمت إليها شكوى في هذا الشأن.
    He received the reply that the Government did not have such information. UN وتلقى ردا يفيد بأن الحكومة ليس لديها معلومات من هذا القبيل.
    the Government did not validate a strategy for the implementation of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities UN لم تقم الحكومة بإقرار استراتيجية لتنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    Simply saying that the Government did not have the capacity to respond was inadequate. The Government could make an effort to negotiate with banks on the issue to ensure that women were given an advantage. UN ومجرد القول بأن الحكومة ليست لديها القدرة على الاستجابة ليس كافيا، ذلك أن بوسع الحكومة أن تبذل جهدا للتفاوض مع المصارف بشأن هذه القضية لكفالة حصول النساء على ميزات.
    In two cases, the Government did not provide specific addresses for the victims. UN وفي حالتين من الحالات السبع لم تقدم الحكومة عناوين محددة للضحايا.
    the Government did not provide any further details regarding the pardons. UN ولم تقدم الحكومة مزيدا من التفاصيل عن حالات العفو هذه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus