"the government encourages" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتشجع الحكومة
        
    • الحكومة تشجع
        
    • تشجع الحكومة على
        
    the Government encourages interfaith dialogues across the country with a view to promoting understanding and trust among different communities. UN وتشجع الحكومة الحوار بين الأديان في جميع أنحاء البلد بهدف تعزيز التفاهم والثقة بين مختلف المجتمعات المحلية.
    Instead, the Government encourages women to enter scientific fields, including medicine. UN وتشجع الحكومة المرأة، بالأحرى، على اختيار المهن العلمية ومن بينها الطب.
    311. the Government encourages the private initiatives of grass-roots institutions and adopts projects which contribute to their advancement. UN 310- وتشجع الحكومة المبادرات الخاصة التي تتقدم بها المؤسسات الشعبية وتتبنى المشاريع التي تسهم في تطورها.
    the Government encourages the preservation of culture, but provides no direct budgetary allocation to stimulate private initiatives in culture. UN وتشجع الحكومة على صيانة الثقافة، إلا أنها لا تسخِّر أية مخصصات من الميزانية لحفز المبادرات الخاصة في مجال الثقافة.
    It is also important to note that the Government encourages measures to integrate economic development that is environmentally sound. UN ومن اﻷهمية بمكان أيضا اﻹشارة إلــى أن الحكومة تشجع اتخاذ التدابير اللازمة لدمج التنميــة الاقتصادية السليمة بيئيا.
    At the same time, the Government encourages and sustains partnerships with other collective development actors, such as civil society organizations, the private sector and international partners in cooperation. UN وفي الوقت ذاته، تشجع الحكومة على إقامة شراكات مؤسسية مع أطراف فاعلة جماعية أخرى، من قبيل منظمات المجتمع المدني، والقطاع الخاص، والشركاء الدوليين في التعاون.
    the Government encourages private industry to contract research to universities. UN وتشجع الحكومة الصناعة الخاصة على التعاقد مع الجامعات للقيام بالبحوث.
    the Government encourages people to settle in pre-planned economic areas. UN وتشجع الحكومة اﻷشخاص على اﻹقامة في مناطق اقتصادية مخططة سلفا.
    the Government encourages and maintains interreligious harmony, and freedom of worship is guaranteed by law and in practice. UN وتشجع الحكومة الانسجام بين الأديان وتحافظ عليه، وحرية العبادة مكفولة في القانون والممارسة.
    the Government encourages and maintains inter-religious harmony, and freedom of worship is guaranteed by law and in practice. UN وتشجع الحكومة الانسجام بين الأديان وتحافظ عليه، وحرية العبادة مضمونة في القانون والممارسة.
    the Government encourages the recruitment and retention of Aboriginal citizens in the provision of child and family services. UN 621- وتشجع الحكومة تعيين المواطنين من أبناء الشعوب الأصلية والاحتفاظ بهم في تقديم الخدمات للأطفال والأسر.
    the Government encourages and maintains inter-religious harmony, and freedom of worship is guaranteed by law and practice. UN وتشجع الحكومة على تحقيق التآلف بين الأديان وتسعى إلى الحفاظ على هذا التآلف، وتكفل حرية العبادة قانونا وممارسة.
    the Government encourages and supports vulnerable groups to be involved in income generating activities. UN وتشجع الحكومة الفئات المستضعفة وتعينها على المشاركة في الأنشطة المدرة للدخل.
    the Government encourages such initiatives and solicits participation from NGOs in its activities. UN وتشجع الحكومة هذه المبادرات وتسعى إلى الحصول على مشاركة المنظمات غير الحكومية في أنشطتها.
    the Government encourages women NGO's involvement and initiatives in support of the peace process. UN وتشجع الحكومة مشاركة المنظمات النسائية غير الحكومية ومبادراتها الداعمة لعملية السلام.
    69. the Government encourages family-friendly initiatives to help women. UN 69- وتشجع الحكومة المبادرات الملائمة للأسرة لمساعدة النساء.
    the Government encourages the promotion of Ainu culture, including their language. UN وتشجع الحكومة ثقافة الأينو، بما في ذلك لغتهم.
    the Government encourages the same in the private sector. UN وتشجع الحكومة نفس الشيء في القطاع الخاص.
    124. the Government encourages the presence of the international media to cover the General Election in September. UN 124- وتشجع الحكومة حضور وسائط الإعلام الدولية لتغطية الانتخابات العامة في أيلول/ سبتمبر.
    the Government encourages the media to play a watchdog role and there is no censorship in the country. UN وقال إن الحكومة تشجع وسائط الإعلام على الاضطلاع بدور رقابي وإنه لا توجد رقابة مفروضة في البلد.
    However, the Government encourages these authorities to maintain a general overview of the field of environmental health, to ensure a coherent approach in addressing the various aspects. UN بيد أن الحكومة تشجع السلطات المحلية على أن تشرف إشرافا عاما على ميدان الصحة البيئية، حرصا على إتباع نهج متماسك في معالجة مختلف الجوانب.
    99. the Government encourages the development of responsible unionism in the country. UN 99- تشجع الحكومة على قيام حركة نقابية مسؤولة في البلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus