the Government encourages interfaith dialogues across the country with a view to promoting understanding and trust among different communities. | UN | وتشجع الحكومة الحوار بين الأديان في جميع أنحاء البلد بهدف تعزيز التفاهم والثقة بين مختلف المجتمعات المحلية. |
Instead, the Government encourages women to enter scientific fields, including medicine. | UN | وتشجع الحكومة المرأة، بالأحرى، على اختيار المهن العلمية ومن بينها الطب. |
311. the Government encourages the private initiatives of grass-roots institutions and adopts projects which contribute to their advancement. | UN | 310- وتشجع الحكومة المبادرات الخاصة التي تتقدم بها المؤسسات الشعبية وتتبنى المشاريع التي تسهم في تطورها. |
the Government encourages the preservation of culture, but provides no direct budgetary allocation to stimulate private initiatives in culture. | UN | وتشجع الحكومة على صيانة الثقافة، إلا أنها لا تسخِّر أية مخصصات من الميزانية لحفز المبادرات الخاصة في مجال الثقافة. |
It is also important to note that the Government encourages measures to integrate economic development that is environmentally sound. | UN | ومن اﻷهمية بمكان أيضا اﻹشارة إلــى أن الحكومة تشجع اتخاذ التدابير اللازمة لدمج التنميــة الاقتصادية السليمة بيئيا. |
At the same time, the Government encourages and sustains partnerships with other collective development actors, such as civil society organizations, the private sector and international partners in cooperation. | UN | وفي الوقت ذاته، تشجع الحكومة على إقامة شراكات مؤسسية مع أطراف فاعلة جماعية أخرى، من قبيل منظمات المجتمع المدني، والقطاع الخاص، والشركاء الدوليين في التعاون. |
the Government encourages private industry to contract research to universities. | UN | وتشجع الحكومة الصناعة الخاصة على التعاقد مع الجامعات للقيام بالبحوث. |
the Government encourages people to settle in pre-planned economic areas. | UN | وتشجع الحكومة اﻷشخاص على اﻹقامة في مناطق اقتصادية مخططة سلفا. |
the Government encourages and maintains interreligious harmony, and freedom of worship is guaranteed by law and in practice. | UN | وتشجع الحكومة الانسجام بين الأديان وتحافظ عليه، وحرية العبادة مكفولة في القانون والممارسة. |
the Government encourages and maintains inter-religious harmony, and freedom of worship is guaranteed by law and in practice. | UN | وتشجع الحكومة الانسجام بين الأديان وتحافظ عليه، وحرية العبادة مضمونة في القانون والممارسة. |
the Government encourages the recruitment and retention of Aboriginal citizens in the provision of child and family services. | UN | 621- وتشجع الحكومة تعيين المواطنين من أبناء الشعوب الأصلية والاحتفاظ بهم في تقديم الخدمات للأطفال والأسر. |
the Government encourages and maintains inter-religious harmony, and freedom of worship is guaranteed by law and practice. | UN | وتشجع الحكومة على تحقيق التآلف بين الأديان وتسعى إلى الحفاظ على هذا التآلف، وتكفل حرية العبادة قانونا وممارسة. |
the Government encourages and supports vulnerable groups to be involved in income generating activities. | UN | وتشجع الحكومة الفئات المستضعفة وتعينها على المشاركة في الأنشطة المدرة للدخل. |
the Government encourages such initiatives and solicits participation from NGOs in its activities. | UN | وتشجع الحكومة هذه المبادرات وتسعى إلى الحصول على مشاركة المنظمات غير الحكومية في أنشطتها. |
the Government encourages women NGO's involvement and initiatives in support of the peace process. | UN | وتشجع الحكومة مشاركة المنظمات النسائية غير الحكومية ومبادراتها الداعمة لعملية السلام. |
69. the Government encourages family-friendly initiatives to help women. | UN | 69- وتشجع الحكومة المبادرات الملائمة للأسرة لمساعدة النساء. |
the Government encourages the promotion of Ainu culture, including their language. | UN | وتشجع الحكومة ثقافة الأينو، بما في ذلك لغتهم. |
the Government encourages the same in the private sector. | UN | وتشجع الحكومة نفس الشيء في القطاع الخاص. |
124. the Government encourages the presence of the international media to cover the General Election in September. | UN | 124- وتشجع الحكومة حضور وسائط الإعلام الدولية لتغطية الانتخابات العامة في أيلول/ سبتمبر. |
the Government encourages the media to play a watchdog role and there is no censorship in the country. | UN | وقال إن الحكومة تشجع وسائط الإعلام على الاضطلاع بدور رقابي وإنه لا توجد رقابة مفروضة في البلد. |
However, the Government encourages these authorities to maintain a general overview of the field of environmental health, to ensure a coherent approach in addressing the various aspects. | UN | بيد أن الحكومة تشجع السلطات المحلية على أن تشرف إشرافا عاما على ميدان الصحة البيئية، حرصا على إتباع نهج متماسك في معالجة مختلف الجوانب. |
99. the Government encourages the development of responsible unionism in the country. | UN | 99- تشجع الحكومة على قيام حركة نقابية مسؤولة في البلد. |