the Government expects the business sector to take initiatives in this area through a process of self-regulation. | UN | وتتوقع الحكومة أن يتخذ القطاع التجاري مبادرات في هذا المجال عن طريق عملية تنظيم ذاتي. |
the Government expects to collect approximately $184.3 million in revenue in the 2003 part of the financial year. | UN | وتتوقع الحكومة تحصيل إيرادات تقارب 184.3 مليون دولار في الجزء الخاص بعام 2003 من السنة المالية. |
the Government expects the Housing Corporation to provide 28,000 homes to contribute towards this target. | UN | وتتوقع الحكومة أن توفر شركة الإسكان 000 28 منزل كمساهمة في بلوغ هذا الهدف. |
Furthermore, once care insurance for the elderly is introduced, the Government expects to increase the necessary services as the demand for this insurance is clearly evident. | UN | وعلاوة على ذلك، تتوقع الحكومة أن تزداد، بمجرد بدء العمل بنظام التأمين لرعاية المسنين، الخدمات الضرورية مع زيادة وضوح الحاجة الى هذا التأمين. |
the Government expects that, once the implementation of the Development Strategy is under way, donors will align their spending with its priorities. | UN | وعند بدء تنفيذ الاستراتيجية الإنمائية، تتوقع الحكومة أن يوائم المانحون بين إنفاقهم وأولوياتها. |
the Government expects the support of the international community in order to render the Common Border Force II operational. | UN | وتتوقع الحكومة أن تتلقى الدعم من المجتمع الدولي كي تبدأ القوة المشتركة الثانية لمراقبة الحدود عملها. |
the Government expects double-digit growth in the medium term, with low inflation. | UN | وتتوقع الحكومة تحقيق نمو ثنائي الرقم على المدى المتوسط وانخفاضا في التضخم. |
Progress in this regard is encouraging and the Government expects that the remaining 10 % will be built and completed in 2008 and 2009. | UN | وثمة تقدم مشجع في هذا الصدد، وتتوقع الحكومة تشييد وإكمال النسبة المتبقية التي تبلغ 10 في المائة خلال عامي 2008 و2009. |
the Government expects to launch its national action plan later this year. | UN | وتتوقع الحكومة أن تباشر بتطبيق خطة العمل الوطنية في وقت لاحق من هذا العام. |
the Government expects to register up to 8 million citizens throughout the country. | UN | وتتوقع الحكومة تسجيل ما يصل إلى 8 ملايين مواطن في جميع أنحاء البلد. |
the Government expects to translate the policy and action plan into as many local languages as possible in partnership with civil society. | UN | وتتوقع الحكومة أن تقوم من خلال شراكة مع المجتمع المدني بترجمة السياسة وخطة العمل إلى أكبر عدد ممكن من اللغات المحلية. |
the Government expects that improved economic performance based on the private sector will trickle down to the benefit of the population at large. | UN | وتتوقع الحكومة أن يكون تحسين اﻷداء الاقتصادي استنادا الى القطاع الخاص في مصلحة السكان كافة. |
the Government expects the country to produce three quarters of its total domestic requirements of wheat by the late 1990s. | UN | وتتوقع الحكومة أن يرتفع الانتاج ليغطي ثلاثة أرباع احتياجاتها المحلية اﻹجمالية من القمح في أواخر التسعينات. |
the Government expects to obtain financial support from international monetary institutions, but has not received it yet, with the exception of a large amount of humanitarian aid. | UN | وتتوقع الحكومة الحصول على دعم مالي من المؤسسات النقدية الدولية ولكنها لم تتلق هذا الدعم بعد باستثناء مقدار كبير من المعونة الانسانية. |
Both these targets reflect average process times and the Government expects that many cases would be dealt with more quickly. | UN | وكل من هذين الهدفين يمثل متوسط الفترات الزمنية التي تتطلبها العملية، وتتوقع الحكومة معالجة العديد من القضايا بأسرع من ذلك. |
the Government expects this Programme to create around 10,300 new jobs together with 1,390 social places for persons with disabilities or incapacity until the end of 2009. | UN | وتتوقع الحكومة أن ينشئ هذا البرنامج 300 10 وظيفة جديدة إلى جانب 390 1 مكاناً اجتماعياً للأشخاص ذوي الإعاقة أو العجز حتى نهاية عام 2009. |
In the long term, the Government expects to change the dependency attitude of vulnerable groups from passive recipients of social support to active contributors to the economy. | UN | وعلى المدى الطويل، تتوقع الحكومة تغيير موقف التبعية الذي تتبناه الفئات المستضعفة بحيث تتحول من متلقٍّ سلبي للدعم الاجتماعي إلى مساهِمة فاعلة في الاقتصاد. |
The next step would be the establishment of the legal framework and necessary conditions for the holding of the local elections, which the Government expects to hold in 2009. | UN | وستكون الخطوة التالية هي إنشاء الإطار القانوني وتهيئة الأوضاع اللازمة لعقد الانتخابات المحلية التي تتوقع الحكومة عقدها في عام 2009. |
For the first time, the Government expects to submit a report to the May 2003 session of the Committee on the Rights of the Child. | UN | ولأول مرة، تتوقع الحكومة تقديم تقرير إلى دورة أيار/مايو 2003 للجنة حقوق الطفل. |
Proposed legislative amendments that the Government expects to introduce into Parliament during 2006 will further enhance the effectiveness of mutual cooperation in this area. | UN | كما أن التعديلات التشريعية المقترحة التي تتوقع الحكومة طرحها على البرلمان ستُزيد من تحسين فعالية التعاون المتبادل في هذا المجال. |
In 2006/07 the Government expects over 11,000 learners, rising to 28,000 from 2007/08 when the grant operates nationally across England. | UN | وفي 2006 - 2007، تتوقع الحكومة أن يصل عدد المتعلمين إلى أكثر من 000 11 متعلم، وزيادة هذا العدد إلى 000 28 اعتبارا من 2007 - 2008 عندما تنفذ المنحة على المستوى الوطني في جميع أنحاء إنكلترا. |
The current criminal justice system is still punitive, however, the Government expects that the planned reforms will produce a shift towards a more restorative justice system. | UN | ولا يزال النظام الحالي للعدالة الجنائية عقابياً، ولكن الحكومة تتوقع أن الإصلاحات المقررة ستحدث تحولاً نحو نظام عدالة إصلاحي أكثر. |