"the government has decided to" - Traduction Anglais en Arabe

    • قررت الحكومة
        
    • وقررت الحكومة
        
    • الحكومة قررت
        
    • تقرر الحكومة
        
    • الحكومة قد قررت
        
    • قرّرت الحكومة
        
    the Government has decided to make the National Consultative Forum an annual event for improving dialogue on human rights among all stakeholders. UN وقد قررت الحكومة أن يكون المحفل الوطني التشاوري حدثا سنويا لتعزيز الحوار المتعلق بحقوق الإنسان بين جميع أصحاب المصلحة.
    the Government has decided to focus principally on projects that stimulate economic growth so as to improve revenue collection and create job opportunities. UN وقد قررت الحكومة أن تركز أساسا على المشاريع التي تحفز النمو الاقتصادي، وذلك لتحسين تحصيل الإيرادات وخلق فرص عمل.
    In Mali, the Government has decided to recapitalize the Banque de l'Habitat du Mali in order to increase and improve finance for housing. UN ففي مالي، قررت الحكومة إعادة رسملة مصرف الموئل في مالي بغية زيادة وتحسين التمويل من أجل قطاع الإسكان.
    the Government has decided to introduce Standard German as the official language of instruction at all levels of schooling beginning in 2009. UN وقررت الحكومة إدراج اللغة الألمانية الفصحى كلغة رسمية للتعليم في شتى مراحل الدراسة اعتباراً من عام 2009.
    However, the Government has decided to increase the number female health workers and health centers for women. UN غير أن الحكومة قررت زيادة عدد الأخصائيات الصحيات والمراكز الصحية الخاصة بالمرأة.
    the Government has decided to evaluate what the possible consequences are of the sexualisation of society. UN وقد قررت الحكومة تقييم العواقب المحتملة لجنسنة المجتمع.
    To meet the challenges of the new information age, the Government has decided to implement a National Broadcast Policy, which includes: UN ولمواجهة تحديات العصر الجديد للإعلام، قررت الحكومة تنفيذ سياسة وطنية للإذاعة تتضمن ما يلي:
    For the first time, the Government has decided to dedicate all the resources provided by our fuel-tax law to maintaining our roads. UN ولأول مرة، قررت الحكومة أن تخصص جميع إيراداتنا من الضريبة المفروضة على الوقود لصيانة الطرق لدينا.
    Furthermore, with respect to these cases the Government has decided to increase the funding of programs of social protection for those who intend to leave the prostitution racket. UN وفضلا عن ذلك، فإنه بالنسبة لهذه الحالات، قررت الحكومة أن تزيد تمويل برامج الحماية الاجتماعية لمن ينوي ترك مهنة البغاء.
    the Government has decided to recruit only female facilitators in these ECD centres. UN وقد قررت الحكومة ألا توظف إلا الميسرات من الإناث في مراكز النماء في مرحلة الطفولة المبكرة هذه.
    the Government has decided to introduce free and compulsory primary education during the Ninth Plan period. UN وقد قررت الحكومة إتاحة التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي أثناء فترة تنفيذ الخطة التاسعة.
    In response, the Government has decided to include these local figures in the Interior Ministry's protection programme. UN وتصدياً لذلك، قررت الحكومة إدراج هؤلاء الأعيان المحليين في برنامج الحماية الذي وضعته وزارة الداخلية.
    As justice is a prerequisite for peace and pardon, the Government has decided to fight against impunity, as evidenced by the fact that: UN وحيث أن العدل هو شرط السلام والعفو، قررت الحكومة مكافحة الإفلات من العقاب. وفي الحقائق التالية دليل على ذلك:
    the Government has decided to draw up a policy package targeting children growing up in socially and economically disadvantaged families. UN وقد قررت الحكومة وضع مجموعة سياسات تستهدف الأطفال الذين ينشأون في أوساط الأسر المحرومة اجتماعياً واقتصادياً.
    the Government has decided to double the tariff for the agriculture sector. UN وقد قررت الحكومة مضاعفة التعريفة لقطاع الزراعة.
    In Rwanda, the one-stop centre pilot in Kigali has been successful and the Government has decided to replicate the model across the country through its decentralized structures. UN وفي رواندا، حقق المشروع التجريبي للمركز الجامع في كيغالي نجاحاً وقررت الحكومة تكرار النموذج في مختلف أنحاء البلد عن طريق هياكلها اللامركزية.
    84. the Government has decided to concentrate on training teachers to make the best use of technology. UN ٨٤ - وقررت الحكومة التركيز على تدريب المدرسن للتوصل إلى أفضل استخدام للتكنولوجيا.
    As part of the process of listening to the people and seeking to address their needs, the Government has decided to hold another national economic and social summit. UN وقررت الحكومة عقد قمة اقتصادية واجتماعية أخرى على الصعيد الوطني، كجزء من عملية الاستماع إلى الشعب والسعي إلى معالجة احتياجاته.
    During a visit of the Mechanism to Abidjan, we were informed that the Government has decided to replace all passports in order to remove from circulation passports that were given " loosely " to non-Ivorian nationals. UN وفي أثناء زيارة قامت بها الآلية إلى أبيدجان، أُبلغنا أن الحكومة قررت الاستعاضة عن جميع جوازات السفر بجوازات سفر جديدة بغية وقف تداول جوازات السفر التي أُعطيت " بتساهل " لغير مواطني كوت ديفوار.
    The proposed State budget is submitted to it in cases where the National Council has not voted the necessary funds before 31 December and the Government has decided to carry over the funds corresponding to the services agreed during the previous financial period. UN ويعرض عليه مشروع ميزانية الدولة في حالة عدم قيام المجلس الوطني بالتصويت على الاعتمادات قبل 31 كانون الأول/ديسمبر وعندما تقرر الحكومة ترحيل الاعتمادات المتعلقة بالخدمات المصوت بشأنها في السنة السابقة.
    142. On 6 November 2007, the Prime Minister announced that the Government has decided to extend the right to request flexible working to parents of older children. UN 142- وفي 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، أعلن رئيس الوزراء أن الحكومة قد قررت توسيع نطاق الحق في طلب العمل على نحو يتسم بالمرونة كي يشمل والدَي الأطفال الأكبر سناً.
    the Government has decided to increase all civil employees' wages in 2008. UN وقد قرّرت الحكومة رفع أجور كل الموظفين المدنيين في العام ٢٠٠٨.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus