"the government in building" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحكومة في بناء
        
    • الحكومة على بناء
        
    • للحكومة في بناء
        
    • إلى الحكومة لبناء
        
    Assisting the Government in building effective, well-accepted rule-of-law and security institutions is a major priority for UNMISS. UN وتعد مساعدة الحكومة في بناء مؤسسات خاصة بسيادة القانون والأمن تكون فعالة ومقبولة جدا من الأولويات الرئيسية للبعثة.
    Logistical support was also provided to the Government in building capacity to support its rule-of-law institutions. UN كما قُدم دعم لوجستي إلى الحكومة في بناء القدرات على دعم مؤسسات سيادة القانون.
    Simultaneously, the United Nations continues to support the Government in building a viable State. UN وفي الوقت نفسه، تواصل الأمم المتحدة دعم الحكومة في بناء دولة تتمتع بمقومات البقاء.
    The Mission would also continue to assist the Government in building capacity for mine action, including the development of medium- and long-term responses and mechanisms for the coordination of mine action activities. UN وستواصل البعثة مساعدة الحكومة على بناء القدرات في الأعمال المتعلقة بالألغام، بما في ذلك استحداث وسائل وآليات متوسطة الأجل وطويلة الأجل للتحرك في هذا المضمار ولتنسيق الأنشطة المتعلقة بالألغام.
    The United Nations Mission in South Sudan (UNMISS) is mandated to protect civilians under imminent threat of physical violence, assist the Government in building its rule-of-law and governance capacities and facilitate the delivery of humanitarian aid. UN وبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان مكلّفة بحماية المدنيين المعرضين لخطر العنف البدني الوشيك، ومساعدة الحكومة على بناء قدراتها في مجال سيادة القانون والحوكمة، وتيسير تقديم العون الإنساني.
    28. The United States of America continues to assist the Government in building a new Armed Forces of Liberia. UN 28 - تواصل الولايات المتحدة الأمريكية تقديم المساعدة للحكومة في بناء قوات مسلحة جديدة لليبريا.
    The force would also assist the Government in building the capacity of national defence forces. UN وستتولى القوة أيضا مساعدة الحكومة في بناء قدرات قوات الدفاع الوطني.
    UNAMI, in partnership with national institutions, civil society and the United Nations country team, will continue providing assistance to the Government in building credible institutions and advocating for good governance and the curbing of corruption. UN وستواصل البعثة، بالشراكة مع المؤسسات الوطنية والمجتمع المدني وفريق الأمم المتحدة القطري، مساعدةَ الحكومة في بناء مؤسسات ذات مصداقية والدعوة إلى إرساء دعائم الحكم الرشيد والحد من الفساد.
    It should ensure adequate monitoring and reporting of the human rights situation in Somalia, and assist the Government in building the capacity of its human rights institutions. UN وينبغي له أن يكفل رصد حالة حقوق الإنسان في الصومال والإبلاغ عنها بالقدر الكافي، وأن يساعد الحكومة في بناء قدرات مؤسسات حقوق الإنسان.
    Efforts have continued to support the Government in building national institutions able to maintain stability independently of a peacekeeping mission. UN وتواصلت الجهود الرامية إلى دعم الحكومة في بناء المؤسسات الوطنية القادرة على الحفاظ على الاستقرار بصورة مستقلة عن أي بعثة لحفظ السلام.
    Under the disaster management programme, UNDP is assisting the Government in building its capacities for disaster prevention, mitigation and management. UN ويقوم البرنامج اﻹنمائي في إطار برنامج ﻹدارة الكوارث بمساعدة الحكومة في بناء قدراتها على منع الكوارث والحد منها ومعالجتها.
    Contribute towards the creation of an enabling environment for refugees in Angola through assisting the Government in building capacity to fulfil its commitments under national and international legal instruments pertaning to refugees. UN • المساهمة في تهيئة بيئة مؤاتية للاجئين في أنغولا عن طريق مساعدة الحكومة في بناء قدرتها على الوفاء بالتزاماتها بموجب الصكوك القانونية الوطنية والدولية المتعلقة باللاجئين.
    It is highly commendable that the International Security Assistance Force (ISAF), which is playing a crucial role in maintaining stability in Kabul, works closely with the Government in building the national army and police force of Afghanistan. UN وتستحق القوة الدولية للمساعدة الأمنية، التي تقوم بدور حاسم في الحفاظ على الاستقرار في كابل، الإشادة لتعاونها الوثيق مع الحكومة في بناء جيش وطني وقوة شرطة وطنية في أفغانستان.
    64. In my address to the Liberia Partners' Forum, I stressed the importance of assisting the Government in building the capacity of its State institutions and in restoring effective State administration of the country's natural resources so that the remaining sanctions may be lifted. UN 64 - وفي خطابي أمام منتدى شركاء ليبريا، شددتُ على أهمية مساعدة الحكومة في بناء قدرات مؤسسات الدولة واستعادة إدارة الدولة فعليا للموارد الطبيعية للبلد حتى يمكن رفع الجزاءات المتبقية.
    (h) supporting the Government in building the capacity of State institutions; UN (ح) دعم الحكومة في بناء قدرات المؤسسات الحكومية؛
    8. The Mission's framework component on peace consolidation reflects support to the Government in building the capacity of State institutions and in consolidating and strengthening State authority throughout the country. UN 8 - ويعكس العنصر المتعلق بتوطيد السلام دعم الحكومة في بناء قدرة المؤسسات الحكومية وتوطيد سلطة الدولة وتعزيزها في جميع أنحاء البلد.
    She also took the opportunity to clarify UNHCR's role in response to the earthquake in Haiti and in the Dominican Republic, where the Office's presence was related to providing protection measures for medical evacuees and unaccompanied children from Haiti, as well as anticipating ways to support the Government in building an asylum system and related institutions. UN وانتهزت أيضاً هذه الفرصة لتوضيح دور المفوضية استجابة للزلزال الذي وقع في هايتي والجمهورية الدومينيكية، حيث كان تواجد المفوضية يتصل بتقديم تدابير الحماية لحالات الإخلاء الطبي والأطفال غير المصحوبين من هايتي، وكذلك الاستعداد لطرق دعم الحكومة في بناء نظام اللجوء والمؤسسات المتصلة به.
    He hoped States would continue, both individually and collectively, to assist the Government in building a self-sustaining and irreversible peace against an improved economic background. UN وأعرب عن أمله في أن تواصل الدول، على نحو فردي وجماعي، مساعدة الحكومة على بناء سلام قادر على البقاء الذاتي ولا رجعة فيه بحيث تكون له خلفية اقتصادية محسنة.
    125. Component 4 reflects the Mission's activities in assisting the Government in building capacity in the areas of emergency preparedness and response, poverty reduction and improvement in the delivery of basic public services. UN 125 - يعكس العنصر 4 أنشطة البعثة في مساعدة الحكومة على بناء القدرات على التأهب للطوارئ والتصدي لها، والحد من الفقر، وتحسين تقديم الخدمات العامة الأساسية.
    101. Component 4 reflects the Mission's activities to assist the Government in building capacity in emergency preparedness and response, reducing poverty and improving the delivery of basic public services. UN 101 - يعكس العنصر 4 الأنشطة التي تضطلع بها البعثة لمساعدة الحكومة على بناء القدرات في مجالات التأهب للطوارئ والتصدي لها، والحد من الفقر، وتحسين تقديم الخدمات العامة الأساسية.
    Under the disaster management programme, UNDP is assisting the Government in building its capacities for disaster prevention, mitigation and management. UN وفي إطار برنامج إدارة الكوارث، يقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المساعدة للحكومة في بناء قدراتها من أجل درء الكوارث والتخفيف من آثارها وإدارتها.
    (m) To support the Government in building an independent and competent judicial system through advice at the policy, planning and legislative levels; UN (م) تقديم الدعم إلى الحكومة لبناء نظام قضائي مستقل وكفؤ، بإسداء المشورة على المستوى السياساتي والتخطيطي والتشريعي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus