"the government of argentina" - Traduction Anglais en Arabe

    • حكومة الأرجنتين
        
    • لحكومة الأرجنتين
        
    • الحكومة الأرجنتينية
        
    • وحكومة الأرجنتين
        
    • حكومة جمهورية الأرجنتين
        
    • تفكر حكومة اﻷرجنتين في
        
    • أن حكومة اﻷرجنتين
        
    He invited delegations to consult the meeting web site maintained by the Government of Argentina for matters concerning hotels. UN ودعا الوفود إلى زيارة الموقع المخصص للاجتماع على شبكة إنترنت والذي أعدته حكومة الأرجنتين للمسائل المتعلقة بالفنادق.
    the Government of Argentina is extending its public policies aimed at enabling young people to participate in society in various ways. UN تقوم حكومة الأرجنتين بتوسيع سياساتها العامة الرامية إلى تمكين الشباب من المشاركة في المجتمع بمختلف الطرق.
    The event was hosted by the Comisión Nacional de Actividades Espaciales (CONAE) on behalf of the Government of Argentina. UN واستضافت المؤتمرَ اللجنةُ الوطنية للأنشطة الفضائية بالنيابة عن حكومة الأرجنتين.
    the Government of Argentina had taken action in a number of areas, such as in the transformation of the Supreme Court by constitutional means. UN وقد اتخذت حكومة الأرجنتين تدابير في عدد من المجالات، مثل تغيير المحكمة العليا بالوسائل الدستورية.
    :: Advised the Government of Argentina and non-governmental organizations, universities and professionals on programmes related to gender equality UN :: قدمت المشورة لحكومة الأرجنتين والمنظمات غير الحكومية والجامعات والمهنيين عن البرامج المتعلقة بالمساواة بين الجنسين
    the Government of Argentina delivered a strong protest against this new unilateral British action on 6 November 2008. UN وقد احتجت حكومة الأرجنتين بشدة، في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، على هذا العمل البريطاني الانفرادي الجديد.
    the Government of Argentina requested postponement of the consideration of its report to a later session. UN وطلبت حكومة الأرجنتين تأجيل النظر في تقريرها إلى دورة لاحقة.
    the Government of Argentina has established a national preparatory committee in charge of preparations for COP 9. UN شكلت حكومة الأرجنتين لجنة تحضيرية وطنية مكلفة بالتحضير للدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف.
    He thanked the Government of Argentina for having settled its arrears. UN وشكر حكومة الأرجنتين على تسوية متأخراتها.
    The Government of the United Kingdom rejects the claims by the Government of Argentina to sovereignty over any of these territories and maritime areas. UN وترفض حكومة المملكة المتحدة ادعاءات حكومة الأرجنتين المتصلة بسيادتها على أي من هذه الأقاليم والمناطق البحرية.
    The Government of the United Kingdom rejects the claims by the Government of Argentina to sovereignty over any of these territories and maritime areas. UN وهي ترفض ادعاءات حكومة الأرجنتين أن لها السيادة على أي من تلك الأقاليم والمناطق البحرية.
    A formed police unit was provided to MIPONUH by the Government of Argentina. UN ووفرت حكومة الأرجنتين وحدة مشكّلة لبعثة الأمم المتحدة للشرطة المدنية في هايتي.
    It expressed the hope of the Government of Argentina that the matter would be resolved. UN وأعرب الوفد عن أمل حكومة الأرجنتين في تسوية المسألة.
    the Government of Argentina believes that there are many points of contact between the law of treaties and unilateral acts. UN ترى حكومة الأرجنتين أن هناك العديد من نقاط الارتباط بين قانون المعاهدات والأفعال الانفرادية.
    That is why the Government of Argentina wishes to emphasize the importance of an in-depth analysis of the issue, given the current imprecision of the legal regime governing such acts. UN ولهذا ترغب حكومة الأرجنتين في التشديد على أهمية إجراء تحليل متعمق للمسألة، بالنظـــــر إلــى ما يتسم به النظام القانوني الذي يحكم تلك الأفعال حاليا من عدم دقة.
    39. During the period under review, no new cases of disappearance were transmitted by the Working Group to the Government of Argentina. UN لم يُحل الفريق العامل أية حالات اختفاء جديدة إلى حكومة الأرجنتين خلال الفترة المستعرضة.
    First, the amount includes expenditures for preparatory missions for COP 4 that will be reimbursed by the Government of Argentina. UN أولاً، يشمل المبلغ مصروفات لبعثات تحضير الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف سيتم سدادها من جانب حكومة الأرجنتين.
    The National Commission for Space Activities (CONAE) of Argentina hosted the Workshop on behalf of the Government of Argentina. UN واستضافت اللجنةُ الوطنية الأرجنتينية للأنشطة الفضائية حلقةَ العمل بالنيابة عن حكومة الأرجنتين.
    the Government of Argentina has accepted all those recommendations. UN وقبلت حكومة الأرجنتين تلك التوصيات جميعها.
    53. Sweden thanked the Government of Argentina for its serious undertaking for the Universal Periodic Review. UN وأعربت السويد عن شكرها لحكومة الأرجنتين على ما قامت به من عمل جاد في سياق الاستعراض الدوري الشامل.
    In its swap operation, the Government of Argentina obtained an extension of maturities, but at the cost of rising interest rates. UN وحصلت الحكومة الأرجنتينية من خلال هذه العملية على تمديد لتواريخ استحقاق الديون. إلا أن ذلك كان على حساب رفع معدلات الفائدة.
    The Committee has also received messages from the following Governments: the Government of the Sultanate of Oman, the Government of the Republic of Guyana and the Government of Argentina. UN وتلقت اللجنة أيضا رسائل من الحكومات التالية: حكومة سلطنة عمان، حكومة جمهورية غيانا، وحكومة الأرجنتين.
    the Government of Argentina has fully implemented the provisions of General Assembly resolution 64/6 and previous Assembly resolutions concerning the economic, commercial and financial embargo imposed against Cuba. UN لقد التزمت حكومة جمهورية الأرجنتين التزاما كاملا بأحكام القرار 64/6 والقرارات السابقة الصادرة عن الجمعية العامة بشأن الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي المفروض على كوبا.
    40. The Committee recommends that the Government of Argentina consider reviewing the reservation entered upon ratification of the Convention with a view to withdrawing it. UN ٠٤ - توصي اللجنة بأن تفكر حكومة اﻷرجنتين في اعادة النظر في التحفظ الذي أبدته لدى التصديق على الاتفاقية بغية سحبه.
    Patrolling in FOCZ is the responsibility of the Government, although the Government of Argentina is entitled to exercise flag State jurisdiction over its own vessels. UN أما حراسة المنطقة الخارجية فتدخل في مسؤولية الحكومة، مع أن حكومة اﻷرجنتين يمكن أن تمارس ولاية دولة العلم على سفنها هي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus