"the government of chile" - Traduction Anglais en Arabe

    • حكومة شيلي
        
    • لحكومة شيلي
        
    • الحكومة الشيلية
        
    • وحكومة شيلي
        
    • حكومة شيلى
        
    • فحكومة شيلي
        
    • حكومة تشيلي
        
    Anti-discrimination programmes, mechanisms and instruments of the Government of Chile UN برامج وآليات وأدوات حكومة شيلي فيما يتعلق بمكافحة التمييز
    Likewise, the Government of Chile emphasizes the need for closer cooperation among countries and between countries and multilateral cooperation agencies. UN وكذلك تؤكد حكومة شيلي على الحاجة إلى توثيق التعاون فيما بين البلدان وبين البلدان ووكالات التعاون المتعدد الأطراف.
    the Government of Chile has exceptionally requested a third-year extension to the current UNDP country programme for Chile. UN طلبت حكومة شيلي بشكل استثنائي تمديدا لسنة ثالثة للبرنامج القطري الحالي التابع للبرنامج الإنمائي المتعلق بشيلي.
    the Government of Chile has indicated that a country mission could be conducted in 2012. UN وأفادت حكومة شيلي أن من الممكن إجراء زيارة قطرية في عام 2012.
    On the basis of those initial requests, several satellite operators made imagery available to the Government of Chile. UN وبناء على هذه الطلبات الأولى وفّر عدّة مشغلي سواتل الصور لحكومة شيلي.
    :: the Government of Chile has recently enacted laws to regularize Peruvians living in Chile. UN :: سنّت حكومة شيلي مؤخرا قوانين لتسوية الأوضاع القانونية لمواطني بيرو الذين يعيشون في تشيلي.
    the Government of Chile had offered to pay a portion of the costs for that meeting and she asked that UNEP provide additional resources and support. UN وقد عرضت حكومة شيلي أن تدفع جزءاً من تكاليف هذا الاجتماع، وطلبت هي إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة بأن يقدم موارد ودعما إضافيين.
    We express our deep sympathy to the Government of Chile and to the nation as a whole. UN ونعرب عن عميق تعاطفنا مع حكومة شيلي ومع الأمة بأسرها.
    Many thousands of people owe their lives to risk reduction measures adopted and enforced by the Government of Chile. UN وتدين آلاف مؤلفة من الناس بحياتها لتدابير الحد من المخاطر التي اعتمدتها ونفذتها حكومة شيلي.
    It has provided statistics which have been used by the Government of Chile to assess the nature and extent of violence against children throughout the country. UN وقد يسرت هذه الخدمة إحصاءات استفادت منها حكومة شيلي لتقيِّم طبيعة ومدى العنف المرتكب ضد الأطفال في جميع أنحاء البلد.
    the Government of Chile was reimbursed for earlier expenditures incurred by providing helicopter support to the Commission. UN وسُدِّد إلى حكومة شيلي ما تكبدته سابقا من نفقات بدعمها اللجنة بطائرات هليكوبتر.
    the Government of Chile reaffirms its readiness to continue a constructive bilateral dialogue, without the need for guidance or supervision. UN وتؤكد حكومة شيلي مجددا استعدادها لمواصلة الحوار الثنائي البناء، دون الحاجة إلى توجيه أو إشراف.
    the Government of Chile expresses its most forceful rejection of the recent nuclear explosions carried out by the Government of India. UN إن حكومة شيلي تشجب بشدة التفجيرات النووية التي أجرتها حكومة الهند مؤخراً.
    the Government of Chile expresses its most forceful rejection and condemnation of the nuclear explosions carried out this morning by the Government of Pakistan. UN إن حكومة شيلي تشجب وتدين بقوة التفجيرات النووية التي أجرتها حكومة باكستان فجر اليوم.
    77. During the period under review, no new information was received from the Government of Chile. UN وأثناء الفترة المستعرضة لم يتلق الفريق العامل من حكومة شيلي أية معلومات جديدة.
    the Government of Chile enthusiastically supports this trend towards a new multilateralism. UN وتؤيد حكومة شيلي بحماس بالغ هذا الميل صوب التعددية الجديدة.
    the Government of Chile considers it highly undesirable that judges of other countries should claim jurisdiction to intervene directly in that process. UN وترى حكومة شيلي أنه من غير المرغوب أبدا أن يطالب قضاة بلدان أخرى بولاية للتدخل مباشرة في تلك العملية.
    My delegation would like to reaffirm the significance of the outcome of the Summit and also express its sincere appreciation for the leadership of the Government of Chile and of the Secretary-General. UN ويود وفد بلدي أن يؤكد من جديد أهمية نتيجة تلك القمة وأن يعرب أيضا عن تقديره الخالص لقيادة حكومة شيلي ولﻷمين العام.
    the Government of Chile requested UNDP assistance in preparing the technical documentation for the Conference. UN وطلبت حكومة شيلي المساعدة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في إعداد الوثائق الفنية للمؤتمر.
    Participants prefaced their opening remarks by expressions of appreciation to the Government of Chile for hosting the second workshop. UN واستهل المشاركون ملاحظاتهم الافتتاحية باﻹعراب عن تقديرهم لحكومة شيلي على استضافة حلقة التدارس الثانية.
    Start-Up Chile is a programme created by the Government of Chile to attract early stage, high-potential entrepreneurs to Chile and to promote the country as a platform at the global level. UN برنامج المشاريع المبتدئة في شيلي هو برنامج أنشأته الحكومة الشيلية لاجتذاب منظمي المشاريع ذوي البداية المبكرة والإمكانات المرتفعة إلى شيلي والارتقاء بالبلد ليكون منصة على الصعيد العالمي.
    the Government of Chile considers the rising incidence of these diseases and their risk factors to be a social problem and a major priority for the country. UN وحكومة شيلي تعتبر ارتفاع معدلات الإصابة بهذه الأمراض وعوامل الخطر المرتبطة بها مشكلة اجتماعية وأولوية كبرى للبلد.
    75. During the period under review, no new cases of disappearance were transmitted by the Working Group to the Government of Chile. UN لم يُحل الفريق العامل أية حالات اختفاء جديدة إلى حكومة شيلى أثناء الفترة المستعرضة.
    the Government of Chile is considering a plan to attract skilled immigrants from eastern Europe. UN فحكومة شيلي تنظر حاليا في خطة لاجتذاب المهاجرين المهرة من أوروبا الشرقية.
    the Government of Chile had earlier acknowledged that State agents were responsible for this assassination. UN وكانت حكومة تشيلي قد اعترفت في وقت سابق بأن موظفي الدولة كانوا مسؤولين عن هذا الاغتيال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus