I have the honour to inform you that the Government of Guyana has decided to formally recognize the State of Palestine. | UN | يشرفني أن أبلغكم بأن حكومة غيانا قررت الاعتراف رسميا بدولة فلسطين. |
Statement by the Government of Guyana in recognition of the State of Palestine | UN | بيان صادر عن حكومة غيانا تعترف فيه بدولة فلسطين |
the Government of Guyana has today decided to formally recognize the State of Palestine as a free, independent, and sovereign State, based on its 1967 borders. | UN | قررت حكومة غيانا اليوم الاعتراف رسميا بدولة فلسطين بوصفها دولة حرة ومستقلة وذات سيادة، على أساس حدودها لعام 1967. |
In this regard, the Government of Guyana submits as follows: | UN | وفي هذا الصدد، تدفع حكومة غيانا بما يلي: |
Currently, the Government of Guyana is drafting the appropriate legislation to address the issue of cybersecurity. | UN | وفي الوقت الراهن، تُعد حكومة غيانا التشريع المناسب لمعالجة قضية الأمن الإلكتروني. |
The views of the Government of Guyana as regards the formulation of principles that can serve as a framework for regional agreements on conventional arms control are stipulated below. | UN | ترد أدناه آراء حكومة غيانا إزاء صياغة مبادئ يمكن أن تشكل إطارا لاتفاقات إقليمية بشأن تحديد الأسلحة التقليدية. |
412. the Government of Guyana at the World Health Assembly argued that violence against children and women is a public health problem. | UN | 412 - - وقد أعلنت حكومة غيانا في جمعية الصحة العالمية أن العنف ضد الأطفال والنساء يعد مشكلة صحية عامة. |
the Government of Guyana continues to be committed to the needs of the elderly in the society. | UN | ولا تزال حكومة غيانا ملتزمة بتلبية احتياجات المسنين في المجتمع. |
As regards the replacement of Judge Shahabuddeen, the Government of Guyana indicated that it was not in a position to nominate a candidate to replace him. | UN | وفيما يتعلق باستبدال القاضي شهاب الدين، أفادت حكومة غيانا أنها ليست في وضع يمكنها من تسمية مرشح لكي يحل محله. |
the Government of Guyana will continue to promote mutual respect for, and prevent the defamation of, religions, religious values, beliefs and cultures in Guyana. | UN | وستواصل حكومة غيانا تشجيع الاحترام المتبادل للأديان والقيم الدينية والمعتقدات والثقافات في غيانا ومنع الإساءة إليها. |
the Government of Guyana had never tried to exclude non-governmental organizations and independent bodies. | UN | وإن حكومة غيانا لم تحاول أبدا استبعاد المنظمات غير الحكومية والهيئات المستقلة. |
the Government of Guyana therefore attached great importance to the outcome of the World Food Summit. | UN | وتولي حكومة غيانا بالتالي اهتماما كبيرا لنتائج مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية. |
Hopefully, the information provided to the representative with respect to the Committee's methods of work will enable the Committee and the Government of Guyana to complete that dialogue. | UN | ويؤمل أن تتيح المعلومات التي زود بها ممثل الحكومة بشأن أسلوب عمل اللجنة استكمال الحوار القائم بينها وبين حكومة غيانا. |
the Government of Guyana has complied with both resolutions and supports them entirely. | UN | امتثلت حكومة غيانا لكلا القرارين، وهي تؤيدهما تأييدا تاما. |
the Government of Guyana calls for a cessation of all policies and practices which threaten to worsen the situation. | UN | وتدعو حكومة غيانا الى إيقاف كل السياسات والممارسات التي تهدد بتدهور الوضع. |
the Government of Guyana remains firmly committed to the full and effective implementation of the Cairo Programme of Action. | UN | وتبقى حكومة غيانا ملتزمة على نحو ثابت بالتنفيذ الكامل والفعال لبرنامج عمل القاهرة. |
However, the Government of Guyana is committed to enhancing its capability to prevent and suppress the financing of terrorist activity. | UN | بيد أن حكومة غيانا ملتزمة بتعزيز قدرتها على منع وقمع تمويل النشاط الإرهابي. |
the Government of Guyana also responds to requests by signatories to the relevant Conventions to prohibit entry. | UN | وتمتثل حكومة غيانا في هذا الصدد للطلبات التي تقدمها إليها الجهات الموقعة على الاتفاقيات ذات الصلة. |
the Government of Guyana also undertakes capacity-building programmes and workshops for government employees. | UN | وتنفذ حكومة غيانا أيضاً برامج وحلقات عمل لبناء القدرات لفائدة الموظفين الحكوميين. |
The persistence of poverty and its devastating impact on the lives of children remain a source of constant concern for the Government of Guyana. | UN | ويظل استمرار الفقر وما يترتب عليه من أثر مدمر على حياة الأطفال مصدر قلق متواصل لحكومة غيانا. |
the Government of Guyana has undertaken to implement United Nations Security Council resolutions 1333 (2000), 1368 (2001) and 1373 (2001). | UN | شرعت حكومة جمهورية غيانا في تنفيذ قرارات مجلس الأمن للأمم المتحدة 1333 (2000) و 1368 (2001) و 1373 (2001). |
He has also sent a communication to the Government of Guyana setting out the allegations he has received. | UN | كما أرسل بلاغا إلى الحكومة الغيانية يتضمّن الادعاءات التي تلقاها. |