"the government of iraq in" - Traduction Anglais en Arabe

    • حكومة العراق في
        
    • الحكومة العراقية في
        
    • لحكومة العراق في
        
    • حكومة العراق على
        
    • لحكومة العراق من أجل
        
    • حكومة العراق الواردة في
        
    • حكومة العراق بشأن
        
    • الحكومة العراقية بشأن
        
    • وحكومة العراق في
        
    The Organization had continuous negotiations with the Government of Iraq in 2011 and the estimated cost was based on the 2011 disbursements. UN وقد استمرت مفاوضات المنظمة مع حكومة العراق في عام 2011 ووضعت التكلفة التقديرية على أساس المبالغ المصروفة في عام 2011.
    I look forward to keeping the Council informed of the progress of the Government of Iraq in preparing for successor arrangements for the Development Fund for Iraq. UN وأتطلع إلى إطلاع المجلس على التقدم الذي أحرزته حكومة العراق في إعداد ترتيبات الخلف لصندوق تنمية العراق.
    In the present letter, I should like to draw attention to additional steps taken by the Government of Iraq in that regard. UN أود في رسالتي هذه أن أشير إلى الخطوات الأخرى التي قامت بها حكومة العراق في هذا المجال.
    The Meeting also urged all Iraq's neighboring states to continue their cooperation and coordination with the Government of Iraq in this regard. UN وحث أيضا جميع الدول المجاورة للعراق على مواصلة تعاونها وتنسيقها مع الحكومة العراقية في هذا الصدد.
    I urge the international community to further strengthen and expand support for the Government of Iraq in its fight against terrorism in accordance with international law, while also putting the protection of civilians at the forefront of its efforts. UN وإنني أحث المجتمع الدولي على مواصلة تعزيز وتوسيع نطاق الدعم لحكومة العراق في حربها ضد الإرهاب وفقا للقانون الدولي، بينما تعمل في الوقت نفسه على وضع حماية المدنيين في طليعة جهودها.
    The Council members also stressed the importance of the cooperation of the Government of Iraq in the implementation of the programme. UN وأكد أعضاء المجلس أيضاً أهمية تعاون حكومة العراق في تنفيذ البرنامج.
    I look forward to the full cooperation of the Government of Iraq in this area and I shall keep the Council informed on further developments. UN وإنني أتطلع إلى التعاون الكامل من جانب حكومة العراق في هذا المجال، وسوف أبقي المجلس على علم بما يستجد من تطورات.
    The Council members also stressed the importance of the cooperation of the Government of Iraq in the implementation of the programme. UN وأكد أعضاء المجلس أيضاً أهمية تعاون حكومة العراق في تنفيذ البرنامج.
    (i) advise the Government of Iraq in the development of effective civil and social services; UN ' 1` تقديم المشورة إلى حكومة العراق في مجال توفير الخدمات المدنية والاجتماعية الفعالة؛
    (i) advise the Government of Iraq in the development of effective civil and social services; UN ' 1` تقديم المشورة إلى حكومة العراق في مجال توفير الخدمات المدنية والاجتماعية الفعالة؛
    The assurances of the Government of Iraq in this regard are noted. UN وقد سُجلت التأكيدات التي قدمتها حكومة العراق في هذا الصدد.
    The Department of Political Affairs is awaiting a response to proposals it submitted to the Government of Iraq in this regard. UN وتنتظر إدارة الشؤون السياسية ردا على المقترحات التي قدمتها إلى حكومة العراق في هذا الصدد.
    The Government of Iraq, in its response, indicated that special care is made available to persons with HIV/AIDS, as well as their families. UN ٩٠١- أشارت حكومة العراق في ردها إلى أن الرعاية الخاصة تتاح لﻷشخاص المصابين بالفيروس/الايدز وﻷسرهم أيضا.
    72. I am encouraged by the progress made by the Government of Iraq in implementing measures to protect and promote the human rights of the Iraqi people. UN 72 - وقد شجعني التقدم الذي أحرزته حكومة العراق في تنفيذ التدابير اللازمة لحماية وتعزيز حقوق الإنسان للشعب العراقي.
    I look forward to being able to report positively to the Security Council at the earliest opportunity on the concrete efforts made by the Government of Iraq in the implementation of this resolution. UN وإني أتطلع إلى أن يكون بمقدوري تقديم تقرير إيجابي إلى مجلس الأمن في أقرب فرصة عن الجهود الملموسة التي تبذلها حكومة العراق في تنفيذ هذا القرار.
    The seminar succeeded in providing technical assistance to the Government of Iraq in fighting corruption, increasing the level of communication and exchange of information within the Iraqi judiciary and investigative bodies; UN ونجحت الحلقة الدراسية في تقديم المساعدة التقنية إلى الحكومة العراقية في مكافحة الفساد وزيادة مستوى الاتصال وتبادل المعلومات داخل السلطة القضائية وهيئات التحقيق في العراق؛
    In consideration of the foregoing, it is clear that the allegations made by the Government of Iraq in its letter are nothing more than another instance of the fabrications and assertions contrary to fact which it has persisted in repeating. UN وبناء على ما تقدم، يتضح أن ما تدعيه الحكومة العراقية في رسالتها ليس إلا تكرارا لما دأبت على ترديده من افتراءات ومزاعم مخالفة للواقع.
    Taking into consideration the progress of Iraq's security forces in improving the capability to provide security to the country and people of Iraq, as well as the continuing progress of the Government of Iraq in achieving its political, economic, and security programme, UN وإذ يأخذ في الاعتبار التقدم الذي تحرزه قوات الأمن العراقية في تحسين القدرة على توفير الأمن للعراق وللشعب العراقي، وكذلك التقدم المتواصل لحكومة العراق في إنجاز برنامجها السياسي والاقتصادي والأمني،
    Taking into consideration the progress of Iraq's security forces in improving the capability to provide security to the country and people of Iraq, as well as the continuing progress of the Government of Iraq in achieving its political, economic, and security programme, UN وإذ يأخذ في الاعتبار التقدم الذي تحرزه قوات الأمن العراقية في تحسين القدرة على توفير الأمن للعراق وللشعب العراقي، وكذلك التقدم المتواصل لحكومة العراق في إنجاز برنامجها السياسي والاقتصادي والأمني،
    In the statement the Council expressed its satisfaction with the commitments made by the Government of Iraq in that regard. UN وأعرب المجلس في البيان عن ارتياحه للالتزامات التي قطعتها حكومة العراق على نفسها في هذا الصدد.
    Noting that the mandate of the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI) includes advising, supporting, and assisting the Government of Iraq in facilitating regional dialogue, UN وإذ يلاحظ أن ولاية بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق تشمل إسداء المشورة وتقديم الدعم والمساعدة لحكومة العراق من أجل تيسير الحوار الإقليمي،
    The Council notes that these actions also contradict commitments made by the Government of Iraq in its Joint Statement of 22 June 1996 with the Special Commission, and urges the Government of Iraq to respect these commitments. UN ويشير المجلس إلى أن هذه التصرفات تتناقض مع تعهدات حكومة العراق الواردة في بيانها المشترك مع اللجنة الخاصة المؤرخ ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٦، وهو يحث حكومة العراق على احترام هذه التعهدات.
    11. In accordance with its mandate, UNAMI continued to provide support to the Government of Iraq in its relations with neighbouring countries, in particular through support to the Ad hoc Support Mechanism Unit in the Ministry of Foreign Affairs. UN 11 - واصلت بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم إلى العراق، وفقا لولايتها، تقديم الدعم إلى حكومة العراق بشأن علاقاتها مع البلدان المجاورة، لا سيما من خلال دعم وحدة آلية الدعم المخصصة في وزارة الخارجية.
    They expressed concern about the chronic problem of the slow provision or non-provision of authentication documents, and invited the Permanent Representative to send a reply setting out the views and experiences of the Government of Iraq in this matter, and providing specific answers regarding the aforementioned issues, particularly allegations regarding improper withholding of authentication documents. UN وأعرب أعضاء المجلس عن قلقهم بشأن المشكلة المزمنة المتمثلة في بطء تقديم مستندات التصديق أو عدم تقديمها، ودعوا الممثل الدائم إلى إرسال رد يبين فيه آراء وخبرات الحكومة العراقية بشأن هذه المسألة، ويقدم إجابات محددة بشأن المسائل آنفة الذكر، لا سيما الادعاءات المتصلة باحتجاز مستندات التصديق على نحو مخالف للأصول.
    Commending the efforts of the Mission to assist the Independent High Electoral Commission and the Government of Iraq in the development of processes for holding successful Iraqi national parliamentary elections in March 2010, and stressing the importance of the transparency, impartiality and independence of the Commission, UN وإذ يشيد بالجهود التي بذلتها البعثة لمساعدة المفوضية العليا المستقلة للانتخابات وحكومة العراق في إرساء العمليات اللازمة لإجراء الانتخابات البرلمانية الوطنية العراقية بنجاح في آذار/مارس 2010، وإذ يؤكد أهمية أن تتسم المفوضية بالشفافية والحياد والاستقلالية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus